Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Леди Ёлка - Ягуар и рыжая сеньорита

ModernLib.Net / Фэнтези / Яна Тройнич / Ягуар и рыжая сеньорита - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Яна Тройнич
Жанр: Фэнтези
Серия: Леди Ёлка

 

 


Я ощупал себя и свою одежду. Нож и пистолет на месте. Даже листок с описанием обряда сохранился в кармане.

Я взял книгу и не поверил своим глазам: на открытой странице были изображены точно такое же дерево и сидящий под ним мужчина. Что эта ведьма со мной сделала?!! Какой-то укол, наркотик? Но как объяснить, что я оказался под деревом именно в той позе, что и человек на картинке? Бред? Галлюцинации? Или все-таки колдовство?

Я закрыл глаза, прислонился к стволу и попытался полностью расслабиться. Вскоре уже различал малейший из звуков, которые окружали меня. Тихонько шелестели на ветру листья. Вот в ветвях запела птица, а в траве прошмыгнул какой-то мелкий зверек.

Посидев так минут пять и не уловив в окружающем ни нотки опасности, решил, что пора действовать. Надо как минимум найти людей и разобраться, куда же меня забросило. Я встал и засунул книгу за ремень брюк. Почему-то я твердо знал, что она обязательно должна быть со мной. Огляделся еще раз и двинулся в сторону недалеких гор.

Я пробирался по лесу и удивлялся все больше. Очень уж он отличался ото всех виденных мной лесов. Не могу представить, в какой местности могут произрастать подобные растения. А пара мелких зверьков, замеченных издали, и вовсе озадачила.

– Ну, рыжая ведьма, погоди!

Я шел, чутко прислушиваясь к каждому звуку, и вдруг… различил человеческие голоса. Первым порывом было со всех ног броситься в ту сторону, но я понимал, что в столь странных обстоятельствах следует соблюдать осторожность. Жизнь научила, что не все люди – друзья и товарищи.

Я крался вперед, аккуратно раздвигая ветви, и вскоре моим глазам открылась живописнейшая картина… правда, словно из какого-то старинного романа.

На небольшой полянке под деревом стояли четверо людей в необычной одежде. Короткие темные камзолы, высокие кожаные сапоги… мечи?!!

Через сук была переброшена веревка с петлей. А петля находилась на шее связанного мужчины в богатой, хотя и порванной одежде.

В течение нескольких минут я пытался разобраться, что здесь происходит. Кто есть кто. Чью сторону принять и вмешиваться вообще или нет. Выдержка и презрительно-спокойный вид того, кого ожидала виселица, склонили меня на его сторону. Он улыбался и насмешливо что-то говорил своим палачам. Видимо, эти слова вывели их из себя, так как один из его противников размахнулся и ударил мужчину по лицу. А потом подал знак, и остальные схватились за конец веревки, перекинутой через ветку. Несколько минут – и все будет кончено. Я принял решение. На таком расстоянии не промахнусь.

Три выстрела – и на земле лежат три тела. Что за день такой неудачный! Еще не завтракал, а уже три трупа.

Я приблизился к связанному человеку, который наблюдал за происходящим абсолютно спокойно, и разрезал веревки на ногах и руках. Мужчина кивнул мне, подошел к телам и внимательно осмотрел их. Потом, видимо что-то для себя решив, повернулся и представился:

– Граф Мэтт Кодуэлл. Я благодарен за свое спасение и хотел бы знать, как зовут того, кому я обязан жизнью.

Что ж, видел королей, шахов, теперь вот довелось и с графом встретиться. Интересно, это прозвище или действительно титул человека?

Почему-то мне показалось, что называть свое настоящее имя не стоит. Я поклонился в ответ и произнес:

– Ягуар.

Глава 2

Юлька

В моем представлении колдуны выглядели маленькими сморщенными старичками. А тут дядя под два метра ростом. Нужно было вцепиться не в книгу, а ногтями ему в глаза! Хотя если он колдун, то вряд ли бы помогло.

От злости я хотела швырнуть манускрипт в воду. Пусть не достается никому! Но в это время страницы его сами собой шевельнулись. Я могла бы поклясться, что ветра не было. Показалось, что девушка из книги чуть заметно мне подмигнула, как бы поддерживая. Что ж, может быть, еще не все потеряно. Буду бороться!

Я показала колдуну язык, как будто он мог меня видеть. И почему-то успокоилась. Отложила книгу в сторону и решила заняться чем-нибудь полезным. Например, осмотреть корабль. Да и о себе следует позаботиться. Мой шикарный пеньюар не спасал ни от солнца, ни от ветра.

Я пошла по палубе, осторожно переступая через обломки досок. Негромко скрипели снасти. Почему-то казалось, что стоит сделать резкое движение – и мы вместе с судном уйдем под воду.

Вскоре я обнаружила какую-то надстройку, а в ней – дверь, заваленную досками. Оттащила мусор и увидела ступени, ведущие вниз.

Спускаться было страшно. Вдруг там крысы? Или того хуже – мертвецы? Хотя, согласно народной мудрости, крысы убегают с тонущего корабля. Интересно, куда? Если кругом одна вода…

Но, как говорится, голод не тетка. Нужно поискать еду и питье. Я опять взглянула вниз. От страха к горлу подступила тошнота. Я отошла к борту. В воде плавали рыбки. Я сглотнула слюну и вернулась. Осторожно опустила ногу и дотронулась до первой ступеньки. Сердце замерло. Такое чувство, будто кто-то вот-вот схватит за ногу. Сделала второй шаг, третий… И, наконец, попала в богато обставленную каюту. Солнечный свет, пробивающийся сквозь узкое окно под потолком, освещал роскошную резную мебель, украшенную позолотой.

Через спинку стула были небрежно перекинуты бархатный камзол и штаны. Я быстро натянула их на себя. Немного закатала рукава и почувствовала себя комфортнее, чем в пеньюаре. Потом нахлобучила на голову подобранную здесь же широкополую шляпу: нужна же какая-то защита от солнца.

На полу стоял деревянный сундучок. Я приподняла крышку и остолбенела. Он что, из пещеры Али-Бабы? Сундучок оказался доверху набит украшениями. И это было настоящее золото, а не какая-то дешевая бижутерия. Благодаря тетке в драгоценностях я толк понимала. Но сейчас меня больше волновала пища, чем богатство. Какая разница, уйти на дно нищей или миллионершей?

В этом же помещении я отыскала закупоренную бутыль, сухари и печенье. Прихватила все найденное и поднялась на палубу. Мужская шляпа сползала на лоб, и я затолкала под нее волосы.

Кое-как справившись с пробкой, я открыла бутылку. Попробовала. Жидкость обожгла горло и желудок. Я зажмурилась и сделала еще несколько глотков. Теперь уже приятное тепло разлилось по телу. А через некоторое время сам черт стал не страшен.

Я закусила сухарями, привалилась к борту и предалась мечтам о мести колдуну. Каких только пыток для него не придумала. Наверное, продолжала бы мечтать и дальше, но тут опять захотелось пить. И почему я решила, что вода за бортом соленая? Может, это и не так. Нужно проверить…

Я решила, что допью вино и попробую достать воду бутылкой. Быстро привела план в действие: привязала к бутылке какую-то бечевку и, пошатываясь, поплелась к борту.

Когда перегнулась через поручень, голова отчего-то перевесила попу – и я повисла в воздухе. Однако мой камзол за что-то зацепился, и я вежливо поблагодарила его за то, что он пытается меня удержать. Подрыгала руками и ногами и осталась довольна: камзол держал меня крепко. Он был явно не китайского производства.

Как ни странно, страха я не испытывала. Выражение «пьяному море по колено» как раз описывало мою стадию нетрезвости. Я даже вообразила себя гимнасткой под куполом цирка и закричала:

– Не нужна мне страховка! Хочу работать без нее!

И задергалась. Не знаю, до чего меня довели бы эти гимнастические упражнения, но тут из глубины поднялась огромная рыбина с большой головой и длинными усами. Она уставилась на меня бесцветными глазками. Я в один момент вспомнила колдуна и протрезвела. И, приложив героические усилия, сумела вскарабкаться обратно на палубу.

Посмотрела вниз. Рыба-колдун все еще стояла на своем месте и лениво шевелила плавниками. Я подобрала кусок доски и запустила в нее. И чуть опять не оказалась за бортом. Ноги упорно отказывались меня держать.

С трудом я добралась до книги. Долго и очень внимательно рассматривала ее, потом пристроила за ремень брюк и улеглась спать на куске парусины.

Не знаю, сколько я проспала, но сон был крепким и спокойным. Проснувшись, откупорила вторую бутылку. Выпила сразу половину, и голова моя опять куда-то поплыла. Интересно, что это за напиток? Я почему-то решила, что ром. В голове переплелись родственные понятия: ром и моряки. Я даже вспомнила пиратскую песенку:

Пятнадцать человек на сундук мертвеца,

Йо-хо-хо и бутылка рома…

Слова о сундуке навели на мысли о моих собственных сокровищах. Я встала и, немного покачиваясь, двинулась к каюте. И восхитилась: становлюсь настоящим морским волком! У всех истинных моряков обязательно раскачивающаяся походка. В книгах об этом сказано! Но, поставив ногу на лестницу, «бравый моряк» дрогнул. Стало страшновато.

Собрав волю в кулак, я шагнула вперед. Потеряла равновесие и скатилась по ступеням. Пока постанывала, потирая ссадины и ушибы, страх прошел. Окончательно его рассеяла еще одна бутылка, найденная в каюте.

Содержимое сундучка меня поразило. Вряд ли такие украшения увидишь в лучших музеях мира. Я долго боролась с собой, но все-таки не смогла удержаться. Надела на шею серебряную цепочку с крестиком, усыпанным бриллиантами. Потом нашла похожие кольцо и серьги. И опять не смогла устоять. К тому же недавно я сделала пирсинг, и на моем пупке красовался серебряный брелочек такого же стиля.

Я успокоила себя тем, что такой малостью не нанесу ущерба хозяевам сокровищ. Да может, их и в живых-то уже нет…

Я захватила початую бутылку и вылезла на палубу. Села, прислонившись к остаткам мачты, и задумалась о своей дальнейшей судьбе. Сколько смогу продержаться на судне я или оно на воде? Ясно, что каждую минуту корабль может пойти на дно. На долго ли хватит запасов сухарей и вина? Хотя насчет последнего есть опасения, что я превращусь в алкоголика раньше, чем спиртное закончится. Я вздрогнула: а, может, несносный колдун и задумал такую гнусность? Поглядела на бутылку и в ярости швырнула ее в воду.

И вдруг заметила вдали корабль. С каждой минутой он приближался. Я подбежала к борту. Стала махать руками и вопить что было сил:

– Я здесь! Спасите!!!

А потом испугалась и замолчала. И чего радуюсь? Вдруг это пиратское судно?

Я попыталась рассмотреть его получше. По моим представлениям, у пиратов обязательно должен был быть черный флаг с черепом. Но даже если там не пираты. Как объясню, кто я? Почему осталась одна? Откуда все это богатство?

Корабль остановился на небольшом расстоянии. С него спустили шлюпки, и они направились в мою сторону. Я не знала, радоваться мне или пугаться. Что принесет мне эта встреча?

Времени на раздумья оставалось все меньше. Две шлюпки подошли к моему судну. Люди из одной поднялись на борт, а в другой – остались на месте. Видимо, решили подстраховаться на всякий случай. К моему облегчению, на пиратов, как я их себе представляла, они совсем не были похожи. Аккуратно выбритые и подстриженные, в добротной, но неброской одежде.

Двое моряков подошли ко мне, внимательно оглядели и стали задавать вопросы:

– Кто ты? Куда следовало судно? Что случилось?

Они, видимо, приняли меня за мужчину и обращались соответствующим образом. Вот только ответов на их вопросы я не знала. Надо было как-то выкручиваться. В той жизни я всегда могла сочинить какую-нибудь подходящую историю и выпутаться из любой ситуации. Особенно хорошо у меня это получалось с тетей Кларой. Она верила всему, что я сочиняла. А вот сейчас ни одной мысли. Провела на судне столько времени, а о легенде даже не подумала. Вроде бы так это называется у разведчиков. Остается одно – молчать. Молчать, как партизан на допросе. Вот только не знаю, показать, что это я от страха язык проглотила, или прикинуться, что вообще их речь не понимаю? Хотя говорили они вроде бы по-русски. Одним словом, молчание – золото!

Двое мужчин все еще пытались завести со мной разговор, а двое других тем временем осматривали судно. Один из моряков спустился в каюту. И вышел оттуда несколько ошарашенным. Он отвел в сторону одного из тех, кто допрашивал меня, и что-то прошептал ему на ухо. Все вместе снова отправились вниз. А когда появились, один из них сказал:

– Прибудем в порт, сообщим обо всем капитану стражи, сеньору Рэйли. Пусть сам разбирается. А парня нужно отправить в крепость.

До этого я держалась довольно стойко. Хотя терзали сомнения: вдруг решат забрать золото себе и утопят, чтобы никто об этом не знал? Но при словах «стража» и «капитан» ясно представила наше отделение милиции и дотошного следователя. Может, здесь и того хуже…

Я лихорадочно обдумывала, что предпринять? А, будь что будет!

Я ойкнула, схватилась за сердце и начала валиться на палубу, постаравшись при падении задеть рукой шляпу. Она слетела, и рыжие волосы рассыпались по плечам. Я предстала перед моряками в образе слабой женщины.

В последний миг один из них успел подхватить меня на руки. На миг наступила тишина. Потом раздались возгласы:

– Да это же молодая сеньора!

– Какая красивая.

– Почему она здесь?

Один из мужчин приложил ухо к моей груди и констатировал:

– Сердце бьется.

А уж как его сердце забилось, не надо было и прислушиваться!

Моряк бережно донес меня до борта и передал товарищу, находившемуся в шлюпке. Весла с силой вошли в воду.


Вскоре я уже лежала в уютной, чистенькой каюте, а рядом суетился врач. Доктор пощупал мне пульс, приподнял веко, потом сунул под нос склянку с противно пахнущей жидкостью.

Я чихнула и открыла глаза. Врач обрадовался:

– Сейчас, милочка, мы послушаем твое сердечко.

Он попытался приблизить к груди стетоскоп и расстегнуть пуговицы на моем камзоле.

Я сложила на груди руки и замотала головой. Да так, что на глазах выступили слезы. Врач ласково произнес:

– Милочка, я всего лишь доктор. Не надо меня стесняться. Сколько времени ты провела на корабле? От тебя только кожа да кости остались.

И, не дождавшись ответа, закричал:

– Приготовьте для сеньориты бульон, да покрепче.

Я чуть не зарыдала по-настоящему. Вот ведь опозорил меня! С моей пятидесятисантиметровой талией и длиннющими ногами я давно могла расхаживать по подиуму. Только тетка никогда бы этого не позволила. Надо же, «кожа да кости»!

К вечеру корабль пришвартовался в порту. Доктор сообщил, что капитан городской стражи должен прибыть с минуты на минуту. Судя по тому, с какой почтительностью и даже опаской все о нем упоминали, я ожидала увидеть важного пожилого мужчину.

В дверь постучали. Вместе с доктором в каюту шагнул высокий широкоплечий молодой мужчина в форме, похожей на военную. Очень симпатичный, с темно-русыми волосами, кареглазый. Доктор представил его как сеньора Марко Рэйли, капитана стражи города Эрста.

– Вот и наша находочка. Извините, сеньор Марко, но я так и не смог полностью ее вылечить. Девушка ничего не говорит. Наверное, на нее так подействовали переживания и время, проведенное в одиночестве.

Капитан сразу же привлек мое внимание. Выше среднего роста, крепкий, загорелый. Подбородок с ямочкой, черные брови вразлет. Складка между бровей придавала его лицу немного суровое выражение. Я бы не сказала, что он был ослепительно красив, но и в привлекательности отказать трудно. От всей его фигуры веяло какой-то скрытой силой и мужественностью.

Я вдруг почувствовала, что… влюбляюсь. И с каждой минутой все больше и больше. Кажется, тут был случай, который называют любовью с первого взгляда. Правда, у меня хватило ума дать себе трезвую оценку: дура набитая. Нашла время. Неизвестно, что ждет дальше.

Начальник стражи взял стул, поставил у моей кровати и уселся на него верхом. Какое-то время разглядывал. Потом улыбнулся. Видимо, не увидел ничего опасного или криминального. Мне даже показалось, в его взгляде мелькнуло сочувствие. Улыбка была такой доброй и открытой, что я ощутила, как мои губы растягиваются в ответ. Сердце затрепыхалось как овечий хвостик.

– Нужно бы вам, сеньорита, задать несколько вопросов. Но подождем, пока вы полностью поправитесь.

Он продолжал улыбаться, а я ощутила, как румянец заливает мои щеки. Господи, мои близко расположенные к поверхности коже сосуды всегда меня подводят!

В это время сеньора Марко вызвали в коридор. Доктор вышел вслед за ним. Я услышала за дверью возбужденные голоса. Почему-то сразу подумала, что разговор касается моей особы.

Меня как будто выбросило из кровати. Я подбежала к двери и прижалась к ней ухом. Смогла только понять, что говорили о каком-то несчастье. Разобрала слова «Элина», «родители», «дядя». И тут услышала шаги, приближающиеся к дверям.

Я попыталась отскочить, но до кровати добраться не успела. Дверь распахнулась, и показался сеньор Марко, который с удивлением уставился на меня.

Я испугалась и побледнела по-настоящему. Опять пришлось изображать обморок. И благодарить бога за то, что капитан стражи не дал мне брякнуться на пол.

Второй раз за день я оказалась в крепких мужских руках. Перефразируя известную истину «сила женщины в ее слабости», могла бы сказать «сила женщины в ее хитрости».

Марко осторожно донес меня до кровати и тихонько опустил на постель. Я открыла глаза. Капитан стражи какое-то время смотрел на меня пристально и очень серьезно. Потом резко отстранился. А я почувствовала себя неловко и опять покраснела.

– Что с вами, сеньорита Элина? Вам нехорошо?

Мне действительно стало нехорошо. Я чуть не брякнула, что, когда он держал меня на руках, было гораздо лучше.

Кстати, как он меня назвал? Что все это значит? Может, меня проверяют?

Сеньор Рэйли, похоже, не заметил моего состояния.

– Мы нашли судовой журнал, сеньорита. В нем есть имена всей команды и пассажиров: ваших родителей и еще двух купцов. Молодая девушка указана только одна. О маршруте судна известно, что оно направлялось в наш город. Так что с вами все ясно. Я послал за вашим дядей.

Я с облегчением вздохнула. Марко… Какое красивое имя. И как оно идет ему.

– Никогда бы не подумал, что у господина Фэйста может быть такая яркая племянница, просто огонь.

И этот туда же! Никак не могут оставить в покое мои волосы. Вот и симпатизируй людям.

Однако капитан стражи все равно становился мне все более и более симпатичен. Напрасно я пыталась отогнать от себя эти мысли.

Вернулся доктор. Мужчины негромко переговаривались, изредка поглядывая в мою сторону. Из их разговора я поняла, что судно, подобравшее меня, купеческое. Они прибыли в эти края на неделю раньше, чем собирались… Может, это и спасло мне жизнь? Еще одно совпадение в мою пользу.

Тут дверь в каюту распахнулась. Внутрь в буквальном смысле слова ворвался толстенький человек невысокого роста. С криком «Дорогая племянница!» он заключил меня в объятия и прижал к груди. Мне показалось, что он занял собой всю каюту. Настолько он был энергичен и этим напомнил тетю Клару.

От изумления я вымолвила:

– Дядя?

И заплакала.

Сеньор Марко и доктор переглянулись и вышли за дверь. Я услышала, как доктор сказал:

– Узнала. И речь вернулась. Вот что значит радость.

А новоиспеченный дядя повторял:

– Элина, дорогая Элина! Наконец-то мы с тобой встретились! Но что произошло на судне? Куда делись твои родители и команда?

Он говорил торопливо и много, не давая мне и рта раскрыть. Чему я была очень рада.

– Какое несчастье! Всегда считал, что морские путешествия опасны.

В дверь снова постучали, и заглянул сеньор Марко:

– Извините, господин Фэйст. Имущество сеньориты Элины нужно срочно вывезти с судна. Пока я поставил охрану.

Дядя отмахнулся:

– Успеем. Я никак не могу нарадоваться, что девочка со мной.

Капитан стражи нахмурился:

– Советовал бы сделать это как можно быстрее. Если распространятся слухи, несколько человек не смогут защитить корабль. Там целое состояние.

Сеньор Марко вышел.

– Извини, девочка, я не очень понял, что он хотел сказать. Я сейчас…

Дядя выскочил следом.

А меня опять охватила неясная тревога. С одной стороны, все плохо. А с другой – слишком хорошо. Как будто мне специально подыгрывают. Но зачем? Я вновь вспомнила ненормального старика. Колдун!!! Но какую игру он затеял?

Дядя вернулся. Вид у него был растерянный и озабоченный.

– Девочка, ты ведь богата, очень богата. И корабль, оказывается, тоже принадлежит тебе. Говорят, он совсем в неплохом состоянии. Несложно починить то, что поломал шторм. Хорошо, что сохранились документы, подтверждающие право на собственность. Даже не думал, что твой отец может так разбогатеть…

Я подумала, что, как и своих настоящих родителей, тех, которых мне приписали, не увижу уже никогда. И вдруг горько заплакала. Видимо, нервное напряжение дало о себе знать. Дядя обнял меня и погладил по голове. Хорошо, что у меня появился родственник…

А тот продолжал:

– Всякое бывает в жизни. Может, они еще и найдутся.

Дядя не отходил от меня ни на шаг. Мы прощались с экипажем судна, а я искала глазами сеньора Марко Рэйли. И была очень расстроена, когда нигде его не увидела. И почему я решила, что он бросит все свои дела и лично отправится меня сопровождать?

Меня с осторожностью усадили в карету и доставили в огромный загородный дом дядюшки – господина Даниэля Фэйста, почетного горожанина и одного из самых уважаемых купцов вольного торгового города Эрста.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2