Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Убийца из параллельного мира

ModernLib.Net / Отечественная проза / Тюдор Элизабет / Убийца из параллельного мира - Чтение (стр. 5)
Автор: Тюдор Элизабет
Жанр: Отечественная проза

 

 


      Завидев стаю киаф, оолуги кинулись прочь оттуда. Их спасением были гилеи раскинувшиеся напротив. Киафы, обитатели равнин и гор, никогда не проникали за линию тропического леса, где водились их враги - летающие гориллы. Насколько бы люди резво не передвигались в этом краю, здешние существа были проворнее в собственной среде обитания. Десять странников вовремя успели добраться до зарослей кустарников, но двое из группы стали добычей кровожадных, плотоядных муравьёв. Сбежав от киаф путники попали в места обитания чупакабр.
      Здешний тропический лес отличался от того, в котором очутились странники во время перемещения в Страну Теней. Деревья имели широченные полуголые стволы, отчего дистанции между каждым растением увеличивалось и тусклый свет дневного светила мог лучше проникнуть сюда. Вокруг было тихо и лишь хруст от маленьких сучков, ломавшихся под ногами людей, нарушал это тревожное безмолвие.
      Пройдя с несколько ярдов вперёд, проводник застыл на месте. Сделал жест рукой, призывая остальных соблюдать тишину.
      - Кто-то следит за нами, - уловил чуткий слух Банибука, одного из отважных
      воинов племени оолуг.
      Тибо положительно кивнул и показал пальцем на одну из ближайших деревьев. Прислушавшись и чужестранцы почуяли опасность. Странники оглядывались по деревьям в надежде увидать притаившегося. Однако тот, сам дал о себе знать. Неожиданно с вершины одного из деревьев выскочило крылатое двухметровое существо. Набросившись на одного из оолугов и прижав его к земле, своим шестидесяти килограммовым весом, он грозно завопил.
      Своими формами чудище действительно походило на гориллу, но шерсть у него отсутствовала. Кожа имела тёмно-коричневый окрас, а на спине наличествовала пара крыльев и гребень светящийся в темноте. На перепончатых лапах было всего лишь по три конечности. Более ужасающим являлась его морда с красными, заострёнными по краям глазами и клыкастой пастью. Патрик узнал это существо убийца-невидимка из Нью-Йорк Сити. Он молниеносно схватил за рукоять своего кинжала и был готов наброситься на врага, когда помощник шамана остановил его безрассудный порыв.
      - Стой, безумец! Пока им управляет злой дух, ты не сможешь убить его, - с
      этими слова, он затараторил на языке своего племени колдовские речи.
      Бормочущий голос Тибо то стихал вплоть до шепота, то возвышался до иступлённого крика. Уразумев намеренья человека, монстр полетел на него, чтобы воспрепятствовать его деянию, но не смог сбить помощника колдуна. Путь чупакабре преградил Банибук. Он замахал кинжалом пытаясь отдалить существо от Тибо, пока тот совершал обряд изгнания злого духа. Воинственный оолуг ведал, что пока помощник шамана не завершит свою работу, монстр был неуязвим, поэтому он лишь отвлекал его внимание. Однако чупакабра не желал сдаваться. Пользуясь своим бессмертием он накинулся на остальных людей, решив таким образом расчистить путь к заклинателю. Предугадав его намеренья все дружно напали на чудище. Время ограниченное для трансового путешествия было уже на исходе, а путешественники всё ещё не завершили свою миссию.
      - Убейте его! - наконец закончив шаманскую часть возмездия, велел
      спутникам Тибо.
      Эту новость все восприняли с облегчением. Чужестранцы, как и оолуги, воодушевлено и мужественно набросились на чупакабру. Тот пытался улететь, удрать, уползти, но ничто не могло спасти его от рук храбрых людей. В небе засверкали кинжалы и острые клинки со всех сторон вонзились в тело убийцы малолетних детей. После многочисленных ранений чупакабра в конце концов испустил дух. Мстители из параллельной реальности отошли от обагрённого кровью животного. С нечистой силой и монстром было покончено.
      - Молодцы! - похвалил Тибо, не участвующий в расправе. - А теперь, настало
      время вернуться домой, - объявил он ведая о том, что действию напитка "иина" пришёл конец.
      Первым из путешественников исчез с поля зрения сам Тибо, так как он первейшим испил эликсир "иина", затем последовательно вернулись в свой мир и остальные члены этого странствия. Самым последним должен был отправиться Патрик Суэйс, так как он долго препирался, не решаясь испить мистического напитка.
      Вдруг что-то хрустнуло за его спиной и человек резко обернулся. Нечто тёмное, воздушное и бесформенное стремительно неслось к нему. Оно с визгом поразило Суэйса в голову и он ошарашенный ударом, замертво упал на сырую землю.
      - Рик... Рик, очнись! - призывал его в реальном мире верный друг Лукас
      Окампо.
      Однако обмякшее тело его товарища было неподвижным. Двое из дюжины путешественников, которых сожрали киафы, пребывали в аналогичном состоянии, что и чужестранец. Мексиканец приложив ухо к груди друга прислушался.
      - Он не дышит... сердце не бьётся! - растерянно и в испуге крикнул Лукас и
      принялся надавливать обеими руками на грудь Суэйса, чтобы вернуть к работе его сердце.
      Шаман Танагар осмотрев иноземца сокрушённо покачал головой.
      - Ему уже ничем не поможешь. Он мёртв...
      Пожилой, седовласый священник в сутане и очках раскрыл молитвенник,
      окинул взглядом собравшихся вокруг людей, и с серьёзным выражением лица просчитал следующее:
      - Дорогие друзья. Сегодня мы собрались на траурную мессу по безвременно
      ушедшему в мир иной Патрику Клементу Суэйсу...
      - Нет-нет, святой отец, не та церемония...
      - Что?
      - Ни то служение, - с усмешкой на губах, перебил его видный мужчина лет
      тридцати пяти в чёрном смокинге.
      - Ах да! Простите... - перелистав книгу извинился служитель церкви. Сего
      дня мы собрались сюда, чтобы стать свидетелями бракосочетания двух любящих друг друга людей, - произнеся свою вступительную речь, священник обратился к стоявшей у украшенного цветами алтаря паре. - Согласна ли ты, Марселла Луиза Окампо взять себе в мужья присутствующего здесь Патрика Клемента Суэйса, любить и почитать его, быть рядом с ним в здравье и болезни, в богатстве и бедности, пока смерть не разлучит вас?
      - Я согласна, - ответила невеста.
      Тот же самый вопрос был задан и жениху.
      - Согласен, - улыбаясь от счастья, ответил новобрачный.
      - Властью, данной мне католической церковью, перед лицом Бога и присутст
      вующих здесь людей, объявляю вас мужем и женой, и да благословит Бог ваш союз. Можете поцеловать невесту.
      Священник умолк и закрыл молитвенник. Патрик откинув фату невесты, нежно поцеловал её, вследствие чего послышались радостные овации приглашённых на бракосочетание людей. Взявшись за руки молодожёны спустились к гостям. Празднество, да и сам обряд бракосочетания был организован на природе. Родственники и друзья с поздравлениями и пожеланиями подходили к новобрачным.
      - Мы будем рады принять тебя в нашу семью, Рик, - по дружески похлопав
      жениха по плечу, добродушно произнёс брат невесты.
      - Если бы не ты Лукас, меня бы тут не было сегодня. Ты снова спас мою
      жизнь, друг.
      - Нет-нет, на сей раз колдовское зелье Манура вернуло тебе жизнь.
      - Я всё же не пойму, как этот ларец вдруг оказался у тебя, да ещё за тысячи
      миль от Нью-Йорка?
      - Надеюсь ты не забыл о том, что Манур ясновидец. Он знал, что произойдёт с
      тобой и вручил мне снадобье, ещё во время нашего посещения его домика. Сказать по правде, я тогда ещё не усёк, отчего он советовал мне всегда держать тот ларец при себе и неотступно следовать за тобой. Должно быть Манур был уже в курсе предстоящей поездки в Новую Гвинею.
      С поздравлением к беседующим подошёл старший сын семейства Окампо. Домиан был немного растерян, чего никогда не видели в нём домочадцы.
      - Мне так и не представился случай отблагодарить тебя, Суэйс. Ты спас жизнь
      моего мальчугана.
      - Как он сейчас?
      - Нормально, уже оправился. Он поехал с матерью в Сан-Антонио, навестить
      дедушку.
      - Вот и прекрасно! Значит, жизнь входит в привычную колею, хотя... - Пат
      рик запнулся, вспомнив о своей службе в полиции, работе которую он очень любил.
      - Капитану Суэйсу не стоит грустить на собственной свадьбе, - лукаво сузил
      глаза Лукас Окампо.
      - Я больше не капитан, я живописец, или ты забыл?
      - Нет, Рик. Я помню, но скажу тебе честно малюешь ты хуже, чем преследу
      ешь преступников. Вследствие этого мне как толковому и мудрому офицеру полиции, пришлось применить некоторую хитрость, дабы вернуть напарника к прежнему образу жизни.
      Суэйс с непониманием уставился на говорящего.
      - Позавчера утром Уитроу пришло письмо от правоохранительных органов
      Папуа - Новой Гвинеи, где перечислялись твои невероятные заслуги перед этим государством.
      - Какие ещё заслуги? И кто додумался послать это письмо?
      - Это я приложил к посланию руку. Не стану перечислять всего того, что там
      было сочинено, но скажу о реакции начальника - он был в шоке. Разинув рот Уитроу несколько раз перечитал письмо, долго не мог прийти в себя, и в конце концов принял нелёгкое решение. Он простил все твои неудачи и вознамеривается вернуть тебя на службу в полицию. Так что, мы опять в одной упряжке, напарник.
      - Правда? Это же самая замечательная новость! - воскликнул Суэйс поражён
      ный услышанным и обнял крепко друга. - Я люблю тебя, Лукас... Обожаю...
      - Эй, не увлекайтесь, ребята. Не-то я начну ревновать, - шутливо пригрозила
      невеста.
      - Дорогая, к напарникам не ревнуют...
      - Рик, мальчик мой! - послышался позади них голос миссис Окампо. - Пог
      ляди, что я тебе принесла, - радостно неслась она в их сторону с тарелкой в руках. - Это твои любимые анчоусы с соусом...
      Услышав это Суэйс нервозно передёрнулся.
      - Тысяча чертей! Только не это! Только не анчоусы с "ядерным соусом"...
      Лукас спаси меня! Спаси!!! - закричал жених убегая от заботливой тёщи.
      Вся эта история покажется читателю мистикой, если бы не реальность некоторых фактов. Первым из них является то, что жители Южной Америки воочию видели летающую гориллу, кровопийцу по прозвищу "чупакабра", убивающего десятки голов крупнорогатого скота за одну ночь. Вторым подтверждением действительности этой истории, стали статьи в прессе, где говориться об убийцах-невидимках, нападающий на людей в разных уголках земного шара. И третьим фактом остаётся мнение английских антропологов, которые заявили, что племя оолуг с острова Папуа - Новая Гвинея, действительно владеет секретом межпространственных путешествий. Они утверждают, что дикари существуют в двух мирах и каждый день борются с монстрами параллельной Вселенной в Стране Теней!
      КОНЕЦ.
      1 Доброе утро, Манур (исп).
      2 Друг (исп).
      3 Гринго - нелицеприятное прозвище американцев.
      4 Гризетка - (фран. grisette) - кокетливая молодая девушка. Перен. девушка лёгкомысленного поведения.
      4 Кина - денежная единица острова Папуа - Новая Гвинея.
      5 Тай пан - одна из самых ядовитых змей на Земле. Обладает достаточным количеством яда, чтобы убить восемьдесят взрослых человек.
      6 Казур - одна из самых крупных птиц на Земле, весящая более семидесяти килограмм.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5