Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный путь - Святилище

ModernLib.Net / Ворнхолт Джон / Святилище - Чтение (стр. 3)
Автор: Ворнхолт Джон
Жанр:
Серия: Звездный путь

 

 


      – Вы можете погибнуть.
      Гогот моментально стих, и над лагерем повисла тишина. Простой вопрос Кирка и прямой ответ на него клингона был жестокой правдой, о которой редко вспоминали, но еще хуже принимали.
      – Летные дни закончились, – сказал меланхолично горн, поднимая свою рептилью морду к золотистому небу, освещенному восходящим солнцем, в котором купались величественные горы.
      О том, что горн способен пустить слезу, никто и не думал, но Маккой увидел, что его глаза под набухшими веками слегка заблестели.
      Решив сменить тему разговора, Маккой спросил:
      – Есть ли здесь еще такие лагери, как ваш?
      – Кроме нашего, есть и другие поселения, – ответил одноглазый человек, – но это деревни, которые нам не нравятся: ими управляют сениты.
      – А что особенного не нравится вам в сенитах? – поинтересовался Спок.
      – Мы им не доверяем, – прошипел клингон, – так же, как, впрочем, и вам.
      Телларита передернуло.
      – В основном это взаимная неприязнь. Нам противно зависеть от сенитов во всем, что касается еды, питья и собственности в этом мире. Как говорит Ред, нам самим удалось спастись, и мы предпочитаем жить но своим правилам и своим умом. Кроме того, до нас дошли кое-какие слухи.
      – О чем? – спросил Кирк.
      – Почему бы вам самим не сходить в деревню и не выяснить все? – фыркнул клингон.
      – Скорее всего, мы так и поступим, – предположил Спок.
      Телларит указал на ручей, лентой вьющийся по покрытым бурной растительностью холмам и исчезающий в золотистой дымке на горизонте.
      – Вам нужно идти по течению ручья, – объяснил телларит. – Он впадает в реку, а та – в море. Там находится деревня Дохама, если я не ошибаюсь.
      Снежный человек шагнул вперед и застенчиво попросил:
      – Если увидите там женщин, передайте им, что у нас здесь довольно неплохо.
      – Обязательно, – пообещал Кирк.
      После короткого прощания Кирк, Спок и Маккой вновь оказались предоставленными самим себе и продолжали путь вдоль ручья. Маккой заметил, что на некотором расстоянии за ними идут клингоны. Доктор гадал, собираются ли бандиты напасть на них, и на всякий случай предупредил Кирка и Спока. Через несколько километров клингоны все-таки повернули назад, удовлетворенные тем, что чужаки действительно покидают их долину.
      Спок понизил голос и спросил Кирка:
      – Капитан, учитывая предписание Директивы номер один, следовало ли нам оставлять у них наши фазеры и трикодеры?
      – Не думаю, что у нас был выбор, – пробормотал Кирк. – На этой планете и так уже скопилось множество бесполезной технологической продукции. Еще хорошо, что нам удалось сохранить коммуникаторы. Поверь мне, я буду счастлив дать объяснения руководству Звездного флота по поводу утраченной аппаратуры и пропавшего челнока. Был бы у меня только шанс.
      – Ой, – застонал Маккой, потирая незаживший нос. – Как бы мне хотелось получить назад мою аптечку.
      – Может, – предположил Спок, – сениты залечат наши раны?
      – Не знаю, – засомневался Маккой. – Вы ведь слышали, что сенитам доверять нельзя.
      – Доктор, – заметил вулканец, – все, кого мы видели в лагере, антисоциальные элементы, преступниками они были и до прибытия на Санктуарий. От них нельзя ожидать почтительного отношения к властям.
      Несмотря на сложность ситуации, Кирк нашел в себе силы улыбнуться.
      – А неплохую историю ты загнул им, Боунз.
      – Здорово придумано, а? – сказал Кирку вполне довольный собой доктор.
      – Но в этой истории много неувязок, – добавил Спок. – Если бы на борт "Энтерпрайза" поднялась тройка непрошенных гостей, компьютер это немедленно зафиксировал бы, а при взрыве машинного отделения челночный отсек сразу же заблокировало бы. И между прочим...
      – Я ведь все это выдумал! – парировал доктор.
      – И это сослужило нам хорошую службу, – согласился капитан. – Вот если б наши разговоры помогли нам и улететь с этой планеты. Спок, как ты считаешь, сенитам можно верить?
      – Они пока плохо продемонстрировали, что заслуживают доверия. Во всяком случае, нельзя оспаривать, что они тут обличены властью.
      Капитан угрюмо согласился.
      – В этом ты прав. Нужно найти способ, чтобы они сами нам помогли.
      После этих слов тройка безмолвно продолжала свой путь вдоль ручья, несущего свои чистые воды с гор Санктуария.

* * *

      Монтгомери Скотт нервно прохаживался но мостику "Энтерпрайза", беспрестанно ударяя кулаком по ладони. Ухура время от времени поглядывала на него из радиорубки. Ей очень хотелось сказать что-нибудь утешительное исполняющему обязанности капитана, но войти в контакт с Кирком, мистером Споком и Маккоем не удавалось вот уже в течение тринадцати часов. Бесконечные попытки связи с кем-нибудь на планете ни к чему не привели, другие же корабли больше были противниками, чем помощниками.
      Ухура ждала, когда Скотт даст указание отправить сообщение на базу Звездного флота с информацией об исчезновении трех лучших офицеров "Энтерпрайза" и о том, что сам звездолет находится в безопасности. Она знала о возможной реакции руководства флота: они переполошатся, но сделают вывод, что "Энтерпрайз" представляет большую ценность, чем три члена экипажа, пусть даже умелых и опытных. В качестве меры предосторожности они могут приказать немедленно сойти с орбиты. Даже если командование и прислушается к мольбам Скотта повременить, там все равно посчитают рискованным отправиться на планету на розыски членов экипажа. В конечном итоге, через месяц, а может быть, и день для "Энтерпрайза" найдется какое-нибудь новое срочное задание, и Скотт получит приказ отбыть в другое место. Ухура понимала, что именно она выполнит роль канала, через который пройдет бесконечная череда сообщений, и от этой перспективы, от опасений и печали у нее защемило сердце.
      – Капитан Скотт, – тихо обратилась она к нему. – Я могу попытаться еще раз связаться с планетой и чисто по-человечески попросить их ответить.
      Скотт перестал мерить шагами мостик и замер весь во внимании.
      – Попробуем еще раз поговорить с нашим другом клингоном, – сказал он, не скрывая своей иронии. Мысль о том, что клингон был, пожалуй, самым цивилизованным из всех расположившихся на орбите, уверенности не придавала.
      – Лейтенант, – приказал Скотт Чехову, – подготовьте к отправке очередной зонд.
      – Но, сэр, – вежливо возразил Чехов, – мы запустили уже одиннадцать зондов, и ни от одного из них не получили сигнала.
      – Отправьте еще один, ровно до дюжины, – сказал Скотт.
      – Капитан клингонов на связи, – доложила Ухура. – Желаете видеть его на экране?
      – Да, – кивнул инженер. На экране появился клингон. Его морщины, а также грубые черты лица, смягченные подобием улыбки, уже не так бросались в глаза. "До чего же скучно ему, должно быть, находиться из года в год на одной и той же орбите", – подумала Ухура. Вряд ли она сочувствовала клингонам, но этого офицера, исполняющего свой долг на закате звездной карьеры и на самом бесперспективном участке, ей действительно было жаль.
      Клингон растирал полотенцем шею.
      – Вы должны извинить меня за то, что я еще не отдышался, – сказал он. – Я только что после тренировки. Это единственное удовольствие, которое я могу себе позволить.
      Судя по его телосложению и впечатляющим бицепсам, Ухура предположила, что времени для физических упражнений у клингона предостаточно.
      Скотт вежливо кивнул головой в знак приветствия.
      – Мы не познакомились, поэтому позвольте представиться. Я лейтенант Скотт, капитан американского корабля "Энтерпрайз".
      Клингон учтиво поклонился.
      – Капитан Гарвак, крейсер "Рак'хон", Империя Клингонов. Полагаю, вы вышли на связь сказать, что отбываете?
      – Напротив, – солгал Скотт. – Мы получили приказ вызволить с планеты наших людей. Вы не подскажете, как нам это сделать?
      Гарвак укоризненно покачал головой, даже не стараясь скрыть свое неверие в бесполезности такой попытки.
      – Своими глупыми планами вы, земляне, потеряете все мое уважение к вам. Видно, то, о чем мне говорили, правда, и вы относитесь к низшей расе. Я ведь уже сказал вам, что с Санктуария обратного пути нет. Единственную задачу, которую мы можем выполнить, так это не дать беглецам скрыться на этой планете.
      Скотт глубоко вздохнул. Ухура догадалась, что он старается сохранить в голосе дружеский тон.
      – Все это понятно, – ответил он, – но на Санктуарии должны быть лидеры, – обеспечивающие защитное поле и устанавливающие правила. Можно ли каким-то образом войти с ними в контакт?
      – Тех, кого вы называете лидерами, зовут сенитами, – поправил клингон. – Связаться с ними практически невозможно, если только они сами этого не захотят. Был случай, когда нам удалось сбить корабль до того, как он достиг защитного поля, и сениты сами вышли на связь. Они предложили высокую плату за то, чтобы мы навсегда покинули орбиту. Я отказался, и больше контакта у нас не было.
      – Что вы можете сказать об их защитном поле? – поинтересовался Скотт.
      Клингон утвердительно кивнул.
      – От поверхности земли оно простирается на высоту до тридцати километров. У них имеются точечные отражатели направленного действия, их сениты используют для нейтрализации фазерного и другого оружия кораблей, находящихся на орбите. Поэтому большинство попыток остановить беглецов ни к чему не приводит. Если бы, к примеру, я прямо сейчас захотел открыть огонь по вашему кораблю, у меня вряд ли что получилось бы. Сениты здорово воспользовались попавшими в их руки технологиями.
      – Если их оборона настолько крепка, то как вам удалось так много узнать о ней? – спросил Скотт.
      Гарвак пожал плечами.
      – Мы атаковали Санктуарий всей мощью флота, и безуспешно, но нам все-таки посчастливилось узнать их оборонительные возможности. С тех пор мы обосновались здесь для наблюдения и для поимки беглецов. Если мы заранее получаем предупреждение, то имеем право сойти с орбиты и уничтожить корабль, бегущий от правосудия клингонов. Без предварительного уведомления я так же беспомощен, как и вы.
      Ухуре не хотелось бы, чтобы все, о чем поведал клингон, было правдой. Беспомощность – только так можно охарактеризовать ситуацию, в которую они попали.
      Скотт прокашлялся и сказал:
      – Благодарю за информацию, капитан Гарвак. Не смею вас больше отвлекать.
      Даже клингон выглядел грустным, когда ответил Скотту:
      – Вы меня не отвлекли, капитан Скотт.
      Экран на какое-то мгновение погас, а затем на нем вновь появилась аквамариновая планета, казавшаяся безмятежной, но вместе с тем такой загадочной.
      – Мне запускать зонд? – угрюмо спросил Чехов.
      Скотт кивнул и плюхнулся в командирское кресло.
      – Лейтенант Ухура, – вздохнул он, – нужно подготовиться к отправке сообщения командованию Звездного флота.

* * *

      В небе собирались облака, кочующие с не перестающим дуть бризом, и Кирк догадывался о надвигающемся дожде, но к такому ливню на Санктуарии готов не был. Они промокли до нитки буквально за несколько секунд, и бесполезно стало искать укрытие. Однако дождь лился недолго и закончился через считанные минуты. Ручей, вдоль которого они шли, расширился до десяти метров, и вода в нем потекла значительно быстрее. Кирк вдруг остановился и, склонившись, стал наблюдать за бурным потоком. Так как капитан шел первым, Маккой и Спок тоже вынуждены были остановиться.
      – С тобой все в порядке, капитан? – спросил Спок.
      – Хочу заметить, что я не устал, – сказал Кирк, – но если мы построим плот, то сможем поплыть по ручью. Он стал теперь гораздо шире, чем раньше.
      – И течет намного быстрее, – подчеркнул Маккой. – Вода в нем действительно бежит, как мы видим.
      – Мы могли бы добраться до деревни за несколько часов, а не дней.
      – Капитан, – вмешался Спок, – позволь напомнить, что нам неизвестно, куда от течет: в стремнину или куда-нибудь еще.
      – Да, это так, – согласился Кирк и упрямо продолжил:
      – Зато нам не придется идти пешком, а доберемся мы в десять раз быстрее, если вы, конечно, не хотите протопать еще пару недель.
      – Да, мы передвигались бы значительно быстрее, – согласился в свою очередь Спок, – но с определенным для себя риском.
      – Я готов рисковать, потому что чего нам нельзя терять, так это времени, – убежденно сказал Кирк. – Мы не знаем, как долго "Энтерпрайз" будет оставаться на орбите, поэтому нам нужно как можно скорее вернуться на него. Сениты – это наш ключ к возвращению, и мы должны пораньше добраться до их деревни.
      – Очень хорошо, – не возражал Спок. – Полагаю, мы свяжем плот из лозы. Он будет грубым, и мы все промокнем.
      Кирк сжал край одежды в кулак, и из нее потекла вода.
      – Я уже и так промок.
      – Ну, – пробурчал Маккой, – никогда не думал, что придется выступать в роли Гека Финна, но попробовать все же можно.
      – Я испробую вначале вот это, – вздохнул капитан, доставая свой коммуникатор. Результат был все тот же – в контакт с "Энтерпрайзом" войти не удалось.
      Кирк возглавил сбор лозы, которую они использовали в качестве оружия при отражении нападения, ранее высохшее русло реки наполнилось водой, и им пришлось отправиться на поиски сухой лозы в густые заросли, вырывать ее с корнями и ломать на части.
      Кирк приказал Маккою поискать что-нибудь, чем можно было бы связать куски лозы. Доктор нашел вьющееся растение-паразит, длинные побеги которого обвивали пузырчатые деревья. После удаления шипов их сплели, получив достаточно прочную натуральную бечевку. Маккой приступил к ее изготовлению, проворно работая пальцами, а Спок и Кирк припасали материал для плота.
      Несмотря на изобилие лозы, работа шла медленно из-за отсутствия инструментов. Кирк, Спок и Маккой трудились большую часть дня и закончили строительство только к вечеру. У капитана Кирка совсем не было желания отправляться в плавание по неизвестным маршрутам в темноте, поэтому он дал указание своей маленькой команде раздобыть пищу и отдохнуть. Спок добровольно взял на себя роль подопытного кролика. Он часто останавливался попробовать плоды с разных растений, попадающихся ему на пути. Дегустация Спока не повлекла за собой никаких побочных эффектов для него, но Кирк, зная, что вулканец очень неприхотлив и вынослив, выбирал с Маккоем приемлемое для своих желудков. Единственной для них альтернативой могли стать ходячие рыбы, но те рядом с водой не появлялись. Подвергать же себя риску, поедая странные плоды, они не могли, поэтому съели столько, чтобы лишь приглушить голод.

* * *

      Сильный ветер сыграл им на руку, разогнав облака. Он открыл чистое звездное небо, под которым они могли спать, не боясь дождя. Кирк охранял сон товарищей вторым. Он проснулся среди глубокой ночи, и наблюдал, как луны Санктуария соревнуются между собой за право завоевать ночное пространство. Первой выплыла розоватая луна. Шустро поднявшись из-за гор и заняв наивысшую точку на небосводе, она осветила всю долину. Кирк пришел к выводу, что своим странным светом и размытыми контурами она обязана попавшим в поле ее притяжения пыли и мелким обломкам. Он предположил, что луна первоначально была кометой, что объясняло постоянные приливы и отливы, а также наступление океанов на сушу Санктуария. Вторая луна появилась несколько позже, но ее яркий неоновый свет основательно потеснил ночь, отчего у Кирка сложилось впечатление, что по размерам она была больше розоватой луны.
      На земле не было никаких источников света, и звезды были похожи на рассыпанные на черной скатерти кусочки сахара. Капитану Кирку они казались очень далекими. Во время полета на корабле на предельных скоростях звезды мелькали, как искорки или как огни знакомого города. С земли же они выглядели смутными и неопределенными.
      Наверное, так все смотрелось и с Земли до того, как получили развитие космические полеты. Как люди могли свыкнуться с мыслью, что они возможны, но пока неосуществимы? Как им удавалось подавить в себе непреодолимое желание и жажду исследований, потребность увидеть то, что скрывается за этими мерцающими огнями? Бескрайние просторы новой земли под ногами обладали необыкновенной привлекательностью, но чувствовать себя отрезанным от звезд Кирку было невыносимо. В нем все клокотало при воспоминании о том, что сениты похитили его челнок. Убежище Санктуарий предоставлял, но за это надо было платить. Он тепло встречал беглецов с самых дальних сфер Галактики, а потом подрезал им крылья, заставляя распрощаться с космосом. От этой мысли капитана Кирка бросило в дрожь сильнее, чем от не прекращающего дуть в спину ветра и от сырой одежды.

Глава 4

      Кирк, Спок и Маккой спустили плот на воду, но не успев взобраться наверх, уцепились за него руками. Из связанных пустотелых корней получилась небольшая площадка длиной два метра и шириной один. На ней удобно устроились бы трое мужчин, однако быстрые потоки воды не давали этого сделать. Течением плот закружило так сильно, что приходилось только держаться за него и плыть в таком положении. К счастью, вода доходила лишь до пояса, и плот в конце концов удалось остановить. Маккой уселся впереди, Спок устроился в центре, Кирк запрыгнул последним, и плот, неуправляемый, как брошенная в воду щепка, понесся дальше. Его снова закружило, как и в начале плавания, но теперь люди сидели на нем.
      Труднее всего было удержать равновесие плота. О том, чтобы не намокнуть, не могло быть и речи, и они перестали об этом думать в первые секунды плавания, но самое главное, из-за чего построили плот, было достигнуто: они теперь двигались значительно быстрее. Из-за высокой скорости берега казались размазанными, и Кирк понял, что ему нужно очень внимательно вглядываться вдаль, следя за направлением движения. Вращение и скорость настолько затрудняли какую-либо ориентацию, что в конечном итоге Кирк видел перед собой только плот да спины своих товарищей. Спок оказался прав – плот находился во власти реки. Их резко тряхнуло в том месте, где в реку вливался приток, но с каждым новым впадающим ручьем река становилась все шире и шире, а течение в ее середине все более спокойным. Чтобы не столкнуться с выступающими валунами и обломками пород, они научились управлять плотом, загребая руками, и таким образом оставались в центре реки, метрах в двадцати от берегов. Вода была приятной на вкус, и можно было вдоволь напиться, но времени расслабляться не было. Продолжалась изнурительная борьба за то, чтобы не выпустить из рук пропитавшуюся водой лозу, и одновременно приходилось отгребать и отталкиваться от опасных участков. Маккой больше других прикладывал все свои силы к тому, чтобы удержаться. Были моменты, когда плот бестолково кружил в середине реки. Один раз они неожиданно попали в пенящиеся буруны. Плот бросало из стороны в сторону, и он, подпрыгивая, понесся с бешеной скоростью. В ушах стоял рев воды, невозможно стало переговариваться, все усилия были отданы на то, чтобы не свалиться с плота. Маккой чуть не упал в бурлящую воду, но Спок сильной рукой успел вовремя схватить его и не отпускал до тех пор, пока доктор как следует не ухватился за лозу. Скорость плота не позволяла управлять им, и Кирк стал пассивно наблюдать за происходящим.
      Рычание воды вдруг еще больше усилилось. Плот со всего маху ударило о камни, и тройку подбросило в воздух.
      "Водопад!" – с ужасом подумал Кирк.
      Теперь плот был у него над головой, он протянул руку, чтобы схватить его, но потоками воды плот понесло дальше по течению. Кирк услышал крик Маккоя, упавшего в холодную воду в нескольких метрах от него. Сам Кирк ушел глубоко под воду, и ему пришлось приложить немало усилий, чтобы справиться с подводным течением и не утонуть. Выплыв на поверхность, он стал жадно ловить ртом воздух, и едва отдышавшись, отчаянно поплыл в сторону от смертоносного водопада. Недалеко от себя он заметил Маккоя, судорожно цепляющегося за сплетенную лозу, и улыбнулся. Маккой смог все-таки сохранить плот, однако нигде не было видно Спока.
      – С тобой все в порядке, Боунз? – спросил Кирк тяжело дыша, подплыв к Маккою.
      – О'кей!
      – А где Спок?
      Маккой растерянно оглянулся.
      – Мне показалось, я видел его...
      Капитан Кирк обвел взглядом ровную гладь. Потоком их вынесло в озеро, самое красивое из всех, которые видел Кирк. В чистейшие аметистовые воды смотрелись деревья, их ветви, похожие на щупальца, склонились к воде, словно желая утолить жажду. Создавалось впечатление, что до ближайшего берега рукой подать.
      Куда мог пропасть Спок?
      Не успели Кирк с Маккоем подумать об этом, как вулканец, словно торпеда, выскочил из воды рядом с ними.
      – Быстро на плот! – грубо крикнул он.
      Кирк ухмыльнулся.
      – Спок! Мы уже в безопасности, с нами все в порядке.
      – Немедленно на плот! – повторил Спок. – Объяснять нет времени.
      Маккой сразу же подчинился и вскарабкался из ледяной, хоть и спокойной, воды на, плот. Кирк видел, что вулканца действительно что-то беспокоит. Только когда все трое оказались на плоту, капитан заметил у Спока на ноге большую рану, из которой била зеленая кровь.
      – Спок, что с тобой? – встревоженно спросил Кирк.
      – Меня кто-то укусил, – невозмутимо ответил Спок. – Я хотел выяснить, кто это мог сделать.
      – И кто же?
      Вулканец кивком указал на поверхность воды.
      – Полагаю, капитан, если ты посмотришь внимательнее, то и сам увидишь. Я бы посоветовал в воду не опускаться.
      Легче было сказать, чем это сделать. Кирк не вытаскивал ног из воды, пока не увидел под собой лениво передвигающиеся серебристые тела. Они поднимались вверх, словно хотели сменить черные слои на прозрачную аметистовую гладь. Кирк поджал ноги и перебрался на середину плота, подальше от угреобразных рыб со страшными челюстями, которые можно было сравнить с челюстями щуки или барракуды. Рыбы были похожи на ремни, но очень длинные, мускулистые и с полной пастью зубов. Две рыбины из стаи вынырнули, оттолкнувшись от воды двухметровыми ленточными плавниками, расположенными на спине. Сплющенные глаза и медленные движения глубоководных жителей говорили о том, что на поверхность они выходили в поисках пищи.
      У Кирка даже дух захватило.
      – О том, чтобы вплавь добраться до берега, нечего и мечтать.
      – Это озеро, по всей видимости, заканчивается водопадом на другой стороне. Если мы туда доберемся. Я думаю, озеро образовалось в кратере потухшего вулкана.
      – Я вижу дым! – воскликнул Маккой, отчаянно замахав руками. – Вон там я вижу дым!
      Доктор показал на вьющуюся между плакучими деревьями тонкую струйку дыма, который тут же раздувал ветер.
      – Поселение, – с замиранием сердца сказал Кирк. – Не Дохама ли это?
      – Вряд ли, – ответил Спок. – Нам ведь сказали, что Дохама стоит у океана, а не у озера.
      Кирк стал пристально всматриваться в берег.
      – Я вижу не только дым, – проговорил он. – На нас обратили внимание.
      Капитан замахал руками, но так, чтобы не перевернуть плот.
      – Эй, эй! – закричал он. – Бросьте нам веревку или что-нибудь. Вокруг нас плавают эти рыбы. Бросьте веревку!
      Услышав обращенный непосредственно к ним крик о помощи, два голых ребенка с совершенно белесыми волосами вышли из тени деревьев. Не зная наверняка, как им поступить, они принялись с откровенным любопытством рассматривать незадачливых путешественников на плоту. Было ясно, что веревки у них нет. Младший что-то сказал девочке, и оба засмеялись. Что бы Кирк ни кричал, как бы выразительно ни размахивал руками, дети довольствовались безучастным наблюдением за терпящими бедствие.
      В такой ситуации они могли оставаться не один час, если бы в этот момент на берегу не появилась женщина с копной таких же белесых волос на голове. Она тут же схватила детей за руки и потащила их прочь. Ее действия побудили Кирка и Маккоя кричать отчаяннее. Доктор оступился в воду ногой. Он пронзительно закричал и тут же выдернул ногу, за которую уцепилась одна из отвратительных рыб. Она пыталась еще сильнее укусить Маккоя за ботинок, виляя своим длинным телом и стараясь сбросить доктора с плота, и утащить его под воду. Спок огрел рыбину единственным имеющимся у него оружием – кулаком, и она, резко взмахнув хвостом, чуть не сбила его с ног. Кирк быстро среагировал, вытащив незакрепленную палку из плота, и вставил ее между челюстями ремневидной рыбы и ступней Маккоя. Приложив значительные усилия, он разжал ее челюсти, а Маккой закричал от боли. Скорее всего, страшная рыбина отпустила доктора добровольно, а не под давлением Кирка. Она махнула хвостом и исчезла под водой.
      Доктор второпях осмотрел ногу и увидел, что на ней лишь царапины, без глубоких ран.
      – Благодарение богу, кожа на ботинках оказалась хорошего качества, – едва дыша промолвил он.
      Кирк, Спок и Маккой воздержались от дальнейших резких движений на плоту. Белокурые дети и женщина больше не появлялись, но вскоре вместо них на берегу показались два не похожих друг на друга человека. Темноволосая женщина несла веревку, смотанную в клубок. Ее голубокожий спутник сложил ладони рупором и закричал:
      – Не вздумайте добираться вплавь! Рыбы-пики очень опасны!
      – Наконец-то он нас предупредил об этом, – буркнул Маккой, чувствуя облегчение.
      Женщина попробовала несколько раз бросить веревку прямо на плот, ее, наверное, специально отправили выполнить миссию спасения. Каждый раз клубку не хватало совсем немного, чтобы попасть в цель. Спок все же поймал на лету веревку, которую они втроем закрепили на плоту, а мужчина к женщиной стали медленно подтягивать плот к берегу. Когда он подплыл ближе, женщина быстро убежала, не дав возможности как следует рассмотреть ее грубую красоту. Голубокожий гуманоид тоже хотел удалиться, но с некоторой неохотой остался, чтобы подтянуть плот к безопасному месту.
      Кирк, Спок и Маккой не успели даже поблагодарить его, как он без всяких церемоний стал объяснять:
      – Пойдете к восточным водопадам, – он показал рукой на дальний конец кратерного озера, – и там спустите на воду свой.., как это вы его там называете.., в самой широкой части реки. Больше я вам ничем помочь не могу. Для посторонних наше поселение закрыто.
      Он уже повернулся, чтобы оставить их, но Кирк второпях бросил ему вслед:
      – Дохама! Сениты! Где они могут находиться?
      – Делайте, как я вам сказал, – приказал человек, – но не вздумайте следовать за мной в деревню. Чужаков мы убиваем.
      Последняя фраза была сказана мимоходом и прозвучала не как предупреждение, но капитан Кирк не сомневался в твердости намерений гуманоида, и им пришлось отказаться от знакомства с небольшой группой мужчин, женщин и детей, живущих в лесу у озера. Команда Кирка подняла пропитанный водой плот и пустилась с ним в утомительный путь вокруг кратера в поисках места, указанного гуманоидом.

* * *

      – Капитан Скотт, – спешно обратилась к нему Ухура, – поступает сообщение.
      Скотт повернулся к ней в командирском кресле.
      – От Звездного флота, полагаю?
      – Нет, – Ухура прищурилась, сосредоточиваясь на отрывисто передаваемых словах. – Вызывает один из кораблей, зависших на орбите. Она называет его "Гезарий". Сообщают, что на орбиту вот-вот выйдет корабль-беглец, и, если мы вместе с ними нанесем по нему удар, она поделится с нами вознаграждением.
      – Какого черта? – раздраженно ответил Скотт. – Выведите изображение этой женщины на экран. Посмотрим, что она там задумала.
      Ухура отрицательно покачала головой.
      – Она уже отключилась и покидает орбиту. – Скотт выпрямился.
      – Боевая тревога. Подготовиться к обороне, – приказал он. – Выставить все защитные экраны.
      – Есть выставить все экраны, – подтвердил приказ Чехов.
      – Если они начнут стрелять, то не будем им мешать. Зулу, подготовьтесь уйти с орбиты.
      – Есть, сэр, – ответил пожилой рулевой.
      На связь вышел Чехов.
      – Еще два корабля набирают мощности и покидают орбиту. Корабль клингонов меняет свое местоположение.
      Скотт склонился над пультом.
      – Вы можете зафиксировать их текущий курс? – спросил он. – Что известно о приближающемся корабле?
      Чехов нажал на кнопки и выждал некоторое время.
      – Их курсы пересекаются, – ответил он. – "Гезарий" находится на максимальном удалении, за ним следует еще два корабля, клингон перешел на новую орбиту и теперь ближе всех к планете.
      Лейтенант повернулся к заместителю Кирка и в недоумении посмотрел на него.
      – Похоже, они выстраиваются в форме перчатки.
      – Занимают боевые посты, – предположил Скотт. – Каждый из кораблей пытается вычислить, где может оказаться беглец, когда снизит запредельную скорость. Хотел бы я знать, сколько раз они уже отрабатывали свои действия.
      – Я определил местоположение преследуемого корабля. Можно рассчитать время его подхода к нам и вывести изображение на экран.
      – Действуйте, – приказал Скотт. – Отведите корабль подальше. Понаблюдаем за развитием событий с задних рядов.
      "Энтерпрайз" стал быстро набирать скорость.
      – Переходим на полярную орбиту, – объявил Зулу. – Сканеры близкого радиуса действия готовы передать изображение на экран.
      Сенсоры звездолета, усиленные мощными компьютерами, позволили увидеть картину, которую нельзя было рассмотреть невооруженным взглядом: четыре охотника – одни из них находились на официальной службе, другие действовали самостоятельно – выстроились в боевой порядок на космическом отрезке в тысяче километров от Санктуария. Самые удаленные корабли выглядели на экране в виде серебряных точек. Звездолет клингонов, похожий на хищную птицу, и зеленый крейсер орионцев смотрелись более внушительными. Они висели, как грифы, парящие над хорошо проторенной тропой. На экране появился еле заметный объект, он быстро приближался к боевым порядкам и постепенно материализовался в серебристую ракету. Экипаж "Энтерпрайза" увидел, как тут же со всех звездолетов по ней открыли ураганный фазерный огонь, и черноту космоса разрисовали перекрестные вспышки, несущие смерть и разрушение уходящему от ударов кораблю. Там, где разноцветные лучи фазерных пушек пересекались, космос сотрясался немыми взрывами, и секунды спустя "Энтерпрайз" вздрагивал от ударной волны.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16