Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Вверх дном

Автор: Верн Жюль Габриэль
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

В романе «Вверх дном» члены Пушечного клуба, пытаясь растопить полярные льды, производят выстрел из гигантской пушки, но в расчёты вкралась ошибка… Как её мог допустить такой математик? «Рассеянность Дж.Т.Мастона, ошибка на три нуля в начале его вычислений, была причиной унизительной неудачи нового общества. Если товарищи несчастного секретаря клуба негодовали, то общественное мнение смягчилось. В конце концов, ведь благодаря его ошибке, произошло всё зло, или лучше сказать, все благополучие…»

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Инициированная комментирует книгу «Бегущая с волками. Женский архетип в мифах и сказаниях» (Эстес Кларисса Пинкола):

Lokki37! Вот она, первая атака хищника! Это хохот побеждённого дьявола!

Александр комментирует книгу «Звезды во мраке» (Лосев Владимир):

Звезды во мраке. Для младшего школьного возрастаю. Первая книга нормальная сказка. Очень понравилась грязь(без шуток) в которой автор извалял "власть имущих", а также их верных псов силовые структуры. Правдивость с которой автор описывает наше прогнившее общество восхищает. Недалёкость, лень, безынициативность, а так же туповатость ГГ отношу к правдивости автора. Наша вселенная не для героев. За полотора романа ни одного порядочного человека. В общем - о чем эта книга? Да ни о чём.

Владимир комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Если не сложно, то и мне пожалуйста.

Mihail комментирует книгу «Барбаросса» (Пикуль Валентин Саввич):

Хочу прочитать другие книги В. Пикуля про ВОВ и миниатюра про битву за Сталинград.

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Макс комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Кому не трудно, мне тоже.

Ната комментирует книгу «Талисман Белой Волчицы» (Мельникова Ирина):

Казалось бы,название не очень,какая-то сыскная полиция,но начинаешь читать и не оторваться.

Жанна. комментирует книгу «Путешествие в Закудыкино» (Аякко Стамм):

Не так много, как мне кажется, в современной литературе писателей, которые своими произведениями заставляют задуматься…. Задуматься о себе, о том, как я живу, о том, что творится вокруг меня, о том, что происходит с Россией! Один из таких писателей – Аякко Стамм. Его роман – «Путешествие в Закудыкино» – зеркало, отражающее современную действительность. Тема произведения очень серьезная, но при этом читать роман легко и интересно: здесь есть и юмор, и мистика, и романтика. Отдельное спасибо за историческую линию и образ Ивана Грозного!Одним словом, роман хочется читать и перечитывать, хочется поделиться им!!!

Игорь Васильев комментирует книгу ««Косяк» авторитета» (Михаил Серегин):

Привет всем. Рекомендую начать знакомство с серией, со второй книги. Первая книга не очень удачная на мой взгляд вторая в сто раз лучше.


Информация для правообладателей