Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ткачи Сарамира

ModernLib.Net / Фэнтези / Вудинг Крис / Ткачи Сарамира - Чтение (стр. 10)
Автор: Вудинг Крис
Жанр: Фэнтези

 

 


      Как же она ненавидела мужа. Мало того что выносить выходки императора было всегда нелегким испытанием, в отношении к Люции проступила его истинная омерзительная сущность. Всю злость, все раздражение он вымещал теперь на ней. Дурун и раньше часто напивался и в такие моменты не контролировал свое поведение, но в последнее время как будто сошел с ума от пьянства. Император устраивал пирушки, орал и вел себя самым непристойным образом, так что даже приятели чувствовали себя неловко в его компании. Отъезд на охоту – нередко поспешный и внезапный – приносил короткое облегчение, но при этом он испытывал терпение ожидавших его важных гостей, а возвращался порой в еще худшем состоянии.
      При мысли об этом Анаис закипела от негодования. Небольшой местью супругу было хотя бы то, что его род поддержал на совете Люцию. Хотя их поддержка была палкой о двух концах. Если бы этого не случилось, она могла бы с легкостью аннулировать брак с Дуруном. А теперь приходится страдать и терпеть его выходки, поскольку сейчас без поддержки рода Бэтик не обойтись. Дурун слишком упрям и вспыльчив, чтобы перетянуть в этом вопросе семью на свою сторону. Император и его отец, обладавший таким же взрывоопасным темпераментом, орали друг на друга почти каждый день. И эта открытая вражда лишь отдаляла Дуруна от семьи и ставила его в невыгодное положение перед обществом. После каждой выходки сына глава рода прибывал к Анаис и просил прощения, обещая постоянную поддержку семьи по всем вопросам. Императрица знала, как трудно ему преодолеть гордость, и не могла отказать. Но это нисколько не уменьшало ее гнева.
      Интрижки Дуруна с придворными дамами уже давно ни для кого во дворце не были секретом. Обычно он предпочитал молоденьких особ не слишком знатного происхождения, приезжавших на балы и приемы. Польщенные вниманием императора, они, как правило, даже не задумывались о последствиях. Бывало, Дурун вступал в связь со служанками, которые в силу своего положения, просто не осмеливались отказать ему. Иногда во дворец привозили продажных девок из борделей. Поначалу такое случалось крайне редко, и Анаис закрывала глаза на выходки мужа. Их брак состоялся не по любви, а из политических соображений. Но постепенно Дурун перестал осторожничать, и тут же поползли слухи.
      Анаис чувствовала себя оскорбленной и униженной. Она считала, что достаточно хороша собой и искусна в любовных играх, чтобы удерживать супруга в своей постели. Но ни тогда, ни сейчас у нее не было возможности развестись с мужем, отказавшись от поддержки его семьи. Прочность императорского брака была обусловлена интересами династии Эринима. И даже после того как Дурун нарушил все супружеские обеты, несчастная женщина все равно не могла расторгнуть этот союз.
      В конце концов Анаис перестала обращать внимание на скандальные выходки, позволив императору делать все, что ему хотелось. А главное, муж больше не интересовал ее как мужчина. Только лишь изредка, когда Дурун направлял яркое пламя своей страсти на достойную и заслуживающую внимания кандидатуру – или, что бывало еще реже, на законную супругу, – императрица видела перед собой человека, за которого хотела выйти замуж. Но подобное случалось так редко, что только расстраивало ее. Супруг растрачивал себя на идиотские интрижки, драки, выпивку и шлюх.
      И все же сегодня Дурун зашел слишком далеко.
      Император вернулся с охоты уже пьяным и устроил во дворце пирушку для приятелей. Все упились до поросячьего визга, особенно Дурун. На охоте ему повезло убить кабана с первого же выстрела, и он, потеряв голову от счастья, повел себя совершенно непристойно: схватил прислуживавшую ему девушку, обыкновенную и ничем не примечательную, недостаток ума и красоты у которой восполняла непропорционально большая грудь, и завалил ее на стол, разбрасывая блюда с едой и кубки с вином. Горничная, посланная с запиской к императору, застала его между ног девушки. Груди служанки торчали из разорванной рубашки. Она хрипло втягивала в себя воздух при каждом толчке, когда император входил в нее, а приятели Дуруна, собравшиеся вокруг, подбадривали его криками и улюлюканьем. Горничная, вернувшись, сообщила хозяйке о происходящем в зале, не вдаваясь в подробности, чтобы не причинять императрице еще больших страданий.
      Анаис побледнела, как мел.
      Слухи – это одно. Можно притвориться, что ничего не замечаешь. Но то, что случилось сейчас, было просто невыносимо. Император Сарамира повел себя словно животное, удовлетворив похоть прямо в зале, полном слуг и членов благородных семейств. Анаис больше не могла это терпеть.
      Тяжелые, нетвердые шаги, раздавшиеся у двери, объявили о прибытии мужа-гуляки. Дурун практически ввалился в спальню жены. Даже в своем нынешнем состоянии он держался гордо и надменно. При виде Анаис император откинул назад длинные черные волосы, склеившиеся от жира и вина, и удивленно поднял бровь.
      – Жена, мне кажется, ты сердишься.
      Анаис в три шага пересекла комнату и выплеснула вино ему в лицо.
      – Твое поведение недостойно мужчины! – прошипела она.
      Дурун, что-то бессвязно бормоча и не отдавая отчета в своих действиях, выбил серебряный кубок из ее руки. Бокал упал и с грохотом покатился по полу. Императрица, не в силах больше сдерживаться, ударила мужа по щеке. Он отпрянул, больше от удивления, чем от боли. Анаис ударила еще раз, на этот раз намного сильнее, подсознательно понимая, что такое поведение недостойно императрицы, но вино и ярость сделали свое дело. Ее охватило непреодолимое желание отомстить мужу за измену. И Анаис награждала неверного супруга все новыми и новыми пощечинами.
      Дурун оправился от первоначального замешательства, как только боль от ударов просочилась к затуманенным выпивкой мозгам, и перехватил вскинувшуюся в очередной раз руку. Она попыталась ударить другой рукой, но безуспешно. Императрица отчаянно боролась, пытаясь вырваться и убежать. По безумному взгляду мужа Анаис поняла, что зашла слишком далеко. Дурун был намного крупнее и сильнее.
      – Отпусти меня! – задыхаясь, прошептала она. – Ублюдок!
      Темные глаза пронизывали ее насквозь, и императрица отворачивалась, пытаясь вырваться. Внезапно Дурун приподнял жену и прижал к стене так сильно, что у нее перехватило дыхание.
      – Вот это темперамент, Анаис, – прохрипел он. – Ты уже давно не была со мной такой любезной.
      А затем поцеловал, яростно и жестоко, прикусывая губы и язык. Императрица продолжала бороться, злобно фыркая, и он еще раз встряхнул ее, стукнув о стену.
      – Ну, что, теперь ты будешь себя хорошо вести?
      Анаис выгнулась.
      – Ублюдок, – прошипела она еще раз, но в ее словах уже не было прежней ненависти.
      Дурун отстранился и отпустил жену. Какое-то время Анаис всматривалась супругу в глаза, мрачные и настороженные одновременно. О, Боги, она действительно ненавидела его, но одновременно и желала. Пусть его сердце и душа порочны и темны, но когда Дурун возвышался над нею, императрица ощущала себя беспомощной и слабой, а он выглядел сильным и опасным, таким, каким Анаис и желала видеть мужа. Настоящим мужчиной, а не ленивым бездельником и гулякой, что достался ей наяву.
      Так почему же не взять свое и не получить удовольствие от собственного супруга? Ей нужна лишь самая малость. Анаис нуждалась только в его теле…
      Шагнув вперед, императрица обхватила его голову, вцепившись пальцами, словно когтями, в затылок мужа и впилась в губы так же сильно и жестоко. Анаис ощутила в дыхании Дуруна запах вина, но это не смогло охладить внезапно пробудившееся желание. Император снова прижал жену к стене, и на этот раз в замутненном алкоголем взгляде сквозило животное влечение. Он хотел не ее, он просто жаждал обладать женщиной, любой женщиной. Анаис это устраивало. Она тоже хотела просто мужчину, и Дурун вполне подходил для этой роли.
      Ухватившись за ночную рубашку, император рванул тонкую ткань. Анаис попыталась запахнуть одеяние на груди, но Дурун, перехватив ее руки, снова прижал жену к стене и еще одним сильным рывком сорвал остатки шелка. Побледнев, она стояла перед мужем, беззащитная в своей наготе. Маленькие твердые груди трепетали от учащенного дыхания. И тогда супруги упали в объятья друг друга.
      Слияние было грубым и яростным, каждый пытался использовать тело партнера, не задумываясь о нежности. Анаис сорвала одежду с мужа так же грубо и нетерпеливо, как и он, лихорадочно проводя ладонями по мускулистому телу, слегка заплывшему жирком вследствие чрезмерных возлияний и обильных пиршеств. Никто ничего не спрашивал и не просил. Дурун с силой входил в женщину снова и снова, точно пытаясь расплющить. Анаис пыталась занять удобную для себя позицию. Так любовники катались поперек кровати, сминая и сбрасывая на пол шелковые простыни. Наконец, сверкая сузившимися зрачками, императрица оседлала супруга, и он сдался.
      Да, Дурун много пил и гулял, у него можно было найти массу других недостатков, но он все еще мог удовлетворить женщину – в отличие от большинства других мужчин. И Анаис неистово раз за разом опускалась на его разгоряченную плоть.
      Утром супруги снова будут ругаться и говорить друг другу колкости. Но сейчас, измученная тяжким бременем государственных проблем и собственных забот, императрица отдалась страсти, которой жаждала так отчаянно и безрассудно, не думая о последствиях.
      Анаис все еще хотела сказать, что ненавидит мужа. Но, подхваченная волнами наслаждения, на пике страсти, произносила совсем другие слова.

Глава 14

      Когда спускалась ночь, Азара выходила на охоту.
      Благодаря попутному ветру путешественники прибыли в порт Пелис до заката. На фоне алого заходящего солнца виднелись лишь силуэты стоящих в гавани кораблей. Тени удлинились, а вечернюю тишину разрывали похожие на ругань крики чаек. И хотя присутствие вездесущих грузчиков и шумных моряков ощущалось здесь, как и в каждом торговом порту, разгрузка шла в спокойном и неторопливом ритме, словно из почтения к надвигающемуся сумраку. Освещенные фонарями таверны и провинциальные магазинчики пустовали в ленивом тепле умирающего дня. Наступало время влюбленных парочек, которые прогуливались рука об руку в поисках укромного местечка.
      Кайку была очарована атмосферой этого места еще до того, как «Летний ветер» со скрипом пришвартовался в порту. Несмотря на небольшую удаленность от материка, жизнь на острове Фо протекала совсем по-другому. И даже чужеземец мог заметить разницу с первого взгляда. Азара не раз бывала здесь прежде, и у нее имелись основания не любить Пелис. Кайку сразу заметила эту неприязнь. Тихое спокойствие гавани было мучительно для Азары, и она с нетерпением ждала, когда они отправятся дальше, в более дикие части Фо, где жизнь течет не так гладко и размеренно.
      После того как путники высадились на берег, Азара объявила, что им нужно выступить в путь не позже завтрашнего утра. Бывшая служанка посоветовала приобрести оружие. В том месте, куда они отправляются, ей необходима защита. Кайку взволновали эти слова. Она всегда была превосходным стрелком, но давно не практиковалась. Вместе с Тэйном Кайку отправилась в магазин, чтобы купить припасов на дорогу и оружие.
      Азара, как обычно, предпочла остаться одна.
      Самым простым и безопасным способом добраться до цели была поездка с торговым караваном, направляющимся в Хайм. В свои прошлые посещения острова Азара научилась определять, с кем можно отправляться в дорогу. Теперь она выглядела совершенно по-другому, и никто не смог бы узнать ее. В то утро в Хайм отправлялся всего лишь один караван, но зато он хорошо охранялся и подходил их требованиям. Азара подошла к владельцу каравана во время погрузки товаров. Купец запросил за проезд относительно невысокую цену.
      Азара легко манипулировала мужчинами. Она хорошо знала, как влияет красота на сильный пол, и кокетничала напропалую, улыбалась и хихикала, наклонялась к собеседнику и дотрагивалась до него, в душе умирая от скуки. Несколько таких обольстительных приемов, и жертва с радостью и надеждой заглатывала приманку. Иногда в сценарий приходилось добавлять кое-какие детали, но обычно все проходило гладко.
      Азара вздохнула и отошла от купца. Соглашение было достигнуто. Мужчины виделись ей безмозглыми животными, готовыми, словно собаки, стоять на задних лапах за угощение. Азара не испытывала уважения к сильному полу, а редкие исключения лишь подтверждали правило. Она полагала, что женщины обладают большим набором достоинств, чем самодовольные, но ограниченные мужчины.
      Покончив с делами, бывшая служанка встретилась с Тэйном и Кайку. Молодые люди сообщили, что остановились в тихой гостинице при храме. Азара хорошо знала это заведение и одобрила выбор. Приказав спутникам возвращаться и отдыхать, она пообещала присоединиться к ним позже, сославшись на то, что ей необходимо уладить перед отъездом кое-какие дела, Кайку и Тэйн молча выслушали спутницу, отлично понимая, что все расспросы бесполезны. Хотя вопросов накопилось множество: куда исчезли ожоги, от которых Азара пострадала? Почему она так изменилась? Тэйна же больше всего поразило исчезновение с ее руки татуировки императорского посыльного. Он заметил это, когда она вышла на палубу корабля в рубашке с коротким рукавом. На том месте, где раньше находилась татуировка, темнел большой синяк. А на следующий день следов вообще не осталось. Но Азара не собиралась удовлетворять любопытство своих спутников.
      Девушка шла по узким, живописным улицам. Стемнело так быстро, словно кто-то вылил на город банку чернил. Ария и Нерин – огромная жемчужина и ее крошечная зеленая сестра – мертвенным блеском освещали небо. Самой яркой луны Иридимы не было видно. Наверное, сегодня она освещала другую часть Сарамира. В бледно-зеленом сиянии Азара блуждала по узким переулкам, бесцельно убивая время, проходила мимо таверн и ресторанов, в окнах которых мелькали силуэты, слышался шум голосов и смех. Но все эти люди казались ей чужими, и она чувствовала себя ужасно одинокой. Город сохранил обаяние старины, с ее балконами, коваными металлическими перилами и узкими улочками, но даже это не трогало сегодня Азару.
      Постепенно Пелис погрузился в сон. Но девушка чего-то ждала, как паук, притаившийся в углу своей паутины. Она уже выбрала жертву на сегодняшнюю ночь, которая, ни о чем не подозревая, ковыляла впереди. Обычно Азара предпочитала женщин. Ей нравились чувственные изгибы тела и приятный аромат. Но встреча с хозяином каравана возбудила иное желание, и теперь она искала мужчину, толстого и отвратительного. Избранник торговал рыбой, о чем можно было судить по запаху, и жил в неприметном доме на углу тихой улочки. Обычно, прежде чем напасть, охотница тратила немало времени, чтобы присмотреться к избраннику и изучить его привычки, по крайней мере убедиться, что жертва живет одна. Но сегодня Азара позволила себе небольшое безрассудство. Кто знает, когда снова представится такой шанс. Ей выпал удобный случай позабавиться, и пропустить возможность было бы досадно.
      Ружье Азара спрятала в кустах, чтобы не мешало. Она еще какое-то время побродила по улице, пока не убедилась, что за ней никто не наблюдает, затем перешла дорогу, прижалась к стене и медленно пошла вдоль нее. На первом этаже хозяин наглухо закрыл окна, поэтому Азара передвигалась без опаски, но на втором ярусе ставни были распахнуты, позволяя летнему ветерку беспрепятственно гулять по дому. Девушка ощупала стену. Крепкую каменную кладку выложили довольно грубо – видно, строители торопились и особо не заботились о красоте, поэтому выступов, чтобы схватиться рукой или поставить ногу, было предостаточно.
      Азара еще раз осмотрелась и полезла вверх. В четыре скачка она достигла окна и заглянула внутрь. Комнату ярко освещал зелено-перламутровый лунный свет.
      Внутри дом так же отличался простотой убранства. На полу, выложенном плиткой, валялась скомканная грязная одежда торговца рыбой. Сам хозяин дома лежал в углу на циновке, ворочаясь во сне из стороны в сторону. Жирное тело прикрывала простыня, которая то и дело соскальзывала с живота. Грязные, засаленные волосы торговца, доходившие ему до плеч, спутались и слиплись от пота. Мужчина крепко спал, и все же Азара выждала еще две-три минуты прежде, чем влезть в окно.
      Осторожно ступая по холодному полу, охотница сделала несколько шагов по направлению к жертве. Подойдя к циновке, Азара откинула назад роскошные волосы и внимательно посмотрела на торговца, от которого исходил резкий запах пота, смешавшийся с рыбным духом. А еще чуткий нос уловил слабый аромат духов и тепло недавних любовных ласк. Взгляд ее упал на небольшое углубление на циновке, слишком маленькое, чтобы его оставила туша торговца.
      Азара обернулась в тот же миг, когда в дверях появилась женщина. На ней была длинная серая ночная рубашка. Черные волосы спутались, глаза сонно таращились в полумрак комнаты. Кто знает, что заставило ее встать в такой поздний час, но сейчас она возвратилась, чтобы вновь погрузиться в сон. Увидев незнакомку у постели любовника, женщина застыла на месте и с опозданием вскрикнула.
      Азара отреагировала в мгновение ока, наотмашь ударив женщину по лицу. Бедняжка отлетела к стене и, стукнувшись головой, сползла вниз. Азара не знала, мертва ли женщина или просто потеряла сознание, но сейчас ей было не до нее.
      От шума торговец рыбой проснулся и, увидев, что произошло, отчаянно заработал пятками и локтями, отползая к стене и всхлипывая от удивления и страха. Девушка подошла к испуганному мужчине и чуть сдавила рукой дряблое горло. Потом зажала его руки между колен, чтобы избежать сопротивления. К тому времени, когда торговец оправился от первого шока, было уже поздно – охотница сидела на волосатом животе. Несчастный пытался освободиться, но ему мешала собственная неповоротливость. Азара бросила взгляд на лежащую у стены женщину, но ее лицо закрывали волосы.
      Жертва продолжала сопротивляться, но безуспешно. Он попытался закричать, но и эта попытка была тут же подавлена железной рукой, сдавившей горло. Торговец замолк, глаза его расширились от ужаса.
      – Тихо, – мягко произнесла Азара. – Я хочу только поцеловать тебя.
      Она прижалась к сальным губам с быстротой змеи, хватающей мышь, и принялась высасывать душу. Торговец рыбой вытянулся в струну. Что-то билось в нем, рвалось наружу, уходило из его рта в ее. Это что-то напоминало сверкающий, искрящийся бурливый поток, который всасывала, поглощала ненасытная охотница. Несколько секунд мужчина чувствовал себя примерно так же, как тающее в лучах рассвета привидение, потом зрачки его расширились и потемнели, а тело, лишившееся сил, обмякло. Еще немного, и жизнь оставила его с легким вздохом сожаления. Широко открытые глаза безжизненно устремились куда-то вдаль, голова с глухим стуком упала на вымощенный плитками пол. Aзара вытерла рот тыльной стороной ладони, несколько раз глубоко вздохнула, наслаждаясь ощущением раскатывающегося по телу тепла, и поднялась.
      Она не могла объяснить, что такое живет внутри нее, заставляя ее вести себя подобным образом. Сравнивать было просто не с чем. Иногда это представлялось чем-то вроде тугого кольца из плоти, обосновавшегося где-то между желудком и спиной. Насытившись, это живое кольцо расширялось, уплотнялось, и Азара ощущала его теплое присутствие; голодное, оно слабело, истончалось, теряло упругость, съеживалось, и тогда освободившееся пространство наполнялось пустотой, куда более мучительной, чем боль. Муки были невыносимы, и именно они вынуждали Азару искать новую жертву.
      Раньше девушка не пользовалась своими способностями так часто, поэтому могла контролировать чувство голода, подкармливая то, что жило в ней, лишь для того, чтобы сдерживать неумолимое наступление возраста. Но после первого столкновения с шин-шинами положение изменилось, и к тайным талантам приходилось обращаться все чаще и чаще.
      Азаре стоило огромных трудов исцелиться после того, как Кайку бросила ее на пороге смерти. Она не смогла бы спастись самостоятельно, если бы вовремя не подоспели два лесника. Мужчины прибежали на запах дыма и обнаружили обожженную, изуродованную служанку. Их жизненная энергия способствовала восстановлению лучше, чем любое лекарство или уход, которые они могли предложить. Потребовалось немало времени и сил, чтобы, подобно змее, вырастить новую кожу и волосы, заживить ожоги на руках и лице. А их откуда-то нужно было брать. Изменение внешнего вида стало больше прихотью, чем необходимостью, но девушка занималась восстановлением до тех пор, пока новый облик не удовлетворил ее полностью. Прислуживая Кайку, Азара в течение двух лет мирилась с внешностью миловидной простушки-крестьянки и наступала на горло присущему ей тщеславию. Теперь же она решила превратиться в настоящую красотку, объект всеобщего вожделения.
      Как ужасно, думала Азара, носить всю жизнь одно и то же, полученное при рождении лицо.
      И тут же с грустью вспомнила, что никогда не знала своего.
      Поддавшись внезапно нахлынувшему раскаянию, она подошла к лежащей у стены женщине, присела рядом с ней на корточки и убрала волосы с лица новой жертвы. На щеке уже темнело пятно от ушиба. Несчастная была без сознания и едва дышала. Азара повернула ее голову сначала в одну, потом в другую сторону. Любовница торговца не была симпатичной, но обладала определенной чувственной притягательностью. В конце концов для желающего напиться тонкий букет не самое главное. Если бы она не вошла в комнату, не увидела незваную гостью, Азара сохранила бы ей жизнь. Но теперь у охотницы не было другого выбора.
      Девушка взяла голову незнакомки обеими руками и прижалась к губам, слегка приоткрыв рот жертвы.
 
      Императрица Анаис ту Эринима шла по коридору дворца в дурном настроении. Едва у нее появилось время, чтобы принять ванну после целого дня встреч, обсуждений и споров, как слуги сообщили, что господин Мос, отец ее мужа и глава семьи Бэтик, прибыл с важным сообщением. Будь это кто-то другой, Анаис заставила бы визитера подождать до завтра. Но рисковать отношениями с отцом Дуруна она сейчас не могла. Глава семьи Бэтик был самым сильным союзником правящей династии. Теперь императрица нуждалась в каждом надежном человеке.
      Императрица шла по бесконечной анфиладе комнат. Ее путь освещал мягкий лунный свет, проникающий внутрь сквозь огромные арочные окна. Нерин выглядывала из-за своей могущественной сестры Арии – бледно-зеленый пузырь на краю ровного жемчужного диска, который отчетливо виднелся на усыпанном звездами небе. Тонкие облака лениво двигались по ночному куполу, сморенные летней жарой. В свете фонарей Аксеками казался обманчиво тихим и мирным. В такую ночь приятно расслабиться на балконе, выпить вина и хотя бы на время позабыть обо всех накопившихся заботах. Но, кажется, это было невозможно.
      Теперь каждый день походил на предыдущий. Императрица не знала покоя ни днем ни ночью. Не было времени даже заняться собой, хоть раз выспаться или просто передохнуть. Каждое утро приносило новую проблему: там – выступление с протестами и обвинениями; тут – смутьян Унгер ту Торрик, распространяющий грязные слухи; прошение союзника, добивающегося милостей, но готового перейти к плохо замаскированным угрозам… Кругом доносы о предательстве, измене, требования о смещениях, заменах или назначениях. А самое главное, что ничего нельзя пропустить, ко всему нужно проявлять внимание. Как бы там ни было, она сама привела Сарамир в движение, а что из этого получится, то покажет будущее. Положение осложнялось тем, что теперь ее окружали враги, и лишь немногие из них действовали открыто.
      Единственный положительный момент во всем этом хаосе стал для нее полным сюрпризом. Отношения с мужем несколько выровнялись. От накопленного за день раздражения она избавлялась в спальне. Не церемонясь. Каждую ночь. Государственные заботы лишили Анаис покоя, состояние дел требовало неусыпного внимания, и потребность в разрядке проявлялась все сильнее и откровеннее. Супруг старался соответствовать ее желаниям, чего нельзя было сказать о большинстве мужчин. И хотя они все еще не могли признаться друг другу во взаимном влечении, Дурун, по крайней мере, прекратил перечить жене. Анаис заметила, что он перестал придумывать оправдания и предлоги для того, чтобы покинуть дворец. К тому времени, как императрица возвращалась в покои, супруг уже ждал ее в спальне.
      Анаис не переставала изумляться, почему ей только сейчас пришло в голову, что лучший способ держать собственного мужа на привязи – регулярно заниматься с ним любовью. Они как бы пришли к определенному молчаливому согласию, но только в одном вопросе. Не более того.
      Императрица стремительно летела по коридору, словно скользя по пронизанным венами каменным плитам, как вдруг впереди открылась дверь, и появился Виррч. Анаис передернуло при виде согнутой, завернутой в рваные тряпки фигуры. Отвратительное бронзовое лицо, обрамленное каймой протершегося капюшона, повернулось к ней.
      – А, ваше величество, – с притворным удивлением хрипло произнес главный ткач.
      Императрица знала, что встреча не случайна и не предвещает ничего хорошего, но не желала впустую тратить время, терпя выходки гадкого червя.
      – Виррч, – Анаис кивнула мимоходом, словно удостоила приветствия какого-то безродного слугу.
      – Нам нужно переговорить.
      Но императрица никак не отреагировала на его заявления. Даже не замедлила шаг.
      – Я не хочу иметь никаких дел с тем, кто желает смерти моего ребенка.
      Виррч, не ожидавший такого ответа, остановился как вкопанный, но тут же опомнился и последовал за ней своей примечательной, хромоногой походкой. Но как ни кривы кости, главный ткач вовсе не был так медлителен, как могло показаться со стороны.
      – Остановитесь! – закричал он, задетый поведением Анаис. – Вы не можете так просто уйти от меня!
      Императрица засмеялась от удовольствия, что вывела его из себя.
      – Как видите, могу, – бросила она через плечо. Хромающему Виррчу было тяжело догнать легко шагающую Анаис.
      – Не можешь! – прошипел главный ткач.
      Что-то невидимое, словно могучая рука, схватило ее вдруг и повернуло к Виррчу лицом. Она пошатнулась, замерла, ошеломленная, и только тогда невидимая сила отпустила ее.
      Виррч холодно посмотрел на Анаис из-под маски.
      – Тебя следует казнить за это, – зло бросила императрица, чьи щеки уже окрасил румянцем гнев.
      Но Виррч не боялся угроз.
      – Мы очень недовольны вашим поведением, Анаис. Очень недовольны. Если вы избавитесь от меня, ни один ткач не займет мое место. Прежде всего, мы связаны обязательствами с Аддерахом, а потом уже со своими хозяевами. Вы же действуете вразрез с нашими интересами. Ни один из нас не займет место главного ткача, если меня казнят. Думаете, что сможете пережить гражданскую войну, на грани которой по вашей милости балансирует страна, без помощи ткача?
      – Во всяком случае, без твоей. Ты готов предать свою императрицу и строишь против меня козни, – прошипела Анаис. – Думаешь, я не знаю об этом? Может быть, я смогу обойтись и без ткача.
      – Возможно, – ответил Виррч. – Хотя тогда вы останетесь без надежной связи с вашими союзниками, если, конечно, не захотите вновь прибегнуть к услугам посыльных или почтовых голубей. Но я не представляю, как можно эффективно управлять страной таким способом.
      Императрице послышалась издевка в изнуренном и надломленном голосе, и это возмутило ее еще больше. Но она постаралась сдержаться, остудив и закалив гнев подобно тому, как поступают с только что выплавленным металлом, погружая его в ледяную воду.
      – Не смей угрожать мне, Виррч. Тебе хорошо известно, что если ткачей заподозрят во вмешательстве в политику, то и мои враги, и мои союзники уничтожат вас. Ваша обязанность – помогать правительству, но сами вы ничего не решаете. И ты не хуже меня знаешь, что благородные семейства скорее согласятся отдать трон порченому, чем ткачу. Вы, конечно, можете считать, что нам не обойтись без вашей помощи. Но не следует забывать, что это вы состоите при нас, а не наоборот. Иначе вас пристрелят, как взбесившихся собак, которые пытаются укусить хозяина.
      – Вы так думаете, ваше величество? – усмехнулся Виррч. – Неужели вы надеетесь, что сможете убедить народ признать порченого урода правителем и склонить благородные семьи к тому, чтобы избавиться от ткачей? Да это просто смешно.
      – Не смей говорить со мной в таком тоне, ты, мерзкая тварь. И не упоминай при мне об уродах. Мне нет никакого дела до недовольства ткачей. Запомни, вы не часть правительства Сарамира и у вас нет права голоса. Мне не о чем больше говорить с тобой. К тому же я опаздываю на встречу.
      Анаис развернулась и двинулась дальше по коридору. Виррч больше не стал окликать императрицу. Но женщина ощущала пронизывающий взгляд до тех пор, пока не скрылась за поворотом.
 
      Широкоплечий, с мощной грудью и мускулистыми руками, Мос производил впечатление важного человека, хотя и уступал в росте своему сыну. Бородатое лицо с выдвинутой вперед челюстью, приземистое туловище с короткими ногами придавали ему основательность и значимость. Будучи ростом не выше шести футов, он возвышался над Анаис подобно могучему утесу. Императрица никогда не видела главу семьи Бэрак в гневе, он всегда держался с невесткой тактично и нежно. Впрочем, она уже не раз сталкивалась с темпераментом его сына и смогла бы дать отпор отцу.
      Императрица встретилась с Мосом в своих покоях, в комнате, украшенной массивным барельефом из слоновой кости с изображением двух птиц. Эффект этой объемной картины заключался в том, что птицы казались настоящими. Анаис всегда восхищало искусство скульптора. Мос, по-видимому, тоже не остался равнодушным перед искусством древнего мастера. Когда императрица вошла, отец ее мужа как раз любовался барельефом.
      – Мос, прошу прощения, что заставила вас ждать.
      – Ничего страшного, – ответил вельможа, поворачиваясь к ней лицом. – Скорее мне нужно извиниться, что прибыл в неурочное время. Но дело не терпит отлагательства.
      Анаис с любопытством посмотрела на гостя и предложила сесть. Его извинение польстило ей, но и немало удивило. Добиться от Бэрака слов раскаяния было равнозначно тому, чтобы выдавить кровь из камня. Именно поэтому на императрицу произвел сильное впечатление тот факт, что старик попросил прощения за выходки отпрыска.
      Две изящных кушетки, стоявшие напротив открытого балкона, возле низкого стола из черного дерева, перегораживали комнату пополам. На столе, испуская горьковатый фруктовый аромат, дымились на плоском блюде орехи колы. Совсем недавно этот запах снова вошел в моду. Молодые дамы даже клали орехи в карманы, чтобы наслаждаться их соблазнительным ароматом. И Анаис тоже пристрастилась к нему.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26