Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бывший будущий муж

Автор: Уайз Айра
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

Они безмерно любили друг друга, а потом вдруг люто возненавидели. Он ее — потому, что заподозрил в измене, она его — потому, что не смогла простить оскорбительных подозрений.

Так и упустили бы они свой шанс на счастье, если бы трагедия, произошедшая с близкими им обоим людьми, не свела их вместе через несколько лет. Только тогда оба поняли, что любить и быть любимым дано не каждому и с этим бесценным даром судьбы надо обходиться бесконечно бережно.

  • Читать книгу на сайте (255 Кб)
  •  

     

     

Бывший будущий муж, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (153 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (106 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (101 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (154 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (1)

    маргоша, 3 сентября 2011, 15:51

    очень интересно написано, почитайте,не пожалеете

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Наталья комментирует книгу «Как контролировать свои эмоции» (Улыбина Юлия Николаевна):

    Спасибо большое за книги Все книги учат жить! Мне просто захотелось жить!!!

    Геннадий комментирует книгу «Велесова Книга» (без автора):

    Хочу все знать.

    Алена комментирует книгу «Сердечные перемены» (Деверо Джуд):

    книгу просто супер

    аннна комментирует книгу «Темные реки сердца» (Дин Кунц):

    интернсопрочитать

    ВовА комментирует книгу «Тьма. Рассвет Тьмы» (Сергей Тармашев):

    СУПЕР КНИГА ПРОЧИТАЛ ВСЮ Я ПОД ВПЕЧАТЛНИЕМ НО КОНЦОВКА ПОРШИВА

    Неля комментирует книгу «Хозяйка гостиницы» (Грекова И.):

    Книга замечательная.Долго искала.Спасибо!!!

    Демонёнок комментирует книгу «Ангел по имени Мельциар» (Кирилл Токарев):

    "Но для меня ты останешься ангелом.. Ангелом по имени Мельциар"... На всю жизни запомню эти слова

    Наталья комментирует книгу «Девчонкология» (Мелиса Холмс):

    Отвратительная, гадкая книга. Детям не читать не в коем случае! Все восторженные отзывы о ней написаны явными пе***илами.

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей