Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сказание о Ёсицунэ (пер. А.Стругацкого)

Автор: Unknown Unknown
Жанр:
Аннотация:

«Сказание о Ёсицунэ» – памятник японской литературы конца XV – начала XVI века. В центре повествования – трагическая и яркая судьба Минамото Ёсицунэ, одного из героев войны феодальных домов Тайра и Минамото в 80-х годах XII века. Живость и занимательность языка оригинала, в, безусловно, блестящем переводе Аркадия Стругацкого, позволяют рекомендовать данную книгу самому широкому кругу читателей. Сопровождается вступительной статьёй Аркадия Стругацкого.

  • Читать книгу на сайте (581 Кб)
  •  

     

     

Сказание о Ёсицунэ (пер. А.Стругацкого), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (265 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (244 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (234 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (266 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ольга комментирует книгу «Сломанное время» (Вячеслав Денисов):

    Прочитала две первые части "Остров.Остаться людьми", захватывает, читается легко, не оторваться :)

    Махмуд комментирует книгу «Тайный советник вождя» (Успенский Владимир Дмитриевич):

    Продам книгу ТАЙНЫЙ СОВЕТНИК ВОЖДЯ В первичной верстке 3 Тома ermarov_1@mail.ru

    аноним комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

    согласен

    Игорь комментирует книгу «Операция “Зомби”» (Самаров Сергей):

    Пишите ещё. В таком стиле. Уважаю.

    Оля комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    Олег, убейтесь. Зачем Вам скачивать книги из интернета, а тем более "Доктора Живаго"? Купите Донцову, упейтесь чтивом, а Пастернака не трогайте своими липкими пальцами и гнусным языком.

    Катька комментирует книгу «Повелительница грозы» (Илона Волынская):

    А какая книга самая первая, где она только узнаёт о своём даре?

    андрей комментирует книгу «Одиссея капитана Блада» (Сабатини Рафаэль):

    а мне очень понравлась..

    Silverat комментирует книгу «Больше чем люди» (Старджон Теодор Гамильтон):

    это...это... впечатление, что собираешь паззл с кучей кусочков, не понимаешь совершенно ничего, но предстоящая картина кажется грандиозной. картина неясная. картина расплывается, картина пронизана причинно-следственными связями, как копьями, как нитями, картина проникнута каким-то недоступным пока смыслом, она нарастает на едином остове... читаешь, читаешь, плывешь в облаке слов, ткешь из них нити смыслов... и вдруг. последний кусочек пазла становится на место. и картина... да, картина действительно потрясает воображение.

    Christie комментирует книгу «Подкидыш» (Хэррод-Иглз Синтия):

    Называться должна не "Подкидыш" (Foundling), а "Начало рода" (Founding): переводчику одна лишняя буква померещилась. НИ ОДНОГО ПОДКИДЫША СРЕДИ ПЕРСОНАЖЕЙ НЕТ. А вообще жалко, что лишь семь книг можно было купить: хорошие исторические романы!

    Юрий комментирует книгу «Над полем боя» (Ефимов Александр):

    Очень плохо, что данный автор представлен только по фамилии и имени. А ведь Александр Николаевич - дважды Герой Советского Союза, лётчик-штурмовик, Маршал авиации, был Главкомом ВВС...


    Информация для правообладателей