Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Царь Борис

Автор: Толстой Алексей Константинович
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

  Алексей Константинович Толстой (1817-1875) - классик русской литературы. Диапазон жанров, в которых писал А.К.Толстой, необычайно широк: от яркой сатиры (`Козьма Прутков`) до глубокой трагедии (`Смерть Иоанна Грозного` и др.). Все произведения писателя отличает тонкий психологизм и занимательность повествования. Многие стихотворения А.К.Толстого были положены на музыку великими русскими композиторами. В пятый том Собрания сочинений вошли: трагедия `Царь Борис`, статьи и письма.

  • Читать книгу на сайте (154 Кб)
  •  

     

     

Царь Борис, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (82 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (67 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (62 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (81 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Наталья комментирует книгу «А что у нас на завтрак» (Вкусный А.):

    книги супер Большое спасибо В 1000 раз лучше телека!!! Спасибо огромное!!!!

    Александра комментирует книгу «Мурли» (Шмидт Анни):

    Норм)))

    НАСТЯ комментирует книгу «Королевская Аналостанка» (Сетон-Томпсон Эрнест):

    РАСКАЗЫ ССССССССССУУУУУУУУУУУУУППППППППППППППЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕРРРРРРРРРРРРРРРР!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

    Виктор комментирует книгу «Лечиться будем» (Лукин Евгений Юрьевич):

    Политик - это диагноз. Нет политических убеждений, есть болезни. Лукин только добавил чуть абсурда. С юмором и интересно.

    Денис "Край" Крайнов комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

    Ульянов - это высший пилотаж!!! Самый сильный автор сейчас. Прочитал Останкино, сейчас начал Живой среди мертвых на прозе.

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Jane комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

    Не могу не согласится в отношении комментариев к 1й части,след.2 не читала.

    Мария комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    А то что он оскорбил великого писателя, это нормально, а его значит уважать надо?

    АлександрАИ комментирует книгу «Хамелеон» (Чехов Антон Павлович):

    Очумелов - теперь у него фамилия Жириновский


    Информация для правообладателей