Как можно оценить книгу, если не дает автор даже читать онлайн. Жадность заела, но это себе во вред
Ознакомительный кусочек это не книга и он ни о чем не свидетельствует
У меня нет кумиров вообще. Но мои любимые писатели - Хемингуэй, Ремарк, Джон Апдайк, Чингиз Айтматов, Сергей Давлатов, Фазиль Искандер и многие другие: Русский Алексей Бунин, турецкий Орхан Памук....Некоторые поэмы Лермонтова знаю наизусть. Для меня Александр Сергеевич Пушкин-ГЕНИЙ ВСЕХ ВРЕМЕН И НАРОДОВ. Знаю и Мураками и многих писателей, представляющих модерн и постмодерн. Но подобных читаю, чтобы знать, что они из себя представляют. А вот Гарри Поттера не читала-"руки не доходят". Таких, как ДАРЬЯ ДОНЦОВА вообще не читаю. Это "кухаркина литература". Начала читать Трифонова, посмотрев передачу о нем по "СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО".Заинтриговало, хотя много была наслышана о нем, да как-то не приходилось что-то почитать из его творчества. Прочитала "ДОМ НА НАБЕРЕЖНОЙ". Еще раз говорю: редкостная дрянь!!!! Конечно, я совсем не жалею, что познакомилась с его творчеством. Коньюктурных писателей тоже надо знать. Но как можно морочить голову детям такой дрянью, включая его в школьную программу!!!
Без английского сегодня никак. Я это прекрасно знаю и родители постоянно напоминают об этом, но часто заниматься языком совсем не хочется. Моим спасением стала эта книжка. Она настолько интересная, что от неё сложно оторваться. Читаю рассказы параллельно на двух языках. Мне очень нравится. В конце словарь и задания по содержанию. Отдыхаю и учусь одновременно.
Книга захваывает с первых же страниц. Именно читая такую динамично написанную прозу, не можешь оторваться от книги до глубокой ночи (а ведь на утро на работу). Потрясает логика, объсняющая поступки тех или иных персонажей - неотвратимая, как сам факт падающей башни. Персонаи реалистичны и живы, хотя некоторые из них выписаны лишь легкими штрихами. "5".
Книга на русском языке очень отличается от оригинала, в отличии от Трех Товарищей, она частично просто переписана. Ремарк считал ее своим лучшим произведением, в оригинале Небо Не знает Снисхождения (Der Himmel kannst keine Gunstlinge)