Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс)

ModernLib.Net / Детективы / Томпсон Джон / Расследование убийства (Книга 1) (Твин Пикс) - Чтение (стр. 23)
Автор: Томпсон Джон
Жанр: Детективы

 

 


      -Эд, мне кажется, что во всем виноваты старые вещи. Дело не в том, что я хотела что-то купить, а мне кажется, с новыми вещами у нас началась бы новая жизнь. Мы бы забыли все старое.
      -Возможно...
      -Ведь правда, Эд? Так же может случиться?
      -Надин, по-моему, нужно найти адвоката, который сможет все понять, который поможет нам.
      Надин вздрогнула.
      -Эд, отказали, отказали. И теперь уже ничего нельзя будет исправить.
      Она заплакала.
      -Не смей плакать! Не смей! - приговаривал Эд, поглаживая Надин по волосам.
      А та устало положила голову ему на плечо и вздрагивала от прикосновения сильных рук Эда. Он сидел, беспомощно глядя на мерцающий экран старого телевизора.
      -Не смей, не смей плакать! - повторял Эд.
      -Я сейчас.
      -Успокойся.
      -Мне тяжело.
      -Не надо.
      -На душе как будто камень.
      -Забудь.
      -Не могу забыть.
      -Подумай о чем-нибудь хорошем.
      -Подскажи.
      -Помнишь, как шумел водопад на Орлином Перевале?
      -Я помню только серые камни...
      -А помнишь, какое там было эхо?
      -Да, эхо я помню, - вздохнула Надин.
      -Оно перекатывалось над нами как волна.
      -Эхо... Как давно это было...
      -Мне кажется, что это было вчера.
      -Нет, Эд, это было очень давно. Эти воспоминания уже не вернуть.
      -Да что ты, Надин, это лучшее, что у нас было.
      Мужчина и женщина сидели обнявшись.
      -Это нам не вернуть.
      Эд молчал. Его рука поглаживала плечо Надин.
      -Ты был таким красивым...
      -Не плачь, успокойся.
      Шериф Гарри Трумен расхаживал, сунув руки в свой черный пиджак с форменным значком, по гостиной дома Мартела. Хозяин дома, Питер, рассказывал о своих трофеях.
      -Смотри, Гарри, - в голосе Питера чувствовалось явное удовлетворение, - смотри, ее мне только что принесли из мастерской. Еще не успел высохнуть лак.
      На большом столе, приделанное к дубовой толстой доске, лежало чучело трехкилограммовой форели.
      Хищно был открыт рот, с мелкими зубами, поблескивали глаза. Рыба была настолько искусно препарирована и обработана, что казалась живой. Казалось, она вот-вот может поплыть.
      -Это мастерская Тима и Тома? - поинтересовался шериф.
      -Ну, конечно. Они, правда, ее немного испортили.
      -Чем?
      -А ты можешь, Гарри, представить, какая это была красавица, хвалился Питер.
      -Да могу. Хотя я, вообще-то, не такой заядлый рыбак как ты, Пит.
      -Ну, у тебя это все еще впереди. Ты еще молод. И поэтому тебе как бы не до рыбалки. А мне... Я уже человек немолодой, и все свободное время провожу на озере. Слава богу, что форель еще не перевелась.
      -Да ладно, Пит. Все равно замечательный у тебя трофей.
      -Ну да. Совсем неплох. Но это не главное. Ведь ты не на рыбу любоваться пришел, - сказал Пит.
      -В общем-то, да, - ответил шериф, передергивая плечами.
      Он уже услышал стук тонких каблуков Джози Пэккард, которая входила в гостиную.
      -Гарри? А я не ждала тебя здесь сегодня, - сказала она.
      Джози была с маленькой сумочкой в руках, и, подойдя к Гарри, легко обняла его, привстала на цыпочки и нежно поцеловала в щеку. Она улыбалась.
      -Вообще-то, я собралась на лесопилку. Но я могу освободиться и сходить туда попозже. В чем дело, Гарри? Что привело тебя?
      -Сейчас объясню, - ответил шериф, отстраняясь от Джози. Послушай, дорогая, что ты делала в мотеле во вторник?
      -Во вторник? - изумилась Джози, - во вторник я была на лесопилке.
      -Послушай, Джози, зачем нам все это? Ведь я наверняка знаю, что ты там была.
      Джози смутилась, опустила голову. Она не знала, что ответить на вопрос Гарри.
      -Гарри, понимаешь...
      Но по лицу Джози было видно, что она либо боится говорить, либо не хочет. Поэтому Гарри обнял Джози за плечи, прижал к себе и заглянул в глаза.
      -Послушай, ведь мне ты можешь говорить все. Не бойся. Говори.
      -Я была там потому... потому что в мотеле были Бен и Кэтрин.
      -Бен?
      -Да. Бенжамин и наша Кэтрин.
      Джози не поднимала глаз.
      -Бенжамин Хорн? - переспросил шериф.
      -Да. Я их сфотографировала, - сказала Джози, открыла свою сумочку и вытащила тонкий конверт из плотной шелестящей бумаги.
      Шериф взял конверт из рук женщины, развернул его и вытащил несколько фотографий, снятых полароидом. В дверь мотеля входили Кэтрин и Бенжамин Хорн.
      -Послушай, а что все это значит? - недоуменно поинтересовался шериф.
      -Ну, Гарри, ведь ты в прошлый раз говорил, что тебе нужны доказательства. Вот они у тебя в руках.
      -Доказательства? - переспросил шериф.
      -Я же старалась ради тебя. Поэтому я выследила их и сфотографировала. А вчера вечером я слышала, как Кэтрин говорила по телефону о каком-то несчастном случае. Про пожар на лесопилке. На лесопилке Эндрю, моего бывшего мужа. На моей лесопилке, понимаешь, Гарри?
      -Не совсем понимаю. Но что-то в этом не так, Джози.
      -Я не допущу этого, Гарри. Поверь.
      На глазах Джози блеснули крупные слезы.
      Гарри взял Джози за голову, прижал к себе и ладонью вытер слезы, катящиеся по щекам из ее раскосых карих глаз.
      -Я тоже, Джози, не допущу этого. Не допущу.
      Гарри и Джози одновременно прильнули друг к другу и крепко обнялись.
      За окном лил сильный дождь. И даже тут, в гостиной, было слышно, как он стучит по крыше дома.
      От поцелуя у Гарри закружилось в голове как от выпитого. Он обводил глазами комнату, все плыло перед ним. Он все крепче и крепче прижимал к себе Джози, гладил ее по коротким жестким черным волосам.
      -Все будет хорошо, Джози.
      -Ты думаешь?
      -Ведь мы еще молоды.
      -Да.
      -У нас впереди целая жизнь.
      -Целая жизнь, - растягивая звуки повторила молодая вдова.
      -Мы будем с тобой счастливы.
      -Я так этого хочу, Гарри!
      -Наши желания совпадают.
      -Ты защитишь меня?
      -Всегда. Всегда я буду с тобой.
      -Как мне хорошо и спокойно!
      -Не думай ни о чем плохом.
      -Я постараюсь.
      -Вот и хорошо.
      -И тебе хорошо?
      -Безумно хорошо, дорогая.
      Агент Купер долго переодевался в своем номере. Он снял свой обыкновенный серый строгий костюм, развязал галстук. Теперь он доставал из большого бумажного пакета взятый напрокат черный смокинг. Он не так-то часто надевал строгую вечернюю одежду и теперь чувствовал себя в ней немного неуверенно. На Дэйла из зеркала смотрел, казалось, совсем незнакомый молодой человек, достаточно богатый и, как показалось Куперу, слишком самоуверенный.
      Чтобы как-то привыкнуть к новой одежде, специальный агент ФБР несколько минут расхаживал по комнате, приседал, подымал и опускал руки.
      Все это время он поглядывал в большое зеркало. Там ходил совсем не похожий на прежнего Купера молодой щеголеватый человек.
      Но что-то не понравилось агенту в его внешнем виде. Он на несколько минут задумался, пристально рассматривая свое отражение. Наконец, сообразил.
      -Да-да. Именно, очки! К этому строгому черному костюму, к атласным отворотам нужны элегантные очки.
      Купер открыл свой кожаный чемодан, где в отдельном кармашке лежала пара очков. Одни темные, солнцезащитные, а другие с плоскими прозрачными стеклами. Вначале он надел солнцезащитные очки и сразу же стал похож на гангстера. Вид его был претенциозен и вызывающ.
      Дэйл отложил темные очки в сторону и надел другие, со светлыми стеклами. Сразу же его внешний вид изменился. Кроме лоска он приобрел и еще определенный налет интеллигентности. - Вот теперь ничего.
      Куперу его внешний вид понравился. Он защелкнул замок входной двери, сунул руки в карманы и, с гордо поднятой головой, насвистывая незатейливую мелодию, двинулся по коридору отеля в холл, где его уже поджидал Гарри и Большой Эд.
      Те даже не сразу узнали специального агента ФБР, настолько непривычным показался им вид человека в строгом черном смокинге в этом отеле, сделанном под охотничий домик.
      В холле было немноголюдно. У огромного камина, обложенного диким камнем, за дубовым столиком сидел старик в ковбойской шляпе, надвинутой на глаза, потягивал из большого граненого стакана виски и курил трубку. Рядом с ним сидел молодой прыщавый юноша и ковырялся зубочисткой во рту.
      Парень забросил ноги на стол, но, увидев элегантно одетого Купера, сплюнул в камин и убрал ноги со стола. Что-то во внешнем виде молодого, довольного собой человека испугало парня.
      Старик приподнял шляпу и кивнул молодому незнакомому человеку в строгом черном костюме. Он кивнул на всякий случай, потому что, бог его знает, кто это такой так уверенно расхаживает по этому отелю.
      Шериф и Эд сразу же возбужденно вскочили со своих мест, увидев агента Купера.
      Эд как ни старался вырядиться как можно более нарядно и шикарно, потому что, все-таки, они ехали в казино, но так и не смог этого добиться. Его неплохой костюм казался в сравнении с одеждой Дэйла старым и поношенным. А дорогая рубашка и аляповатый галстук выглядели слишком цветастыми и безвкусными в сравнении с маленькой черной атласной бабочкой, красовавшейся на шее Дэйла.
      -Ох ты!
      -Ну и ну, - присвистнул шериф и толкнул в бок Эда.
      -Да!
      Но потом тут же перевел взгляд с Купера на Эда и недовольно поморщился. Шериф тоже сообразил, что внешний вид его приятелей не совсем стыкуется с видом специального агента ФБР.
      Купер весело улыбнулся приятелям:
      -Ну что, ребята, вы готовы? - бросил он и пожал протянутые руки.
      -Ты что, вот в таком вот виде и пойдешь? - изумился Эд, разглядывая атласные отвороты смокинга.
      -Да, а что?
      -Да ты просто настоящий щеголь.
      -Все женщины - его.
      -Тяжело сказать, Гарри.
      -Да это видно невооруженным глазом.
      Эд не скрывал своего удивления и восхищения Купером. Он даже отставил на стойку чашку с кофе, которую все время держал в руке и еще раз осмотрел специального агента с головы до ног.
      Но ни одна деталь в костюме Купера не выбивалась. Все было на месте. Казалось, что специальный агент Купер всю жизнь только и расхаживает в смокингах, при бабочке, посещая всевозможные казино и игорные дома.
      -Где ты взял смокинг?
      -Мне прислали его по почте.
      -Откуда?
      -Из ФБР.
      -Там что, их шьют? - пошутил шериф.
      -Нет, там все так ходят.
      Купер так же внимательно осмотрел Эда. Но высказывать свои критические замечания не стал. Ему не хотелось расстраивать парня, который ему нравился.
      -Слушай, Эд, ты любишь играть? - поинтересовался Купер.
      -Играть?
      -Ну да, играть, на деньги.
      -Ну, знаешь, на деньги как-то, честно говоря... - Эд замялся, не зная сказать ли правду или соврать.
      -Не тяни, признавайся.
      -Да Эд не игрок.
      -Играть любят все.
      -Да? - изумился шериф.
      -Особенно на чужие деньги.
      -Как-то раз играл в школе на деньги, правда, у меня немного их было, и я их все просадил, - с досадой в голосе ответил Эд.
      -И что, тебе влетело от родителей?
      -Да, ты знаешь, потом мне всю неделю пришлось мыть машины у бензоколонки, чтобы как-то заработать деньги.
      -Ну, ничего, не расстраивайся. Сегодня тебе придется играть на деньги, - сказал Купер и сунул руку в задний карман брюк.
      Как по мановению волшебной палочки, как будто Купер показывал фокус, в его ладони оказалась пухлая пачка стодолларовых банкнот. Дэйл хрустнул ими, и они веером раскрылись в его руке.
      -Здесь десять тысяч долларов, ребята. Я их позаимствовал на время в ФБР.
      -Где? - не поверил шериф.
      -В ФБР?
      -Конечно, отдавать придется. Но я люблю возвращать долги ФБР с процентами. На десять или пятнадцать больше, чем взял.
      Купер испытующе взглянул в глаза Эду. Но на лице у парня была растерянность и непонимание. Он не верил в то, что может выиграть деньги в казино и вернуть долг.
      -Да не волнуйся, не волнуйся, Эд. Все будет хорошо. Я играю как бог, - и Купер встряхнул Эда за широкие мощные плечи.
      -Купер, да не пугай ты Эда. А то он в штаны наложит, - пошутил шериф, - а брюк-то жалко. Костюмчик у парня, видишь, новенький.
      -Да, костюм новый.
      -Ты-то свой напрокат, небось, взял. А у него - личный, за трудовые денежки купленный.
      -Ладно, шериф. Спокойно.
      Купер вновь раскрыл пачку с банкнотами.
      -С какой суммы тебе бы хотелось начать игру? - поинтересовался он у Эда.
      -Ну, я не знаю... - замялся Эд.
      -Хорошо, не знаешь, тогда вот тебе 300 долларов.
      Дэйл быстро, как будто всю жизнь держал в руках такие большие суммы денег, отсчитал три купюры и подал их Эду.
      Эд, довольный тем, что держит в руках деньги, заулыбался.
      -Вообще-то, Дэйл, знаешь, тут Гарри хочет с тобой поговорить. Так что я подожду вас на улице.
      И он аккуратно, как заработанные тяжелым трудом, спрятал триста долларов в нагрудном кармане.
      -Эд, смотри, не промокни, а то испортишь костюм. И твой внешний вид не будет соответствовать ситуации, - пошутил Купер.
      Когда они остались вдвоем, он спросил:
      -Ну что, шериф, выкладывай, что там у тебя. Шериф несколько мгновений помедлил. Он смотрел в пол, как бы раздумывая с чего начать, как рассказать о том, что его волнует.
      -Понимаешь, Дэйл, я очень беспокоюсь о Джози. Она боится...
      -Чего? - Сразу же совершенно серьезным голосом переспросил Купер.
      -Ее беспокоит Бенжамин Хорн и Кэтрин Мартэл. Они встречаются, как я знаю, очень давно. Но Джози об этом узнала совсем недавно.
      -Ну и что с того? - поинтересовался Купер.
      -Джози подозревает, что они решили поджечь лесопилку, а заодно и избавиться от нее.
      Лицо специального агента стало очень серьезным. Он даже снял очки и внимательно посмотрел в глаза шерифу.
      -Я знаю, что Бенжамин Хорн хочет получить эту землю под застройку. Но именно ту землю, на которой стоит лесопилка. А Джози отказывается продавать лесопилку и участок.
      -Послушай, шериф. А что ты вообще знаешь о Джози?
      -Немного.
      -Это хуже,
      -Почему?
      -Ты должен бы знать о ней побольше.
      -Зачем? Нам и так хорошо.
      -Возможно, вам и хорошо. Охотно верю.
      -Ну так что ты скажешь, Дэйл?
      -Мне трудно что-либо сказать.
      -Ты же знаешь все.
      -Откуда она? Как здесь появилась? Чем занималась раньше? веско, глядя прямо в глаза шерифу, спросил Купер.
      -А что? Ты ее в чем-то подозреваешь? - спросил шериф.
      -Я хочу знать правду. Ведь это моя работа. Я этим занимаюсь. И твоя, кстати, шериф, тоже.
      -Я тебе могу сказать одно, - продолжил Гарри, - Джози оказалась в беде и я хочу ей помочь.
      -Это веская причина, - съязвил специальный агент ФБР.
      -Спасибо и на этом, - явно недовольный разговором сказал шериф, - слушай, а Хогг готов?
      -Да, он в машине.
      Шериф взял с дубовой стойки свою черную ковбойскую шляпу, недовольно смял ее в руках и отвернулся от Купера. Но тут же, как бы сбрасывая с себя наваждение и неудовольствие, махнул рукой. Казалось, что сейчас он ударит своей шляпой о пол. Но шериф удержался. Он улыбнулся Дэйлу:
      -Я взял новенький кадиллак, как ты и просил. И тоже, как и твой смокинг, он взят напрокат. Так что будь поосторожней. Ты, Дэйл, в этом смокинге и в этой машине будешь смотреться как очень богатый завсегдатай казино.
      -Нет, не богатый завсегдатай, а врач-стоматолог, который решил слегка кутнуть.
      Купер толкнул кулаком в плечо улыбающегося шерифа. Шериф в ответ толкнул его.
      Мужчины расхохотались и дружно направились к двери. Маленькая тень отчуждения, которая было возникла между ними после разговора о Джози улетучилась, исчезла. И ничто уже не омрачало их отношений.
      Дэйл Купер и Гарри Трумен долго топтались у двери, не зная кто кого пропустит вперед. Наконец, Гарри Трумен склонился в театральном поклоне, и Купер проследовал на улицу.
      В машине их поджидал порядком уставший Хогг. Рядом с ним на сиденье, развалившись, уже задремал Эд в своей цветастой рубашке и аляповатом галстуке.
      -Ладно, ребята. Теперь мы наверстаем время, - сказал Купер, садясь в машину.
      -Ну что, в казино? - спросил Хогг.
      -Да нет. Еще заедем в полицейский участок. Нам нужно вооружиться как следует. Да и, может, этот дрозд-пересмешник что-нибудь, наконец, сказал.
      Машина плавно тронулась с места.
      Через десять минут после того, как Купер и шериф покинули холл, в него вошла Одри. Она осмотрелась по сторонам, подошла к старику, сидевшему возле камина.
      -Послушайте, тут не было постояльца из четырнадцатого номера? спросила она.
      Старик удивленно посмотрел на нее.
      -Ну такой... Он всегда ходит в строгом сером костюме.
      Старик задумался.
      -Был тут шериф Гарри, Большой Эд и с ними какой-то франт в черном смокинге. Явно из города, приезжий.
      Одри пожала плечами. Из такого описания она не смогла узнать специального агента Купера.
      Тогда она быстро подошла к стойке и набрала номер портье.
      -Простите, - спросила она, - агент Купер не появлялся?
      -Нет, - ответили ей из трубки, - может, что-нибудь ему передать?
      -Хорошо. Когда он вернется, передайте ему, что снова звонила Одри.
      -Это все, что передать?
      -Нет, я оставлю ему еще записку.
      -Сейчас подойду.
      -Это очень срочно, так что не забудьте.
      Одри положила трубку и на секунду задумалась.
      Глава 27
      Кэтрин Мартэл узнает о своей страховке поздно вечером. - Есть о чем задуматься. - Тайник Кэтрин оказывается вскрытым. - Тайная книга исчезла. - Одри приносит записку. - Приготовление к визиту в казино. - Усы, парик и аляповатый галстук. - Выстрел в ночи, смерть свидетеля. - Надежность японского диктофона. - Последние слова Лоры Палмер. - Два стоматолога в публичном доме. - Знакомство с Черной Розой. - Сотруднику ФБР везет в азартных играх. - Жак Рено за зеленым столом. - Выбор одежды - дело очень важное. - Фальшивый послужной список Одри Хорн. - Одно неточное слово и Черная Роза уличает девушку. - Трюк Одри Хорн, который так потряс управляющую публичным домом. - Веселье Бенжамина Хорна. - Заунывные песни норвежцев. - Джерри берется устроить контракт с норвежцами. Разговор Бенжамина и любовницы шерифа. - Скоро будет пожар на лесопилке. - Видеокамера Джозефа и послание доктору Лоуренсу Джакоби. - Кража из кокосового ореха. - Белый порошок в баке мотоцикла Джозефа. - Психиатр не верит своим глазам.
      В дверь дома Мартэла постучали довольно уверенно и настойчиво. Кэтрин, которая сидела одна дома, удивленная тем, кого может принести в столь поздний час. Она поднялась с дивана и пошла открывать. В дверях под большим черным зонтом стоял высокий лысеющий мужчина с кожаной папкой под мышкой.
      -Извините... Я вас не знаю, - сказала Кэтрин. Мужчина представился:
      -Страховой агент, мистер Неф.
      -Страховой агент? - удивилась Кэтрин.
      -Ну да, - вскинул брови мужчина, - я на счет страхования вашей жизни.
      Кэтрин, опешив, смотрела на мужчину. Потом сказала:
      -Проходите, проходите.
      -Вы ведь не страховали свою жизнь?
      Кэтрин немного неуверенно ответила:
      -Конечно, я знаю об этом. Проходите, поговорим в гостиной.
      Она провела страхового агента мистера Нефа в уютную гостиную, где только что разожгла дрова в камине. Сама она села за столик для игры в карты и вопросительно посмотрела на него:
      -Ну что, мистер Неф, приступим?
      -Как вам угодно.
      Агент положил перед ней на столик свою папку, расстегнул ее и достал четыре листка страхового договора.
      -Извините, миссис Мартэл, что я вторгаюсь так поздно.
      -Да нет, ничего. Я всегда ложусь спать не раньше полуночи. Так в чем дело, мистер Неф?
      -Понимаете, миссис Мартэл. У нашей страховой компании существует незыблемое правило.
      -Какое?
      -На страховом договоре должно быть пять подписей, как минимум. А здесь четыре. Как видите, одной не хватает.
      Миссис Мартэл с удивлением смотрела на страховой договор.
      -Мистер Неф, если вам не трудно, напомните, пожалуйста, мне, что это за страховка? Я так занята последнее время делами, что могла кое о чем и забыть.
      Мистер Неф вновь удивленно вскинул брови:
      -Но как же, миссис Мартэл, это новые условия страхования вашей жизни. Просмотрите и вы должны вспомнить.
      Он сделал ударение на слове "должны".
      -Я еще раз прошу извинения, что пришел так поздно. Но видите, дата. Договор вступает в действие сегодня в полночь, а одной подписи не хватает. Я не мог это оставить без внимания. Подпись должна быть поставлена до полуночи. И именно ваша подпись.
      Кэтрин смотрела на страховой договор так, как будто видела его впервые в жизни, как будто ничего не знала о нем раньше.
      -Вот здесь, пожалуйста, вот тут поставьте свою подпись, сказал ей мистер Неф и достал из папки авторучку с вечным пером.
      Кэтрин неуверенно взяла ручку, поднесла ее к бумаге и остановилась.
      -Все в порядке, миссис Мартэл? - озабоченно спросил страховой агент.
      -Конечно, все в порядке, - немного неуверенно ответила Кэтрин.
      Ее внимание остановила сумма страхового договора: один миллион долларов. Взгляд скользнул по листку немного ниже, в графу "Получатель суммы страховки, в случае смерти страхуемого". Им значилась Джози Пэккард.
      Лицо Кэтрин расплылось в улыбке, которая не предвещала ничего доброго.
      -Конечно, мистер Неф, я хорошо помню об этом договоре. Не волнуйтесь. Вас, наверное, озадачивает то, что я не присутствовала при его оформлении?
      -Вы угадали.
      Страховой агент радостно закивал головой. У него как будто с души упал камень.
      -Я вам признаюсь, миссис Мартэл. Я в самом деле подумал не очень хорошо о ваших родственниках. Я сам припрятал последнюю страницу.
      -Правильно сделали.
      -Старался для вас.
      -Приятно слышать.
      -Ведь согласитесь, очень странно, когда человек не приходит сам, чтобы оформить страховку своей жизни, к тому же на такую сумму, один миллион. Такое же случается нечасто, ведь правда, миссис Мартэл? Надеюсь, вы знали об этой страховке?
      -А что, здесь что-то не так?
      -Да как вам сказать...
      Не стесняйтесь, говорите, что думаете.
      -Я думаю...
      -Вам мои родственники показались немного странными на вид? спросила Кэтрин.
      -О нет! Что вы, - замялся страховой агент, - Миссис Пэккард и Бенжамин Хорн такие известные в городе люди, солидные.
      -Да?
      -Но все-таки, я должен следовать инструкциям, соблюдать правила, согласитесь, миссис Мартэл.
      -Согласна.
      -Именно поэтому я и пришел сегодня к вам, чтобы вы собственноручно поставили подпись, чтобы все точки над "i" были расставлены.
      -Вы поступили абсолютно правильно.
      -Рад оказать услугу.
      -Продолжайте, мистер Неф.
      -Надеюсь, Бенжамин Хорн не обидится, ведь он просил у меня, чтобы я отдал ему договор и он сам подписал его у вас. Но я все-таки следовал инструкциям и пришел сюда. Вот здесь, вот здесь распишитесь, миссис Мартэл, - сказал агент и показал графу, где Кэтрин
      должна была поставить подпись.
      Но та отложила ручку.
      -Извините, мистер Неф. Но я сейчас просмотрела договор и вижу, что в него не внесены некоторые поправки, которые я оговаривала со своим адвокатом.
      -Какие?
      -Я должна позвонить ему и посоветоваться. Мы решим с ним вместе. Пусть договор пока останется у меня. Утром я переговорю с адвокатом и перешлю подписанные документы вам. Такой вариант вас устроит, мистер Неф?
      Лицо страхового агента стало вновь озабоченным.
      -Миссис Мартэл, если я хоть чем-то могу помочь вам в этом деле, то, пожалуйста, располагайте мной. Я помогу вам в чем угодно.
      -Вы честолюбивый человек, мистер Неф? - спросила Кэтрин, немного улыбаясь.
      -Надеюсь, что да, - ответил страховой агент.
      -Тогда, может быть, нам и удастся вместе с вами расставить все точки над "i".
      Кэтрин протянула страховому агенту его ручку, которой так и не воспользовалась. Она поднялась из-за стола.
      Страховой агент тут же остановил ее.
      -Важное дело, страховка.
      -Безусловно. Тем более, такая сумма.
      -Да, сумма приличная.
      -Я вас провожу.
      -Да что вы...
      -Тогда спасибо, мистер Неф.
      -Всегда к вашим услугам.
      -Ну что ж, пойдемте.
      -Не стоит меня провожать, миссис Мартэл. Я сам прекрасно знаю дорогу.
      Он простился и вышел на улицу под проливной дождь, раскрыв над своей головой большой черный зонт.
      Кэтрин, оставшись одна, опустилась на диван, прикрыла глаза и обхватила голову руками.
      -Думай, Кэтрин. Думай, - твердила она себе, - решайся. Ты должна, наконец, решиться. Вдруг Кэтрин быстро поднялась и заспешила в спальню. Там она подняла крышку своего тайника и ахнула. Тайник был пуст. Бухгалтерская книга из него исчезла. Кэтрин вскрикнула и выпустила из рук крышку. Та с грохотом упала на паркет.
      Одри подошла к стойке портье. Тот прекратил свой разговор с горничной и тут же подбежал к Одри.
      -Чем могу быть полезен?
      -Это я только что звонила вам. Я хотела бы оставить записку мистеру Куперу.
      -Пожалуйста, - портье подал ей лист бумаги и ручку.
      Одри долго раздумывала. Наконец, написала несколько коротких фраз и оставила записку портье. Но потом спохватилась:
      -Извините. Я, наверное, положу ее под дверь.
      -Как угодно, мисс Хорн, - сказал портье.
      Одри взяла записку и медленно пошла по коридору. Встречные постояльцы раскланивались с ней, Одри отвечала им легким кивком головы. По всему было видно, что девушка была чем-то очень озабочена, и что ей нужно немедленно увидеть агента Купера и рассказать ему что-то важное.
      Наконец, она дошла до номера "14", того, в котором остановился специальный агент ФБР Дэйл Купер. Оглядевшись по сторонам и убедившись, что в коридоре никого нет, Одри присела на корточки и подсунула под дверь сложенную вчетверо записку.
      Заслышав шаги в конце коридора за поворотом, Одри быстро поднялась и поспешно отошла от двери. Навстречу ей спешила горничная с подносом в руках. На подносе в серебряном ведерке, наполненном льдом, стояла бутылка шампанского и два хрустальных бокала на высоких ножках.
      -Где же это может быть Дэйл? - сама у себя спрашивала Одри и не находила ответа.
      А специальный агент ФБР Дэйл Купер выходил в этот момент из взятого напрокат кадиллака, припаркованного возле полицейского участка. Через минуту Купер, Трумен, Большой Эд и полицейский Хогг уже сидели в одном из свободных кабинетов.
      На письменном столе, под ярко светящей настольной лампой стоял аккуратный черный кейс.
      Купер решительно сбросил смокинг, стал у стола и предложил Эду открыть черный кейс. Тот немного помедлил, вопросительно посмотрел на шерифа.
      -Открывай, открывай, Эд. Это для тебя приготовили, - сказал шериф.
      Эд щелкнул замками и поднял крышку. Внутри кейса лежали разнообразные усы, парики, накладные брови и контактные линзы, изменяющие цвет глаз. От удивления Эд причмокнул языком.
      -Ну и ну! Вот это да! И кем же я сегодня буду?
      Специальный агент Купер с помощью Хогга уже прилаживал на предплечье небольшой микрофон, присоединял разноцветные проводки, проверял, работают ли батарейки.
      Хогг, неаккуратно прикрепляя микрофон липкой лентой, вырвал несколько волосков. От боли Купер поморщился.
      -Извини, - сказал Хогг.
      -Да ладно. Ничего, давай побыстрее, это не очень приятная процедура.
      -Хорошо, - ответил Хогг.
      -Ну что, тебе что-нибудь нравится? - поинтересовался Купер у Эда.
      -Да, вот здесь ничего, только курчавый парик, я боюсь, что он будет мне маловат, ведь у меня очень большая голова. Даже в армии мне не могли подобрать на нее каску.
      -Ничего, этот парик растягивается, он уже проверен, - сказал Купер, - примеряй, а усы я подберу тебе сам.
      Эд принялся натягивать курчавый парик себе на голову. Моментально его лицо изменилось.
      -Ну что, Эд, - спросил Дэйл, - ты себе такой нравишься?
      -Черт его знает, - сказал Малкастер. - В этом полицейском участке даже зеркала нигде не найдешь.
      -Ясно, когда работают одни мужчины, зеркал нигде не будет. Разве что, посмотреть в приемной шерифа. Там Люси повесила для себя большое овальное зеркало.
      -Да ладно, я тебе и так могу сказать, Эд. В этом парике ты похож на гомика.
      Эд немного обиделся.
      -Нет, ну конечно, в настоящей жизни ты на гомика совсем не похож. Ты такой мужественный, - сказал Хогг.
      -А сегодня нам предстоит развлечение, так что можно устроить и маскарад.
      -Тише, тише, - оборвал всех Дэйл, - сейчас проверю, действует ли микрофон.
      Он приподнял руку, приблизил губы к микрофону и принялся считать:
      -Раз, два, три, проверка связи.
      На столе включился миниатюрный приемник. Из-за того, что микрофон слишком близко находился к его антенне, из динамика раздался пронзительный писк. Микрофон фонил. Дэйл поморщился:
      -Черт, даже в ФБР невозможно найти приличную технику. Представляете, как мы будем выглядеть в казино, если эта дрянь начнет пищать там?
      Эд склонился над умывальником и двумя руками принялся приглаживать, взбрызгивая водой, растрепанные волосы парика.
      -Это похуже, чем химическая завивка, - сказал Дэйл. - С ним ничего не станет ни под дождем, ни даже если ты нырнешь с головой в реку. Уже проверено.
      -Ну, все, теперь, кажется, вид попристойнее, - выпрямился возле умывальника Эд Малкастер.
      -Так ты, Дэйл, говоришь, что не я первый надеваю этот парик?
      -Конечно, - сказал Дэйл, - последним до тебя его носил один негр.
      -И что, я буду ходить с негритянской прической? - отшутился Эд. - Я буду похож на негра?
      -Нет, на негра ты не будешь похож.
      -Я же говорил, ты в этом парике похож на гомика, - сказал Хогг.
      -Кстати, - уточнил Дэйл, - последнему владельцу парика за неосторожные слова прострелили голову. Так что лучше, Хогг, попридержи язык. Эд крепкий парень,

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28