Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Прибой и берега

ModernLib.Net / Современная проза / Юнсон Эйвинд / Прибой и берега - Чтение (стр. 31)
Автор: Юнсон Эйвинд
Жанр: Современная проза

 

 


65

Клитемнестра ненавидела Агамемнона с тех пор, как тот убил ее первого мужа Тантала и сына, затем принудил к браку, после чего принес в жертву их дочь Ифигению

66

Схетлиос — эпитет Зевса, букв.: упорный в гневе, грозный, жестокий; бранное значение это прилагательное могло иметь, когда применялось к человеку; Скевос — снаряжающий

67

Здесь иначе описан уже упомянутый «кубок Нестора»; хранящийся в Национальном музее Афин кубок XVI в. до н. э. изготовлен из чистого золота, но, хотя, судя по описанию, автор имел перед глазами изображение именно этого кубка, он следует и Гомеру, у которого одна и та же вещь легко может быть названа в одном месте золотой, в другом — серебряной

68

Древнее племя негреческого происхождения, обитавшее частью в Малой Азии, частью в Пелопоннесе

69

Имя Навзикаи этимологизируется здесь как «Сжигающая корабли»

70

букв.: Воитель

71

Египетская богиня города Саис Нейс отождествлялась с Афиной позднейшими мифологами и историками (например, Геродотом); Мелихрос — «чьи слова как мед»; Метида — мать Афины, проглоченная Зевсом, узнавшим, что она родит более могущественного бога, чем он сам; Эвскопос — меткий, подстерегающий; Анубис — египетское божество-покровитель умерших, изображаемое в облике черного шакала; Хтоний — эпитет Зевса Подземного — покровителя мертвецов; Пта — одно из верховных египетских божеств, почитавшееся и как божество подземного царства; Френ — правитель загробного мира в кельтской мифологии

72

Нинсун — шумерская богиня, мать Гильгамеша; Лилит — шумерское божество, в иудейской традиции — первая жена Адама («первая Ева»), губительница младенцев

73

Здесь у автора трудно переводимая игра с основой Эг — (Айг) — от эгиды, волшебного щита Афины и Зевса, потрясая которым, боги наводят ужас на людей или защищают своих избранников, до Египта (по-гречески Айгюптос) — имени, призванного вобрать все значения предшествующей цепочки слов

74

Нестор назван так по имени городка в Мессении, где он некогда скрывался от Геракла, убившего всех его братьев

75

Сын Посейдона, отец Нестора и еще двенадцати детей, убитых Гераклом во время нападения на Пилос

76

Покровительницей кошек считалась в Египте богиня Баст, которая иногда отождествлялась с богиней-львицей Сехмет, истребительницей людей

77

букв.: Справедливейшая, всех одаряющая правдой

78

Спарта была знаменита в древности тем, что не имела стен, защищаемая одним лишь мужеством спартанцев

79

Речь идет о Парисе; узнав от прорицателей, что из-за его будущего сына сгорит Троя, Приам приказал убить рожденного Гекубой ребенка; слуги оставили ребенка в лесу, где его вскормила медведица

80

Все собеседники имеют в виду одного бога — Протея

81

Эфоры (букв, надзиратели) — должностные лица; в Спарте и других дорийских городах — высокопоставленные чиновники

82

В отличие от большого Аякса Теламонида, который покончил с собой еще под Троей, меньший Аякс спасся было от гнева Афины, но за святотатство был наказан Посейдоном и утонул

83

Имеется в виду не все загробное царство, одним из судей над которым (вместе с братьями Миносом и Эаком) был Радаманф, но лишь Элизиум (Елисейские поля), «где пробегают светло беспечальные дни человека» («Одиссея», IV, 565)

84

Лигурия, Тиррения (или Этрурия) — области Италии; Авзония — другое название Италии; Кирнос — греческое название острова Корсика

85

Дорогое красное вино, изготовлявшееся из винограда с горы Прамны на острове Икарии (в русском переводе соответствующего стиха «Одиссеи», X, 235, В. А. Жуковский ошибочно называет прамнейское вино «светлым»)

86

Северо-западная часть Средиземного моря вокруг Корсики и Сардинии

87

Один из Спорадских островов в Эгейском море

88

Такова действительно одна из этимологии имени Полифема

89

Обитатели крайнего запада Средиземноморья; по Гомеру, они жили у самого входа в Аид или даже в самом Аиде (их даже называли «керберийцами» — по имени охранявшего вход в подземное царство пса Кербера); в более поздней мифологической традиции этих киммерийцев смешивали с соседями скифов на далеком востоке — в северном Причерноморье

90

Морское божество, которому была посвящена гавань на Итаке; он был дедом ослепленного Одиссеем Полифема

91

Феи — приморский городок в Элиде

92

Священный город Зевса в Эпире; центром святилища был знаменитый Додонский дуб, к шелесту листьев которого прислушивались как к голосу божества додонские жрицы; на дубе висела также так называемая додонская медь — сосуды, подвешенные таким образом, что издавали, касаясь друг друга на ветру, мелодичный перезвон, который тоже считался голосом божества

93

Бел — древневосточное (аккадское, западносемитское) божество плодородия, соответствующее греческому Пану; Бубастис — египетский город, в котором почиталась богиня Баст, чьим священным животным была кошка; Мелитта (букв.: пчела) — имя нескольких персонажей греческой мифологии, которые считались прародительницами пчел; одна Мелитта — кормилица Зевса, другая — жрица Деметры, растерзанная товарками за то, что отказалась раскрыть им таинства богини (и в ее останках завелись первые пчелы); в воплях Меланфо можно усмотреть обращение к третьей Мелитте — возлюбленной Посейдона, родившей ему сына Диррахия

94

Шестое число каждого месяца; главный праздник приходился на 6 фаргелия (май — июнь), день рождения Аполлона и Артемиды на Делосе

95

Плектром называется деревянная, костяная или металлическая пластинка для бряцания на струнных инструментах (лире, кифаре и т. п.)


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31