Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Имперский вояж

ModernLib.Net / Вебер Дэвид Марк / Имперский вояж - Чтение (стр. 17)
Автор: Вебер Дэвид Марк
Жанр:

 

 


      Большинство рисунков было покрыто налетом ржавчины, которую чья-то рука весьма грубо и неумело пыталась соскрести, испортив при этом, естественно, сами рисунки.
      — Чертовы кранолта, — заметил Корд.
      — Да, но вещица явно не для нас, — сказал лейтенант Яско, покачав головой. Его поврежденная в локте, забинтованная рука висела на перевязи. К счастью, быстро заживлявшие активаторы уже выполняли свою незримую работу, и через день-два бинт наверняка можно будет снять.
      Другим тоже досталось.
      Из темноты вынырнул Панер. Подойдя к костру, он воткнул в землю не то небольшой меч, не то длинный нож и кивнул лейтенанту.
      — Безусловно, — согласился он. — Но в бою он был бы незаменим. Между прочим, у большинства нападавших были такие же мечи. — Он помолчал, с любопытством поглядев на Корда. — Некоторые, кстати, еще что-то несли. Какие-то рога, похожие на…
      Шаман утвердительно похлопал своими верхними руками и поморщился.
      — Кранолта коллекционируют рога своих жертв как сувениры. Предпочитают рога самых отважных воителей, а из остальных делают музыкальные инструменты, — добавил он, покрутив в руках нож. — Неплохая работа, однако это всего лишь кинжал.
      — Ну, для вас, мардуканцев, конечно, — заметил Панер, присаживаясь у костра. — Для нас же это небольшой меч. В сочетании со щитом и дротиком получится уже кое-что.
      — Вы собираетесь использовать “римскую модель”? — поинтересовался Яско. Решение использовать местные виды оружия обсуждалось уже давно. Сражение на болоте они выиграли, но количество боеприпасов для плазменных ружей уменьшилось на десять процентов. Если дело так пойдет и дальше, то скоро придется стрелять вхолостую, и то, что случилось с капралом Боем, покажется цветочками. Следовало начинать тренировки немедленно, но до сих пор мардуканское оружие, имевшееся в их распоряжении, можно было пересчитать по пальцам: на Ку'Нкокских базарах размеры, пригодные для землян, почти совершенно отсутствовали.
      Яско выступил с предложением использовать так называемую “шотландскую модель”, с длинным мечом и небольшим щитом. Он справедливо считал, что более длинный меч окажется эффективнее в битве с высокорослым противником. Естественно, схватка с владельцем меча, принесенного Кордом, была заранее обречена на провал.
      — Я думаю, что “римскую модель” легче изучить, — вставил Гиляс, только что подошедший к костру. Прихлопнув усевшееся на шею насекомое, он покачал головой.
      Земляне понесли серьезные потери, особенно это касалось первого и второго взводов. Хотя большинство погибло от дротиков и мечей, очень многие получили незначительные увечья в результате устроенной Роджером пальбы. Тут мнения разделились. Уцелевшие хвалили принца, поскольку его вмешательство спасло им жизнь, покалеченные же, естественно, возмущались. Среди колеблющихся оказался лишь Джулиан, который спасся, уже будучи покалеченным. Он сказал, что отложит свое окончательно мнение по этому вопросу до момента, когда заживут его ребра.
      — Слава богу, мы выдержали это испытание, — со стоическим самообладанием произнес Панер. Сражение изрядно измотало бойцов, отряд потерял лейтенанта Савато, одного сержанта взвода и двух командиров отделений. Однако это не означало, что миссия провалена. Или что ее завершение стало невозможным. — В дальнейшем надо действовать хитрее и умнее. Будем посылать вперед каравана отделение, разбитое на три части, по типу трезубца. В этом случае мы избежим любой засады.
      Этот план не годится, сэр, — возразил Яско, указывая на свою перевязь. — Во-первых, он не сработает в случае дальней засады. А кроме того, отправляя вперед целое отделение, мы, по сути, жертвуем всей группой, а не одним солдатом.
      Капитан сердито покачал головой.
      — Вы забываете, что мардуканцы, по крайней мере те, с которыми мы до сих пор имели дело, способны эффективно нападать лишь в том случае, если противник находится в непосредственной близости от них, — все, естественно, может измениться, но туземцы с ружьями пока еще не попадались. Так вот, пока мы прикрываем фланги, кранолте не удастся пробиться к основной группе — дротики просто не долетят. Поэтому я настаиваю на своем плане.
      — Да, и убрать с глаз долой эти чертовы плазменные ружья, — выпалил Гиляс и поморщился. Смерть Боем послужила наглядным уроком, и почти все пушкари уже успели разрядить свое оружие, чтобы не испытывать судьбу. Никто не жаждал стать очередной жертвой.
      — Согласен, — отрезал Яско. — К чертовой бабушке их!
      Из-за неполадок с этими пушками он уже потерял командира группы и добрую половину отделения. Злосчастные ружья послужили причиной гибели Коберды и большинства людей из отделений команды Альфа, поэтому сержант Лэй оказалась вынуждена объединить то, что осталось от второго и третьего отделений, и главным в переформированной группе назначить командира третьего отделения.
      — Точно, — согласно кивнул Панер. — Если у вас только одна проблема, то часто она бывает неразрешима, а если у вас несколько проблем, то бывает, как верно заметил король Ку'Нкока, что они как-то решают одна другую, Мы уже потеряли достаточно бойцов из-за этих чертовых пушек, и я считаю, что пора переходить на что-то другое. В скором времени нам придется ограничить себя также в количестве гранатометов.
      — Да, как только наши бронекостюмы полностью развалятся, — откликнулся Яско.
      — И поэтому тоже, — подтвердил капитан с мрачной улыбкой.
      Роджер знал, что ката не получится до тех пор, пока он совершенно не успокоится. Но все попытки вернуть себе душевное равновесие оставались тщетными. Однако самолюбие заставляло его не прекращать попыток, и он, чтобы преодолеть свое разочарование, гнев и страх, до изнеможения крутился в темноте позади своей палатки — подальше от любопытных глаз.
      Потери, которые понесла его команда, потрясли принца. До этого он как-то всерьез не задумывался, что смерть вполне реальна и может скосить столько людей. Чисто абстрактно он, конечно, допускал такую возможность, но только абстрактно, не эмоционально, сердце его при этом оставалось холодным. Вооруженные по последнему слову военной имперской техники солдаты, естественно, обязаны были справиться с врагом, не имевшим ничего, кроме копий, мечей и самых примитивных огнестрельных ружей.
      Но последние события показали, что противник вовсе не стремится погибать. Кроме того, выяснилось, что крайне необходимо засечь и убить врага раньше, чем ему удастся подобраться достаточно близко, поскольку в этом случае преимущество в дальности и мощности стрельбы сведется к нулю. Получилось, что датчики автоматического обнаружения неприятеля не оправдали ожиданий.
      Хотя теоретически предполагалось, что эти индикаторы должны обнаруживать достаточно широкий спектр возможных источников сигнала, на деле получалось, что встроенные программы сильно завязаны на фиксировании инфракрасного излучения и эманации, исходящих от различных источников питания.
      Понятно, что от мардуканцев никаких подобных эманации не исходило, поэтому датчики и отбрасывали львиную долю сигналов, считая их химерами. Иногда в самом разгаре битвы на шлемофонном щитке неприятель вообще не помечался никаким значком, что, естественно, сбивало солдат, которых специально натаскивали ориентироваться в этой информации, потому что считалось, что шлемофонные сенсоры — самое последнее достижение эволюции. Роджер разобрался с проблемой по-своему: он напрочь игнорировал шлемофонные значки, полагаясь лишь на голографический прицел своего ружья, и затем просто стрелял в скопление врагов, почему-то совершенно убежденный в том, что своих там быть не должно. Естественно, взрывом от гранаты накрывалась немаленькая площадь, что создавало проблемы, но все же…
      Держа в руке тяжеленный меч, Роджер стоял одной ногой на мяче и пытался повернуться, но в попытках сохранить равновесие взмахивал руками, словно травмированная бабочка. Да, плохо дело. В сражении принц слегка повредил спину, поэтому некоторые движения причиняли боль. Но он не отчаивался. Пусть Панер думает что угодно, но его действия в ходе недавнего побоища диктовались отнюдь не страхом, не глупостью и не самоуверенной беззаботностью.
      Жалко только, что никто этого не знает, кроме разве его любимицы ящеропсины…
      Неожиданно раздавшийся вблизи звонкий голос заставил Роджера замереть, и он грациозно обернулся. Скрыв лицо за свою обычную маску невозмутимости и надменности, принц плавно воткнул меч в землю рядом с ногой. От его позы так и веяло высокомерием, и он знал это, но не изменил положение. Пусть идут к черту все, кому это не по нраву.
      — В чем дело? — спросил он Диспреукс. Он не слышал, как девушка подошла, и с изумлением глядел на нее. На принце были лишь шорты. От жары и затраченной энергии с Роджера пот лил буквально градом. Большая луна Ханиш пробилась сквозь облака. От бликов костра и лунного света пятнышки пота на груди принца переливались подобно патине на бронзовой статуе. Пожирая глазами волнующий облик принца, Нимашет ощутила, как горячее пламя словно обожгло нижнюю часть ее живота, но не подала виду.
      — Я лишь пришла поблагодарить вас, ваше высочество. Возможно, мы и так прорвались бы через засаду — неизвестно, — но нас зажали в очень тесное кольцо. И хотя некоторые до сих пор считают, что вы действовали как безумец, поверьте, что если бы не вы, то результат был бы гораздо плачевнее. Так что лично от меня вам еще раз большое спасибо.
      Диспреукс не добавила, что один из мардуканцев, пробегавший мимо, непременно снес бы ей голову — она бы даже не успела перезарядить ружье, — если бы не вовремя взорвавшаяся граната.
      Несмотря на то, что это были именно те слова, которые принц желал услышать, он никак не мог понять, почему ее речь вызвала в нем неожиданную вспышку гнева. Однако было именно так. Он знал, что это очень странно, но ничего не мог с собой поделать. Усилием воли он попытался — действительно попытался — погасить раздражение, но безуспешно.
      — Благодарю вас, конечно, сержант, — ответил он жестко. — Но в дальнейшем я попытаюсь придумать более… элегантное решение.
      Почему принц так взбеленился, что его задело, Нимашет оставалось только гадать, но, будучи девушкой неглупой, она все же сочла за лучшее ретироваться.
      — Ладно, в любом случае спасибо, ваше высочество, — спокойно произнесла она. — Доброй ночи.
      — Доброй ночи, сержант, — голос Роджера прозвучал уже спокойнее. Его гнев почти прошел, и он хотел как-то загладить свою резкость, но не мог найти нужных слов. Что, естественно, еще более усугубляло ситуацию.
      Обиженная, Нимашет холодно кивнула и направилась обратно в лагерь, оставив Роджера наслаждаться своим мечом и… дурацким упрямством.

Глава 34

 
      Я принес всю фигню, какую только смог распаковать, — пробормотал Поертена. — И на черта мы брали эти плазменные ружья?
      Капитан Панер решил, что экспедиции необходимо два-три дня, чтобы привести все в порядок и сделать ревизию материальной части. Поначалу он хотел было поторопиться, чтобы выиграть время и не позволить кранолте сконцентрировать свои силы. Но, поскольку многие рого-жабы оказались травмированы и погонщики настаивали на том, что животным требуется несколько дней отдыха, Панеру пришлось согласиться, потому что это было и в интересах личного состава. Итак, весь следующий день они потратили на совершенствование лагерных укреплений и на восстановление сил.
      Пока большинство отдыхало, Джулиан с Поертеной занимались делом.
      — На кой дьявол, спрашивается, я тащил этот чертов супермощный тестер для М-38? А? — не унимался Поертена.
      — Ну чего ты пристал — откуда я знаю? — огрызался Джулиан.
      Оружейники уже успели разобрать и осмотреть двенадцать плазменных ружей, от первого до последнего. На первый взгляд все они казались исправными. Что же касается несчастья, произошедшего с Насиной Боем, то опытные мастера с почти стопроцентной уверенностью предполагали, что тогда могло случиться. Впрочем, они не знали надежного способа для проверки нестабильной конденсаторной системы, поскольку настольный тестер, по адресу которого прохаживался Поертена, после аварии на “Деглопере” превратился в бесформенный ком плазмы.
      Панер заглянул в палатку и посмотрел на разобранные ружья.
      — Ну, как дела?
      — Так себе, сэр, — устало ответил Джулиан. — Кроме обычных дефектов, мы ничего не обнаружили. Какая неисправность приводит к детонации — совершенно непонятно.
      — Я слышал, вы что-то говорили про конденсаторы. Ну и что там?
      — Да ничего. Из-за плохих конденсаторов ружья обычно и взрываются, но…
      — Но у нас нет долб… Я хотел сказать, что я не мог поднять тестер, — вставил Поертена. — Он оказался чересчур офиген… слишком тяжелым.
      — О, — улыбнулся Панер. — Это единственная проблема?
      — Да, сэр, — Джулиан кивнул в сторону разобранного оружия. — У нас есть один измеритель, но дело в том, что мы не можем подавать большую нагрузку на конденсаторы, так как она превысит предельные возможности измерителя.
      — Ладно, — Панер повернулся к Поертене. — Послушай, вырежи, пожалуйста, системный блок из бронированного костюма и принеси сюда. Лучше из костюма Русселя. — Гренадер Руссель из третьего взвода оказался в числе погибших, и одежда ему больше не требовалась.
      — Слушаюсь, капитан.
      Поертена помчался рысью выполнять приказ, а Панер опять обернулся к Джулиану, извлек из кармана пластинку своей любимой жвачки и машинально засунул ее в рот.
      — Джулиан, сходи-ка принеси мне плазменное ружье, которое окончательно сломалось, и обрывок сверхпроводника двенадцатого калибра.
      — Есть, сэр. — Джулиан полез в загашник палатки искать требуемое. Он не был уверен, что капитан придумал что-то стоящее, но, по крайней мере, предполагал, что это будет интересно.
      Панер крепко придерживал одной рукой круглую микросхему, тыкая в базовый контакт лезвием походного ножа.
      — Настольный тестер по сути идентичен системе, встроенной в бронекостюм. — Капитан аккуратно отрезал один контакт. — В старой тридцать восьмой модели использовались другие контакты, но к ней прилагался специальный набор подручных средств. Вы наверняка слышали жалобы, что для девяносто восьмой модели нет портативного тестера. Однако с помощью такого трюка, кстати довольно популярного, можно выйти из положения.
      — И почему же они не разработали такой же дизайн? — поинтересовался Джулиан. — Или тестер?
      — Неужели вы не в курсе, как все это происходит, Джулиан? — Панер криво усмехнулся и вытер со лба пот, тонкой струйкой стекавший на его костюм. Обращаясь к сержанту, капитан сосредоточенно подсоединял сверхпроводник к контакту.
      — Та же самая компания, которая поставляет плазменные ружья, поставляет и тестовое оборудование. Само собой, они хотят продать и то и другое. Если они говорят, к примеру: “Эй, вы можете использовать те же самые тестеры, что вы применяете для бронекостюмов”, то в этом случае вы уже не сомневаетесь и покупаете модель. Однако при этом совершенно не упоминается тот факт, что настольный тестер в три раза дороже походного. Я, например, этого до сих пор не понимаю. Так что, я думаю, здесь такая же ситуация.
      Капитан покачал головой, но на этот раз его улыбка была грустной.
      — Девяносто восьмая модель примерно в два раза мощнее тридцать восьмой. Внешний вид обоих моделей полностью идентичен. До меня доходили слухи, что у девяносто восьмой модели есть такая тенденция — иногда взрываться, но на практике я в этом убедился только здесь.
      — Неужели нельзя позвонить и сообщить им об этом? — спросил Джулиан. — Непонятно.
      — Да, — засмеялся Поертена. — Вам предложат какую-нибудь идиотскую идею и скажут, сколько чертовых денег вы им за нее должны.
      — Если они не смогут ничего продать, то переведут деньги в фонд кампании по переизбранию сенатора, — спокойно продолжал Панер, — или устроят пышный банкет для снабженцев, или придумают какую-нибудь высокооплачиваемую работу для отставных адмиралов.
      Капитан не стал упоминать о том, что имперское бюро расследований достаточно много сделало в последние годы, выслеживая различных заговорщиков, пытающихся свергнуть правящих монархов. Но при этом бюро почему-то совершенно не беспокоилось о таких мелочах, как взрывающиеся ружья. Да, мрачное время настало для военных.
      Подсоединив к контакту сверхпроводимый провод, Панер залепил место соединения кусочком жевательной резинки.
      — Резина затвердеет, когда пойдет ток, — улыбнулся командир. — А вы, небось, подумали, что на меня блажь напала? — добавил он, выдувая изо рта пузырь.
      Из взятых на пробу тридцати плазменных конденсаторов у шести наблюдался один и тот же изъян: если сила тока резко возрастала, конденсаторы начинали барахлить. При предельных нагрузках они бесповоротно ломались с уже известными последствиями.
      И, похоже, вся эта партия пришла от одного производителя.
      — Мать твою!.. — капитан Панер выдул очередной пузырь и зловеще улыбнулся.
      — На стенках конденсатора видны микроскопические повреждения, — сказал Поертена, следя за показаниями осциллографа. Какая-то маленькая букашка ползала по экрану, но оружейник ее даже не замечал.
      — Короче говоря, если резкого скачка напряжения нет, то все прекрасно, — Джулиан покачал головой. — Если произошел скачок, но конденсатор исправен, то также будет все замечательно. Если не то и не другое, тогда… сами понимаете.
      — Верно, — сказал Панер. — Хорошо. Испорченные конденсаторы можете выбросить, оставьте лишь пару штук. Когда вернемся на Землю, я думаю, что ее величество повесит половину субподрядчиков.
      — Когда управитесь, — продолжал капитан, — соберите лучшие плазменные ружья вместе. Чем больше, тем лучше. Проверьте каждую деталь, каждое соединение. Затем упакуйте их в герметичные мешки и проследите, чтобы туда не попала влага.
      Джулиан поморщился.
      — Потеря плазменных пушек не сулит ничего хорошего, босс.
      — А что я могу сделать? Я не хочу потерять из-за них еще одно отделение. Будем держать их в резерве, пока не возникнет острая необходимость.
      — Нам потребуется еще время, чтобы их собрать, — сказал Джулиан.
      — Я пришлю вам помощников. У вас в запасе два дня — сегодня и завтра.
      — О'кей, — Поертена утвердительно покачал головой. — Ваш чертов трюк замечателен. Где вы ему научились?
      — Парень, мне уже семьдесят два, — заметил капитан. — Наверное, это кое о чем говорит.
      Костас Мацуга всегда с удовольствием кашеварил для небольшой компании, но приготовить обед для такой массы народа было непросто. Особенно если не разбираешься ни в приправах, ни в продуктах. Но шустрый лакей знал свое дело. Когда отряд встал лагерем, у него было достаточно времени для экспериментов. Он знал, что бойцы уже жаловались по поводу однообразия меню, но он не осуждал их за это. Поскольку времени по вечерам обычно не хватало, а нужно было успеть приготовить большое количество еды, Костас “заладил” готовить тушеное мясо почти каждый день. Появилась даже расхожая шутка: “У нас каждый день разная еда — сегодня мясо с рисом, а завтра рис с мясом”.
      Солдатом лакей, естественно, быть не мог, но прекрасно понимал важность правильного питания для поднятия боевого духа людей. Хотя Костас в основном придерживался той точки зрения, что в большом котле всегда должно быть густо, это не означало, что он готовил одно и то же.
      Мардуканцы выращивали, но почти не применяли в пищу овощ, слегка напоминавший помидор. Мацуга закупил большую партию этих плодов и теперь кипятил их в котле, в который предварительно бросил что-то типа перца и пучок местной травы перуз, а также насыпал коричневатых диких бобов, по виду напоминавших чечевицу, весьма распространенную в Ку'Нкоке. От блюда шел довольно аппетитный запах. Впрочем, если блюдо окажется несъедобным, всегда можно переиграть и быстренько сварганить снова… ячменный рис с тушеным мясом.
      Подошедшая Диспреукс наклонилась над котлом и принюхалась.
      — Божественный запах, — произнесла она.
      — Спасибо, — просиял Костас, помешал варево деревянной ложкой и снял пробу. — Переложил перузы, похоже, — едва выговорил он, замахав рукой у рта.
      Ручная ящеропсина умиротворенно дремала на крошечном, освещенном солнцем пятнышке под тентом, но от звона ложки о стенки котелка она проснулась, вскочив на все свои шесть ног, и стремглав поскакала на запах. Костас извлек небольшой кусочек мяса и бросил ящерке. Юркое животное чем-то напоминало вечно голодную собачку, без разбора уплетавшую все, что ей перепадало. За время, прошедшее после ухода отряда из деревни Корда, она уже успела прилично вырасти. Если так пойдет и дальше, то скоро она превратится в настоящего гиганта.
      Диспреукс оглянулась и, понизив голос, обратилась к лакею.
      — Можно задать вам один нескромный вопрос? — произнесла она серьезным тоном.
      Костас наклонил голову в сторону, затем утвердительно кивнул.
      — Разве я могу нарушить доверие леди? — произнес он, и Диспреукс сдержала смешок.
      — О, сэр. Какая же я леди. Леди и любопытство несовместимы.
      — Не преувеличивайте, пожалуйста. Однако каков ваш вопрос?
      Диспреукс еще раз огляделась, затем посмотрела на котелок, чтобы не встретиться со взглядом лакея.
      — Вы ведь давно знаете принца, не правда ли?
      — Я стал его слугой, когда ему было лет двенадцать, — ответил Костас. — До этого я числился главным лакеем императорской семьи. Вот так. В общем, до некоторой степени я знаю Роджера.
      — Он гей?
      Костас аж хрюкнул. Не потому, что вопрос был неожиданный, — он, собственно, почти уже ответил на него — а потому, что этот, в принципе, совершенно безобидный вопрос задала такая чувствительная и далеко не глупая амазонка.
      — Нет, — Костас не мог сдержать улыбки. — Не гей.
      — Что вас так рассмешило? — спросила Диспреукс. Она ожидала любой реакции, но только не смеха.
      — А то, что вы даже не догадываетесь, сколько раз мне приходилось отвечать на этот вопрос, — улыбался Костас. — Или выслушивать подобные сплетни. Но, с другой стороны, я нередко слышал и прямо противоположное мнение. Принца частенько домогались “голубые”, возможно даже гораздо чаще, чем девушки, и его реакция на непрошеных ухажеров была однозначной.
      — Ну, и как же мне быть? — спросила она осторожно.
      — Не переживайте, моя дорогая. — Голос лакея потеплел. — На самом деле, если это вас хоть немного успокоит, мне кажется, что Роджер находит вас привлекательной. Но это только мое предположение, вы же понимаете. Императорская семья всегда придерживалась общепринятых аристократических традиций, давая детям первоклассное сексуальное образование и снабжая их ценными рекомендациями в этой области. Принц, естественно, не был исключением. Единственное, что я знаю наверняка, это то, что с сексуальной ориентацией у него все в порядке: он предпочитает женщин. Мне известен лишь один случай его интимной близости с некой юной леди. И вроде бы с тех пор он отвергает всяческие заигрывания. — Костас пожал плечами. — Мне не раз приходилось это наблюдать. Откровенно говоря, если бы принц всерьез кем-нибудь увлекся, он бы горы свернул, ей-богу.
      — Спасибо, — Нимашет улыбнулась. — Что-то подобное я уже слышала. Но вы не скажете, что с ним такое? Он… как бы это сказать. Бесполый, что ли?
      — Нет, не то, — Костас покачал головой, его взгляд сделался задумчивым, почти печальным. — Я не обсуждал с ним эту тему и не в курсе, есть там у него кто-то или нет, но если вы хотите выслушать мнение человека, который знает его, наверное, лучше, чем другие, то я бы сказал, что он не то чтобы не испытывает интереса, а, скорее, сдерживает себя. Точно объяснить, почему он так себя ведет, я не могу, я это просто чувствую. — Лакей покачал головой. — Принц вообще не склонен откровенничать с другими, да и мне-то он не много говорит…
      — Это… потрясающе, — промолвила девушка.
      — Да, таков мой Роджер, — сказал Костас с улыбкой.

Глава 35

 
      — Ну вот мы и снова вместе, Пэт, — сказал Роджер, похлопав рогожабу по спине.
      Из всех флер-та только три животных были серьезно искалечены и не могли расчищать дорогу. Интересно, что попавшие в переделку рогожабы вели себя совершенно по-разному. Большинство опрометью бросилось прочь, испугавшись огня и грохота сражения, но две флер-та, на одной из которых оказался Роджер, приняли полноправное участие в атаке против кранолты.
      Кличку Пэт Роджер придумал своей рогожабе не случайно. Прозвище, которым снабдил погонщик эту скотину, Роджер выговорить не смог, но это звучало приблизительно как Патриция. Девушку с таким именем Роджер помнил еще по школе-интернату и называл ее тогда просто Пэт.
      Отряд подвергался нападениям еще раза три, но, во-первых, атаки были уже не столь серьезными, а во-вторых, тройка самых мощных флер-та прорубала довольно широкую тропу, так что мардуканцам было трудно застать землян врасплох. Кроме того, следуя приказу Панера посылать вперед несколько буферных групп, путешественники не потеряли больше ни одного человека.
      По словам Корда, до владений Войтана было уже рукой подать, однако никаких признаков цивилизации по пути не наблюдалось, серьезных скоплений кранолты тоже. Участники экспедиции не знали, что и подумать: радоваться этому или огорчаться.
      Неожиданно Роджер заметил, как один из впереди идущих поднял руку, а затем присел на колено. Погонщики как по команде остановили животных.
      Караван уперся в болото. Береговая кромка была довольно узкой и грязной. Дальше виднелась сплошная топь, поросшая травой.
      Пейзаж выглядел довольно безрадостно. Все болото было завалено упавшими деревьями и гнилыми лианами, в большинстве своем черно-серого цвета. Роджер огляделся, подошел к одиноко стоявшему дереву и, срезав его мечом под корень, обрубил ветки.
      Прощупывая срубленным посохом чавкающую под ногами болотину, Роджер осторожно двинулся вперед. Панер неторопливо пошел следом.
      — А вы знаете, ваше высочество, — сухо сказал капитан, — что в подобных местах водятся твари, которые могут и человека сожрать.
      Хоть и казалось, что Панер уже почти простил Роджеру его выходку с гранатометом, принц старался держать язык за зубами, чтобы не будить лихо.
      — Да, я знаю, — согласился Роджер. — Я даже охотился на многих из них. Однако тут немелко, — заметил он, вытаскивая посох из трясины, которая немедленно запу-зырилась, ударив в нос мерзким запахом.
      Заметив, что непосредственной опасности нет, Косутик подошла к Панеру. Взглянув на черную словно деготь грязь, прилипшую к посоху, она рассмеялась.
      — Чем-то напоминает Мохииингу, — произнесла Косу-тик зловещим, завораживающим голосом, каким обычно профессиональный чтец рассказывает леденящий душу ужастик.
      — О нет! — нехарактерно звонко вскрикнул Панер и засмеялся. — Только не Мохииинга!
      — Что? — не понял Роджер, продолжая тыкать палкой. — Что за странные шутки?
      Ящеропсина, проследив взглядом, куда принц воткнул посох, уже было дернулась в том направлении, но, принюхавшись к зловонию, исходившему от воды, вдруг зашипела и остановилась, по всей видимости решив, что благоразумнее будет стоять на месте.
      — Шутка есть такая, — улыбаясь, объяснила Косутик. — В центральных провинциях Земли существует специальная тренировочная зона, своеобразный тренинг-центр. Так вот, есть там огромное болото, история которого уходит в глубь веков. Могу вас заверить, что еще во времена инков завоеватели утопили там кучу народа. Несколько раз на протяжении последних тысячелетий болото пытались осушить, но каждый раз все кончалось тем, что оно попадало в лапы военных. Оно называется…
      — Мохииинга, я уже понял.
      — Это поистине Содом и Гоморра, ваше высочество, — улыбался Панер. — Туда посылали самых отчаянных храбрецов — они должны были осваивать новые навигационные маршруты, причем без всякой электроники, — капитан зло рассмеялся. — Так каждый раз приходилось вызывать подъемные шаттлы, чтобы спасать оттуда этих горе-рейдеров.
      — Неужели вы и там умудрились поработать инструктором, сэр? — поразилась Косутик.
      — Да, было дело.
      — Значит, все пути ведут в Мохииингу, — звонко расхохоталась Косутик. — Но оттуда нет ни одной дороги!
      Капитан покачал головой.
      — Я все же надеюсь, что это не Мохииинга, и мы выберемся отсюда.
      Наконец к группе развеселившихся командиров подошел Корд.
      — Роджер, капитан Панер, старший сержант Косутик, — с вежливым поклоном приветствовал их шаман.
      — Д'Нал Корд, — поклонился в ответ принц. — Есть ли какой-нибудь выход отсюда? Я, конечно, понимаю, что с тех пор, как вы здесь были, прошла уйма времени. Но, может быть, вы все же что-то помните?
      — Я помню все прекрасно, — промолвил шаман. — В бытность моего отца тут все выглядело по-другому: тянулись обширные поля Войтана и Ш'Нара. На месте этого болота раньше была долина, идущая вдоль берегов реки Хертан и простиравшаяся до самого Т'ан К'таса.
      — И далеко это? — спросила Косутик.
      — Несколько недель пути, если обходить болота с юга.
      — А на севере у нас что? — спросил Панер.
      — Северная область еще во времена Войтана принадлежала кранолте, и никаких караванов через свои земли они не пропускали.
      — Насколько я понял, — неуверенно подытожил Роджер, — у нас три варианта: либо отклониться от нашего основного маршрута и шагать в течение нескольких недель на юг, рискуя постоянно натыкаться на засады кранолты; либо пойти на север, прямиком в самое логово врага; либо… пуститься во все тяжкие через болото.
      — Может быть, у ваших и моих людей и будут какие-то проблемы, — признался Корд, — но только не у флер-та. Животные довольно легко преодолевают не особенно глубокие болота.
      — Серьезно? — с сомнением в голосе промолвила Косутик. — Но ведь та тварь гналась за вами по пустыне, а эти, — Косутик показала пальцем на Пэт, — по виду мало чем отличаются от нее.
      — Флер-та и флет-ке обитают повсеместно, — заметил Корд. — Предпочитают высокие, засушливые места, потому что там нет атул-грэков, но встречаются и в болотах.
      Панер оглянулся и посмотрел на главного погонщика Д'Лен Па. После того как в перестрелке убили первого хозяина Пэт, животное по наследству перешло к Па.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28