Очень хорошая, на мой, взгляд книга. Читал её давно, когда работал в котельной, в каком-забыл-журнале. Всомнил что-то, накатили воспоминания, и название "Йота" из головы выплыло. Скачал, перечитал. Спасибо!
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Послушай, козявочка. Прежде, чем навешивать ярлыки на героев Великой Отечественной войны, сходи в церковь или синагогу, помолись и попроси у Господа прощение. Видимо, не доросла ты ещё понимать жизнь такой, какова она есть на самом деле.
С презрением к твоей тщедушной натуре, Защитник мужей - Александр.