Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Виндсорские кумушки. Комедия в пяти действиях Шекспира…

Автор: Виссарион Григорьевич Белинский
Жанр: Критика
Аннотация:

Это первый русский перевод комедии Шекспира «Merry wives of Windsor». Имя переводчика точно неизвестно; предполагается, что им мог быть или Н. С. Селивановский или М. И. Воскресенский. Рецензия свидетельствует о серьезном интересе Белинского к вопросам художественного перевода. Сам Белинский много переводил (главным образом с французского) в начале 1830-х годов. Свои взгляды на систему художественного перевода Белинский подробно изложил в ряде статей и рецензий.

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Сергей комментирует книгу «Непоседа, Мякиш и Нетак» (Чеповецкий Е.):

Читал эту книгу оченнь давно!40 лет назад!но она мне врезалась в память !

Александр комментирует книгу «Защитник Отечества» (Корчевский Юрий):

Очень хотелось бы продолжения книги "Защитник Отечества"

Ната комментирует книгу «Талисман Белой Волчицы» (Мельникова Ирина):

Казалось бы,название не очень,какая-то сыскная полиция,но начинаешь читать и не оторваться.

просто анастасия комментирует книгу «Королева кривых зеркал» (Ирина Молчанова):

книга прекрасная читать взахлёб!!!!!!!!!! советую

Дмитрий Лунь комментирует книгу «А жизнь так коротка!» (Колычев Владимир):

Добротный боевичок. Читать всем.

Антон комментирует книгу «Волшебная таблетка» (Алекс Лесли):

Алёна проверим?!;)


Информация для правообладателей