Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Кристалл (№1) - Кристалл

ModernLib.Net / Фэнтези / Вартанов Степан / Кристалл - Чтение (стр. 8)
Автор: Вартанов Степан
Жанр: Фэнтези
Серия: Кристалл

 

 


— Вы свободны, — сказал он, расслабленно махнул рукой, — поскольку Тиал поручилась за вас. Но в нашем лесу не место демонам — покиньте его. Это не относится к почтенному Кирку, — заметил он. — По договору между нашими государствами, он может гостить у нас сколько захочет.

— Мы планируем дойти до озера Язорок, — сказал я. — И если мы не найдем того, что ищем, то хотели бы еще раз пересечь ваш лес — в сторону Илинори.

— Согласны, — кивнул председатель. — Однако за вами будут следить. Не задерживайтесь дольше необходимого в Великом Лесу.

— Мы не задержимся, — пообещал я, чем вновь заставил председателя нахмуриться.

Нас вывели из палатки и проводили туда, где на куче наших вещей и вооружения, сидела расстроенная Тиал. Ее первыми словами было «простите меня».

— Мы идем к маяку, — прервал я ее извинения. — Не стоит сердиться на твоих… Они правы, такое время, что надо быть подозрительным.

— Тогда почему они не поверили мне, когда я сказала про гоблинов? — чуть не плача произнесла девушка.

— Как это — не поверили? Так они что — не будут готовиться к отражению вторжения?

— Они послали несколько патрулей, — сказала Тиал. — И это все. Если патрулям повезет, и они встретят гоблинов, и переживут эту встречу…

— Мы же пережили…

Мы относительно легко прошли по лесу до озера Язорок. Путь занял неделю, и всю неделю в кустах то и дело мелькали наши сопровождающие. Председатель сказал правду — за нашими действиями следили. Чего они боялись — что мы осядем здесь лагерем?

Тиал метала в чащу гневные взгляды, но идущие за нами эльфы их игнорировали. На третий день мы на найденной у берега эльфийской легкой лодочке переправились на другой берег довольно большого лесного озера и заночевали на том берегу, и это заставило наших сопровождающих попотеть. Затем они нас догнали, и с тех пор шли за нами как приклеенные. Наконец утром седьмого дня мы вышли к озеру Язорок.


— Это была деревня, — сказала Тиал, глядя на пепелище. — Большая деревня. Кто мог это сделать?

— Даю подсказку, — сказал я. — Был бой, на земле полно следов крови, но нет ни одного трупа.

— Гоблины…

— Похоже, Сержант был прав, говоря, что остров с маяком будет первое, что они захватят.

— Ну до острова еще добраться надо, — заметил я, разглядывая пятнышко на горизонте. — Как же мы тут поплывем?

— Сделаем лодку, — ответила Тиал. — Это просто.

— Никогда раньше не делал лодок.

— Сделаем. Из бересты.

— Простите, — перебила нас Джейн, — но к нам гости.

Я резко обернулся. Восемь здоровенных гоблинов стояли, скаля зубы, между нами и лесом. Говоря «скаля зубы», я имею в виду именно это, гоблины умеют смеяться, но такого понятия, как улыбка, у них нет. Они воспринимают взгляд в упор как угрозу, равно как и улыбку.

— Подите прочь, — сказал я на лучшем гоблинском, какой только мог изобразить, учитывая, что свой первый и единственный урок я получил неделю назад. Правда, с тех пор я много тренировался, мысленно прокручивая возможные диалоги между мною и ими.

— Ты умрешь! — прорычал в ответ их вожак.

— Все мы когда-нибудь да умрем.

— Так, — вдруг согласился гоблин. — Но ты, проклятый, умрешь сейчас.

— Докажи это.

Он выхватил меч, такой же почти, как мой, только клинок его был не стального цвета, а черного. Мы медленно пошли навстречу друг другу, в то время, как остальные не вмешивались.

Я изучал меч. Это был хороший меч. Гораздо лучше моего нынешнего. Я хотел бы его иметь. С другой стороны, некоторое время назад между мною и Кирком состоялся разговор.

— Кирк, — сказал я, — это магическое оружие, как оно действует?

— Смотря какое, — ответил гном.

— Я разок дрался с противником, чей топор ожил…

— Это большая редкость, — гном затеребил бороду, — и большой риск.

— В чем же риск?

— В том, что взяв чужой меч, ты должен стать…

— Ну-ну?

— Я не знаю, как это объяснить. В общем, твой меч становится частью тебя.

— Это и сейчас так, я имею в виду, вот с этим мечом, немагическим.

— А что случится, если он сломается?

— Придется добывать новый. А что?

— А то, что если сломается магический меч, может статься, что придется добывать нового тебя.

— А можно ли не привязываться к одному мечу? Иметь несколько волшебных мечей, или скажем, пользоваться им как обычным, не обожествляя…

— Да, — медленно сказал Кирк. — Если ты — Великий Воин, то ты будешь владеть мечом, а не наоборот.

Сейчас мне предстояло доказать, что я — это Великий Воин. Я сделал выпад, и меч моего противника описал короткую дугу, блокируя мой удар, чтобы затем провести контратаку снизу, из неудобной позиции…

Я заставил время ускорить свой бег, и сквозь шум в ушах услышал брошенное в меня моим противником заклинание. Впрочем, что бы это ни было, оно не подействовало. Я проделал пару проходов, и он тоже, затем я начал чувствовать подвох.

Мы работали на равных! Больше того, в той технике, которую применял против меня гоблин, я узнал «секретные», стариковские приемы. Он выставил против меня моего единственного достойного противника — меня самого.

Сделав это открытие, я бросил короткий взгляд по сторонам. То ли гоблины, то ли мои спутники, кто-то из них начал бой, и теперь семеро гоблинов сражались против Джейн, Роджера… И еще пятерых эльфов — похоже, что наши сопровождающие нарушили, наконец, свой нейтралитет. Решив, что мои друзья в безопасности, я сосредоточился на поставленной передо мной проблеме.

Как победить самого себя? Что могу я сделать такого, чего не смогу сделать я сам? Две вещи. Во-первых, если гоблин еще хоть немножко контролирует свое тело, он должен хотеть жить. Меня же Старик научил хотеть смерти, технике «умереть дважды». Посмотрим, как далеко сможет пройти противостоящее мне тело по пути самопожертвования, прежде, чем сидящий в нем гоблин решит трубить отбой.

И во-вторых. Старик лично вынул мои кости из суставов, дабы придать им должную гибкость и вдоволь поиздевался над теми сустввами, которые в силу соображений безопасности калечить было нельзя. Интересно, как насчет этого парня? Что-то я сомневаюсь. А как насчет «дыхалки»?

Я бросил на него все приемы и техники, бывшие в моем арсенале, я не стремился к победе, а лишь к смерти, но перед смертью…

Он сломался через две минуты, когда я еще только входил в азарт, и развернувшись, бросился бежать.

— Стреляйте! — крикнул я, и один из эльфов «сопровождения» вскинул лук.

— Вот и мой новый меч, — сказал я, поднимая оружие своего поверженного противника.

— Берегись, — буркнул гном, — это сильное оружие.

— Поглядим.

— Мы приносим свои извинения, — старший следившей за нами пятерки подошел ко мне с понурым видом.

— Идите назад, — сказал я.

— Да.

— Скажите Совету, что гоблины заняли остров маяка и сожгли одну из прибрежных деревень.

— Слушаю.

— И еще — что то, что сказал тот гоблин про вторжение, видимо правда.

— Они знают.

— Хорошо.

— Они знают также, где спят гоблины, которых мы отловили для допроса.

— Я все передам.

— Что же, прощайте.

Они ушли, я же остался стоять на заваленном трупами гоблинов пепелище, сжимая в руках черный меч. Сцена, достойная полотна художника.

Глава 17

Разумеется, у гоблинов была лодка. Не просто лодка — с парусом. Если вы еще помните, наш с Джейн опыт вождения парусных судов ограничивался двумя часами на «Летяге» — матросы нам говорили, за какую веревку следует тянуть, и мы тянули. Тиал никогда в жизни не управляла парусной лодкой, хотя пару раз ее возили на остров Маяка — в качестве пассажирки. Кирк едва не вызвал меня на дуэль за предположение, что он может быть полезен в роли шкипера. Пришлось извиняться. Роджер умел водить катер и скуттер.

Оставалась Жанна. Ее отец имел лодку, и преподал девочке несколько уроков. Теперь нам предстояло выяснить, насколько они были глубоки — или, как выразился гном, узнать, насколько глубоко озеро.

— Надо сесть в лодку.

— Спасибо, Жанна. Без тебя мы бы не догадались.

— Я…

— Не обращай внимания. Дальше что?

— Надо…

— Слушайте, — вмешался Роджер, — а по-моему, сначала надо столкнуть эту штуку в воду.

Жанна вздохнула, и призналась, что их с папой яхта всегда стояла у причала, в воде, а на берег ее никогда не вытаскивали. Повозившись и промочив ноги, мы столкнули лодку в воду. Заодно узнали, что лучше сталкивать пустую лодку, чем полную людей.

— Дальше, малыш.

— Я не малыш.

— Дальше, капитан.

— Надо поднять парус.

— Жанна, — сказал я, — ты давай так. Говори нам, за какую веревку тянуть, и что отсюда должно получиться. Ладно? Что надо сделать, чтобы поднять парус?

Тут выяснилось, что проблемы наши только начинаются. Жанна привыкла ходить на яхте, у которой было два паруса — один, косой, впереди, он назывался стаксель, и второй, тоже треугольный, сзади, это был грот. Грот снизу был прикреплен к куску дерева, именовавшемуся гиком, и когда папа говорил «гик», это значило, что яхта поворачивает, и надо втянуть голову в плечи, чтобы гиком не попало по голове. Все это мы узнали из ее рассказа, а выводы нам несложно было сделать самим.

— Значит ты не знакома с этим типом паруса?

— Нет, — вздохнула девочка. — Тут гик почему-то наверху, а стакселя нет совсем…

— Слушай, Том, — пришла ей на выручку Джейн. — Ведь эта штука похожа на то, как были устроены паруса у «Летяги». Так?

— Так… — я не почувствовал ожидаемого прилива энтузиазма.

— Значит, мы сможем его спустить, дергая за эти веревочки. Так?

— Ты дергай, — сказал я. — Я посмотрю.

— Простите, — немного взволнованным голосом перебил дискуссию двух экспертов гном. — Вы уверены, что знаете, что делать потом? После того, как эта штука упадет к нам на голову?

— Плыть на остров, разумеется, — удивленно ответил я.

— Он прав, — заметила Джейн. — На этой лодке вместо штурвала вон та штука.

— Назови ее рулем, не ошибешься. — Сказал я. — Я видел, как им пользуются, в сериале про Синдбада-Морехода.

— Ты смотришь детские сериалы? — фыркнула Джейн.

— А что здесь такого? Вся моя фехтовальная техника, между прочем, оттуда…

Препираясь подобным образом, мы не заметили, как легкий ветерок, а может быть, какое-нибудь прибрежное течение, отнесли лодку вдоль берега и загнали ее в камыши.

— Ставим парус! — сказал я. — Хуже не будет. Судя по выражению лица Кирка, он не был в этом уверен.

— Надо, чтобы когда лодка наклоняется от ветра, кто-то садился на наветренный борт, чтобы она не перевернулась, — заметила Жанна.

— Наветренный — это который?

— Тяну! — крик Джейн прервал нашу дискуссию на полуслове. Парус развернулся с громким хлопком, и накрыл Кирка. Издав боевой клич, гном потянул из-за спины топор.

— Кирк, замри.

Гном замер, по мере того, как ветер надувал парус, его нижняя часть соскользнула с «пострадавшего» и заполоскалась, наподобие флага.

— Я видел в кино, — заметил Роджер, что парус свисает с реи, совсем как у нас, но внизу он тоже привязан.

— Вот эти веревочки…

— А к чему привязан?

— Давай вот сюда и сюда. Только вяжи с бантиком, на всякий случай.

— На какой еще — на всякий?

— Если понадобится быстро развязать. Кто-нибудь знает, что здесь делает эта доска?

— Это не доска, — важно сказала Жанна. — Это шверт.

— Кто-нибудь знает, что здесь делает этот шверт?

— Его надо опустить в швертов колодец, — сказала девочка, — чтобы лодка могла идти не только по ветру, но и боком.

— И где этот самый… Колодец? — поинтересовался я.

— Нету, — вздохнул наш восьмилетний шкипер.

— Можно повесить его на рее, — неуверенно предположила Джейн.

— Он должен быть тут, — сказал вдруг Роджер. — Смотрите, в борту паз, и следы краски. И той же краской покрашен этот, как его…

— Шверт.

— Пробуем?

Роджер загнал шверт в специальное крепление на правом борту, так что тот уходил вертикально в воду. Лодка тут же ожила, развернулась, сорвала парусом колпак с головы Кирка и вышвырнула его — колпак — за борт. Я выловил его из воды и подал гному.

— А ведь мы движемся куда-то…

Лодка двигалась. Парус надулся, почти весь, разве что нижний угол хлопал на ветру. Я потянул за веревку, которой он был привязан к уключине, и хлопанье прекратилось.

— Кто-нибудь заметил, что остров — это в другую сторону? — спросила молчавшая до сих пор Тиал.

— Я над этим работаю.

— Надо, — сказала Жанна, — повернуть вот этот руль. Тогда лодка…

— Ну конечно, как я сразу не догадался!

Я нажал на закрепленное на корме рулевое бревно, и под всеобщие восторги лодка направилась к острову. Затем до меня дошло, что не все идет по плану. Я снова нажал на рулевое весло, и лодка заскользила обратно к тому месту, откуда мы отчалили. Ну, положим, не совсем к тому, но круче к ветру она идти не желала.

— Том, куда ты рулишь?

— Тиал, Жанна — вы останетесь на берегу, — сказал я. — Если я прав, и остров занят гоблинами, то вам там делать нечего.

— Я … — начала было Тиал.

— Я не могу оставить Жанну одну — пропадет. Что поднимает еще один вопрос. Кирк, дружище… Я не могу тебя об этом просить, слишком уж опасно…

Я выбрал правильный подход. Скажи я гному, что ему следует оставаться на берегу, и он уперся бы намертво. Теперь же, напротив, он рвался охранять остающихся одних Тиал и девчонку. Была, впрочем, для этого и еще одна причина — о чем я догадался, лишь когда днище лодки заскребло по дну. Кирк соскочил в воду и устремился к берегу, сосредоточенно сопя на бегу. На берегу же он просто упал, обняв первую попавшуюся кочку, с выражением безграничного счастья на лице. Сухопутная крыса, ему никогда не понять нас, морских волков…

Повозившись еще с четверть часа, мы развернули лодку, и направили ее к далекому пятнышку на горизонте — острову Маяка. Хорошо, если маяк работает, если же нет… Я поежился, подумав, что если там никого нет, придется плыть обратно. Впрочем, придется, так и так — не бросать же в этом мире Жанну…

Мы плыли долго. Взошло и стало припекать солнце, затем его затянули тучи и начал накрапывать дождь. Остров все вырастал на горизонте, и заслонил уже полнеба. Ибо он был скалистым, этот остров, скалы громоздились друг на друга, поросшие еловым лесом, ржавого цвета, покрытые сетью трещин… Затем, словно освободившись от сковывающих их деревьев, скалы, уже голые, взмывали ввысь, и там, на самой высокой точке острова, стояла едва видная отсюда белая башенка маяка.

— Я так и думал, — мрачно сказал я. — Туда лезть — километр, и хорошо еще, если есть лестница.

— Интересно другое, — заметила Джейн. — Куда тут причаливать?

В конце концов мы вытащили — на сколько хватило сил — лодку на берег, привязали ее к одному из разбросанных по берегу валунов, и пошли в лес.

Странное ощущение создавал этот лес — темно-бурые скалы, то тут то там выступающие из-под слоя хвои и темного, почти черного, мха, ели, стоящие так плотно, что иногда приходилось становиться на четвереньки, чтобы проползти еще несколько метров. Дремучий лес. Очень мрачный. То тут, то там под елями лежали гоблины, орки и люди, было также несколько странно одетых эльфов. Они спали.

Когда до меня дошло, что они спят, я заторопился. Если это некий сказочный сонный лес, то дело времени — чтобы у нас не начали слипаться глаза. Я устремился вперед и вверх, и лишь по возмущенным окрикам моих спутников мог заключить, что с ними все в порядке.

Затем ели расступились, и мы увидели площадку, с которой начиналась лестница. На площадке лежали вповалку несколько троллей, а также эльфов, которые, видимо, их и остановили. Мы переглянулись, и начали подъем.

Какими словами можно описать лестницу, выбитую в камне, достаточно широкую, чтобы пропустить троих, идущих плечо к плечу, спиралью охватывающую скалу и не имеющую конца, по крайней мере мне так казалось.

— Идиотизм, — согласилась со мной Джейн. — Пошли?

Мы пошли. Первые четверть часа мы просто шли, и я начал уже себя утешать, что часть пути позади, и спуск будет полегче, если что, то можно и посидеть, отдохнуть… А затем нам навстречу из-за очередного поворота вышел отряд орков, штук двадцать. Еще за их спинами маячили какие-то, пониже ростом, в черных масках. Я бы сказал — люди. Насколько можно было судить, встреча была одинаковой неожиданностью для обеих сторон. Затем предводитель орков выхватил из ножен на поясе атаг, и с хриплым ревом бросился вперед.

Мне очень помогло, что лестница была такая узкая, а также то, что обойти ее орки не могли. Я взял в руки черный меч, оставив второй — свой собственный

— висеть в ножнах за спиной, и встретил первого нападающего. Фехтовальная техника орков сложна и весьма эффективна, однако она очень «размашиста», меня же Старик учил в традициях восточных школ, в которых самурай должен был уметь пользоваться мечом в игрушечных японских домиках, сделанных из бумаги, где просто негде размахнуться. Я умел драться на узкой лестнице. Один орк за раз. Очередь, господа. Очередь.

С первым орком я справился довольно быстро — и на его месте возник второй. За моей спиной Джейн и Роджер «болели» за мои успехи, не имея ни малейшей возможности вмешаться. Я отступил на пару ступенек, и остановился, вынудив орка сражаться, буквально стоя на трупе своего командира. За вторым последовал третий. Еще два шага назад…

Когда умер последний орк, очередь дошла до одетых в маски. Было их трое. Человек — по крайней мере, я полагал, что это человек, отсалютовал мне мечом, и я почувствовал … Не знаю, как это передать. Не страх — знание. Я стоял перед равным.

— Сними маску, — сказал я, и странное дело — он подчинился. Затем на его лице появилась улыбка.

— Не ожидал? — спросил он. Передо мной стоял эльф.

— Я полагал, эльфы не дружат с гоблинами, — сказал я. — Что я пропустил?

— Некоторые дружат, — последовал ответ. — Те, кто умнее, дружат. Или те, кто сильнее. Мы — он подчеркнул это слово — будущие хозяева Великого Леса, и можешь мне поверить, там не будет больше этого слюнявого преклонения перед каждой травинкой.

— Как вас завербовали? Магия?

— Всего понемножку, — пожал плечами эльф. — Магия тоже. Хотя в основном, конечно, золото.

— Нам мало места на этой лестнице, — заметил я.

— Тебе придется умереть.

— Посмотрим, — я поднял меч, и приготовился к бою.

Он тоже приготовился, затем в его глазах что-то изменилось. Он смотрел на мой меч. Губы эльфа скривились, произнося слова языка, столь же чуждого эльфийскому, сколь сами эльфы были чужды гоблинам. И меч в моих руках ожил.

Мой противник сделал простой выпад, я блокировал его с трудом, словно находясь в тумане. Меч — он хотел быть хозяином в нашей паре, так было в прошлый раз… И во все прошлые разы… Я сопротивлялся изо всех сил, и едва успел отбить второй выпад, тоже довольно простенький. Эльф играл со мной, как кошка с мышкой. Я отступал, и оба мы уже стояли на ступенях, тела же убитых остались позади.

— Ты мой! — говорил меч. Косо блеснул клинок противника, и меч легко поднялся, чтобы его парировать. — Видишь, как это просто?

— Я — свой собственный. А ты — мой. — Я вспомнил Старика — если на тебя нападает тот, кто сильнее, стань пустотой, с пустотой невозможно бороться, так он говорил. И еще — если отойти в сторону, то возможно, опасность перестанет быть актуальной. Я расслабился. Я решил сосредоточиться на бое. Торжествуя, меч ворвался в «меня» — и никого там не застал. Я не оказал ему ни малейшего сопротивления — мне было все равно. Но не «все равно», как капитуляция, а… Как бы объяснить стариковскую концепцию? Веселое «все равно». Ироничное «все равно». Ну вот, весело говорит лошадь, ты привел меня к водопою. Посмотрим, что ты будешь делать дальше…

Теперь меч был моим, точнее мы составляли с ним одно целое, но под моим контролем. Я удвоил скорость, и с удовольствием отметил изумление в глазах моего противника. Мы были равны — раньше, теперь же я поднялся на новую ступень. Что бы ни было в мече — это было теперь во мне, и я знал, что любой меч оживет теперь в моих руках. Я вошел в его удар — это называется «ирими», и оказался за его спиной. Однако вместо того, чтобы рубить стоящего ко мне спиной противника, я проткнул стоящего за ним, не готового к бою. Затем я рубанул с разворотом мечом назад, но опоздал — Джейн не зря носила титул чемпионки штата, она успела нанести удар шпагой, так что я мог бы и не беспокоиться.

Третий эльф, все еще в маске, попятился, споткнулся и, словно спохватившись, ринулся в атаку. Простой одиночный удар сверху вниз может быть опасен, если противник хорошо и надежно связан. Но атаковать подобным образом меня…

— Все, — сказал я. — Запишите еще один подвиг Геракла.

— Ты был бесподобен, — Джейн обняла меня, поцеловала, а затем полезла в рюкзак за бинтами. Я с удивлением обнаружил у себя на левом плече довольно глубокую царапину. Хоть убей, не помню, как и когда.

— Пойдем, — сказал я, когда перевязка была завершена. — Я боюсь только одного…

— Что за первым отрядом последует второй…

— Точно.

Второго отряда не было. Мы добрались до вершины скалы и остановились, переводя дух.

— Бери пример с нас с Джейн, — сказал я Роджеру. — Мы почти не устали, ты же еле дышишь. Надо больше тренироваться.

В ответ непочтительный мальчишка заявил, что если бы не он, а я тащил все три наших рюкзака, то усталый вид был бы тоже не у него. Никакого уважения к старшим.

В маяк вели тяжелые дубовые ворота, и под воротами лежала небольшая вязанка хвороста. Я усмехнулся, поняв, что здесь должно было произойти. Не сумев разбить ворота, орки решили их поджечь, однако тут, на скале, практически ничего не росло, так что они отправились вниз за топливом. И встретили нас.

— Кажется, мы успели вовремя, сказала Джейн.

— Попробуем постучаться.

Мы попробовали. Через полчаса, когда мы отбили кулаки и пятки, а поверхность двери покрылась вмятинами от подобранных нами тут же булыжников, мы остановились и решили подумать.

— Вряд ли он таскал с собой ключи, — заметил Роджер.

— Что оставляет кодовый замок.

— Что-нибудь простенькое, типа «сезам откройся»…

Я не закончил фразу. За моей спиной раздался громкий скрежет, лязгнул засов, и ворота отворились. Я чувствовал себя последним идиотом.

Глава 18

Войдя, я произнес «сезам закройся», и ворота за моей спиной захлопнулись. Просто-просто. Мы пошли по внутренней винтовой лестнице наверх, в башню, туда где находилась наша последняя надежда на возвращение домой.

Маяк был обычной, выкрашенной в белый цвет башней, только вместо лампы, или как там следует называть источник света в этой штуке, там было три жилых комнаты. Они занимали все внутреннее пространство верхней, широкой, части башни.

— Ну, и где же системные ворота? — поинтересовался я после продолжительных поисков. — И где смотритель?

— Слава Богу, вы не одни из этих убийц! — голос принадлежал стоящему в углу чучелу средневекового рыцаря, в полном вооружении и с опущенным забралом. Я осторожно подошел к нему и заглянул внутрь. Так и есть человек.

— Вылезайте, — устало сказал я.

— Сейчас-сейчас! — человек принялся поспешно освобождаться от доспехов, бросая их тут же, на пол. — Меня зовут Фил.

— Джейн, Роджер и Том. — сказал я. — А вы — смотритель?

— Да, — отозвался Фил. Теперь, без доспехов, это был типичный программист, как их рисуют в комиксах, худой, долговязый, в мятой рубашке и брюках, и в сильных очках.

— Ну и что здесь происходит? — поинтересовался я.

— Я не уверен, — Фил жестом пригласил нас сесть на диван, а сам опустился в кресло. — Система вышла из-под контроля почти мгновенно, и вся сразу, это точно. Несколько секунд — и все было кончено. Хотите есть?

— Не откажемся, — сказал я. Фил извлек на свет банки с ветчиной, по одной на каждого, и упакованный в полиэтилен хлеб.

— Немножко заплесневел, но…

— Справимся. Рассказывайте дальше.

— Дальше… Этот мир не является компьютерной имитацией. — Фил поправил очки, сползшие на кончик носа. — Это реальный мир.

— Как вы можете быть уверены? — спросила Джейн.

— С помощью вот этого, — Смотритель указал на стоящее на столе у окна приспособление, собранное из множества линз. — Это микроскоп. В Кристалле в том, нашем, Кристалле, живые существа, включая людей, не имели клеточного строения тканей. В микроскоп здесь никто не смотрит, зачем же усложнять программу. Теперь же…

— Мы получили настоящие тела.

— Весь мир. Причем настоящие — означает настоящие, все, что я смог проверить, верно.

— Например?

— Ну скажем, у человека эритроциты не имеют ядра, а у птиц — имеют. Здесь это соблюдается…

— А что случилось с системными воротами? — спросил я.

— Они исчезли, — пожал плечами мой собеседник. — Просто исчезли, и все.

— Прекрасно! — в сердцах сказала Джейн. — Весь этот путь… Все зря.

— Подумайте, есть ли что-нибудь, подчеркиваю, что-нибудь, чем вы можете нам помочь? Оружие, медикаменты, карты…

— Карты есть, — радостно отозвался Фил, и я вздохнул. Хоть что-то.

— Давайте ваши карты, — сказал я. — И вообще — всю документацию по проекту. Все, включая словари.

— Все меняется, — возразил Фил, — старые карты будут отображать старые границы.

— Давайте все, — повторил я, — лишней информации не бывает.

В течение следующих суток я читал. Голова моя, подстегнутая нашедшимся на маяке бензидрином, впитала величайшее множество фактов, данных, несколько языков, описание истории всех народов, магические книги, ужасно неполные и почти бесполезные, как я понял, это была не документация, а скорее наброски, программисты же могли вносить туда свои изменения…

— Сами-то вы как объясняете то, что произошло? — спросил я наконец, оторвалшись от бумажек.

— Не уверен…

— Давайте предположения.

— Если мир, подобный Кристаллу, существовал, то сходство модели с, так сказать, оригиналом…

— Чушь собачья. Другие идеи есть?

— Мы могли создать этот мир. Может быть, так и создаются миры — путем создания чрезвычайно дотошной модели?

— Почему в таком случае не раньше и не позже?

— Вы знаете, программисты все время добавляли новые штрихи к общей программе, новые функции, идеи…

— И количество перешло в качество?

— Как вариант. Или что-то помогло, какое-нибудь… ну не знаю, возмущение в гиперпространстве…

— Тоже, в общем-то, не объяснение.

— У меня все, — Фил развел руками.

— Да… Небогато… Вот еще что — где находится Забытый город?

Фил удивленно на меня уставился, затем рассмеялся.

— Нет никакого Забытого Города, — сказал он. — Это одна из четырех легенд — пустышек. Остальные — про летающие острова, про золотое дерево и про черный огонь. Мы их не программировали…

— Нам пора, — сказал Роджер, впервые за время нашего пребывания на маяке он подал голос. — Объясните ему про место сбора, и пойдем. Наши ждут на берегу, а там небезопасно.

— Место сбора? — переспросил Фил.

— Была такая идея, всем нашим двигаться вот сюда, — я постучал пальцем по одной из разложенных на столе карт. — Обвести?

— Спасибо, я запомнил.

— Ну… удачи. Вы уверенны, что не хотите пойти с нами?

— Я хочу, — Фил поправил очки, — я не могу. Если нашим там, на Земле, удастся восстановить связь, это будет связь с маяком. Я тут нужен. Продуктов у меня — на год, не знаю зачем их здесь столько, но факт остается фактом… Продержусь.

Я представил себе, как через много лет глубокий старик будет ждать на башне маяка сигнала, который никогда не придет, и содрогнулся.

— Постойте… А как насчет врагов?

— Я не думаю, что ворота маяка можно открыть не зная пароля… Или пробить… Я их сам программировал. — Он грустно усмехнулся.

— Прощайте, Фил.

Лодка была на месте, вот только ветер дул теперь нам навстречу. Я попытался поставить нас носом к ветру, только чтобы обнаружить, что в этом случае мы движемся кормой вперед. Джейн высказала идею о движении галсами, и мы пошли боком к ветру, и в сторону от места нашего назначения. Затем, когда я решил, что мы удалились от курса достаточно, я сменил галс, и так, зигзагами, мы направились к берегу. Если в старину все корабли двигались подобным образом, не понимаю, как Колумбу удалось открыть Америку.

— Том? — сказал вдруг Роджер.

— Да?

— Если на берегу — орки, гоблины — кто угодно, что они увидят?

— Нас…

— Вот именно. Отличная мишень.

— Сомневаюсь, — усмехнулся я.

— Почему?

— Потому, что — по моим подсчетам — мы доберемся до берега глубокой ночью.

— Гоблины видят в темноте.

— Гоблины предпочитают ждать в засаде и нападать, пользуясь оружием ближнего боя. До сих пор я видел луки только у людей, эльфов и орков. Гоблины делают отличные луки, но…

— Ясно. Но у них будет время, чтобы собрать побольше сил.

Они собрали силы — что да, то да. Но нам очень помог усилившийся ветер, с которым таким опытным капитанам, как мы, было не справиться. Мы сбились с курса, набрали в лодку воды, и с разгону влетели в берег — совсем не там, где нас ожидали встречающие. Затем начался ночной бег по пересеченной местности.

Гоблины бегают не очень быстро, зато могут бежать долго. Орки бегают быстро, но быстро и выдыхаются, так что моей единственной заботой были эльфы из числа перебежчиков, ибо эльфы умеют бегать и быстро, и далеко. Мы добежали до кустов, где спрятали Тиал, Жанну и Кирка. Никого — только несколько трупов одетых в черное людей свидетельствовали о том, что они не сдались без боя.

— Следы! Они должны были оставить следы! — я занялся осмотром окрестностей, и словно в насмешку луна зашла за тучу. Стало гораздо темнее.

— Род! — сказал я, — попробуй добыть огонь. У нас очень мало…

Я не договорил — в ночной тишине, нарушаемой лишь далекими воплями наших преследователей, прозвучал протяжный волчий вой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11