Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2)

ModernLib.Net / Толкиен Джон Роналд Руэл / Товарищество кольца (Властелин колец 1, 2) - Чтение (стр. 17)
Автор: Толкиен Джон Роналд Руэл
Жанр:

 

 


- Элронд узнал обеспокоившие его новости. Кое-кто из моих родичей, путешествуя в ваших землях за Барандуином, прислал нам сообщение. Они сообщили, что Девять высвободились и что вы находитесь в пути с большим грузмо и без проводника, потому что Гэндальф еще не вернулся. Даже в Ривенделле мало кто может открыто выступить против Девяти. И Элронд разослал нас на север, запад и юг. Он думал, что вы можете свернуть далеко в сторону, чтобы избежать преследования, и заблудитесь в Диких землях.
      Моя обязанность была наблюдать за дорогой, и я отправился на мост через Митейтел и оставил там знак семь дней назад. На мосту было трое слуг Саурона, но, увидев меня, они отступили, и я следовал за ними на запад. Там я увидел еще двоих, но они свернули на юг. С тех пор я ищу ваш след. Два дня назад я нашел его и следовал по нему через мост, а сегодня я заметил, что вы вновь спустились с холмов. Но идемте! Нет времени для разговоров. Так как вы уже тут, мы должны, несмотря на опасность дороги, идти по ней. За нами пятеро, найдя наш след на дороге, они помчатся за нами, как ветер. Но это еще не все. Я не знаю где остальные четверо. Боюсь, что они ждут нас у брода.
      Пока Глорфиндель говорил, чечерние тени становились гуще. Фродо чувствовал огромную усталость. Как только солнце зашло, туман перед его глазами сгустился, и он видел, как тень закрывает от него лица друзей. Рана начала сильно болеть, по всему телу полз холод. Он застонал, сжимая руку Сэма.
      -- Мой хозяин болен и ранен, - гневно сказал Сэм. - Он не может двигаться после захода солнца. Ему необходим отдых.
      Глорфиндель подхватил падавшего на землю Фродо и, держа его на руках, с беспокойством посмотрел ему в лицо.
      Бродяжник коротко рассказал ему о ночном нападении на их лагерь и о смертоносном ноже. Он вытащил рукоять ножа и показал ее эльфу. Глорфиндель взял ее с заметной дрожью, но осмотрел внимательно.
      -- Здесь, на рукояти злое заклинание, - сказал он, хотя, может быть, вы его и не видите. Сохрани ее, Арагорн,
      163
      пока мы не достигнем дома Элронда. Но будь осторожен и как можно меньше держи ее в руках! Увы! Не в моей власти лечить такие раны. Но я сделаю все, что смогу - но все же настоятельно советую вам двинуться в путь без отдыха.
      Он ощупал рану на плече Фродо и лицо его стало хмурым, как будто то, что он узнал, обеспокоило его. Но Фродо почувствовал, как холод в его руке и боку тает, какое-то тепло согрело ему плечо, боль стала меньше. Вокруг, казалось, стало светлее, как будто рассеялось какое-то облако. Он более ясно увидел лица друзей, и к нему вернулась надежда и силы.
      -- Вы поедете на моей лошади, - сказал Глорфиндель, - я укорочу стремя, а вы сидите и держитесь как можно крепче. И не бойтесь, моя лошадь не позволит упасть всаднику, которого я поручил ей. Ее бег легок и ровен, и если опасность приблизиться, моя лошадь унесет вас с такой скоростью, что ни один конь врагов не сможет за ней угнаться.
      -- Нет, - ответил Фродо. - Я не поеду верхом! Я не могу ускакать в Ривенделл, оставив своих друзей в опасности.
      Глорфиндель усмехнулся.
      -- Сомневаюсь, - сказал он, - чтобы ваши друзья были в опасности, когда вы не с ними. Преследователи гонятся за вами, а нас оставят в покое. Именно вы, Фродо, и то, что вы несете, навлекает на нас всех опасность.
      На это у Фродо не нашлось ответа, и ему помогли взобраться на белого коня Глорфинделя. На пони нагрузили большую часть багажа хоббитов, так что теперь им идти было гораздо легче, и некоторое время они шли очень быстро. Но вскоре уставшие хоббиты начали отставать от легконогого эльфа. Ночь была темной, не было ни звезд, ни луны. До самого рассвета Глорфиндель не позволил им останавливаться. Пиппин, Мерри и Сэм к тому времени чуть не засыпали на ходу, даже плечи Бродяжника поникли от усталости. Фроо, сидя на лошади, беспокойно дремал.
      Они свернули в заросли в нескольких ярдах от дороги и немедленно уснули. Им казалось, что они только что закрыли глаза, когда Глорфиндель, стоявший на страже, пока они спали, вновь не разбудил их. Солнце поднялось уже высоко, и ночной туман исчез.
      -- Выпейте это! - сказал Глорфиндель, наливая им по очереди немного жидкости из своей серебряной фляжки. Напиток был чист как ключевая вода и не имел вкуса, во рту от него не ощущался ни холод, ни тепло, но как только они выпили, сила и живость вернулись в их тела. Позавтракали они сухим хлебом и фруктами. Это было все, что у них осталось.
      Отдохнув всего около пяти часов, они вновь вышли на дорогу. Глорфиндель попрежнему торопил их и за весь день позволил только две короткие остановки. До вечера они прошли почти двадцать миль и подошли к месту, где дорога поворачивает направо и спускается в долину, направляясь прямо к Бруинену. Пока хоббиты не видели и не слышали ничего, что свидетельствовало бы о преследовании, но Глорфиндель часто останавливался на мгновение и прислушивался. Лицо его становилось все более обеспокоенным. Один или два раза он заговаривал со Бродяжником на языке эльфов.
      Но как бы не беспокоились их проводники, было ясно, что хоббиты не смогут идти ночью. Они шатались от усталости и были неспособны думать о чем либо, кроме своих ног. Боль
      164
      Фродо удвоилась, и даже среди дня вокруг него все застилала серая враждебная дымка. Он почти приветствовал наступление ночи, так как тогда мир казался ему менее бледным и пустым.
      Выступив на следующее утро в путь, хоббиты чувствовали все еще сильную усталость. Однако до Брода оставалось еще много миль, и они ковыляли вперед, стараясь идти как можно быстрее.
      -- Нас ждет большая опасность на этом берегу, - сказал Глорфиндель, - сердце предупреждает меня, что преследователи нагонят нас, а у Брода нас ждут другие.
      Дорога продолжала опускаться, с обеих сторон ее росла густая трава, иногда хоббиты шли по ней, чтобы не так болели усталые ноги. В полдень они оказались в месте, где на дорогу падала тень высокой сосны, затем дорога уходила в крутое узкое ущелье со стенами из красного камня, поросшего мхом. Эхо сопровождало их движение, им казалось, что вслед за ними раздаются звуки множества шагов. Наконец, как сквозь ворота, дорога вырвалась из ущеля на открытое пространство. Перед собой они увидели длинный, как шило, пологий спуск и в конце его - Брод на Ривенделл. На противоположной стороне реки крутой коричневый берег, пересеченный извивающейся тропой, за ним видны были высокие горы, поднимавшиеся, отрог за отрогом и пик за пиком, в тускнеющее небо.
      За ними по-прежнему слышалось эхо от чьих-то шагов, в ветвях сосен шумел рзекий ветер. На мгновение Глорфиндель повернулся, прислушиваясь, затем прыгнул вперед с громким криком:
      -- Бегите! Бегите! Враг за нами!
      Белая лошадь устремилась вперед. Хоббиты бросились по спуску. Глорфиндель и Бродяжник следовали за ними, как арьергард. Они были на полпути к броду, когда услышали за собой топот копыт. Из ворот ущелья выехал Черный Всадник. Он натянул поводья и остановился, покачиваясь в седле. За ним показался еще один и еще, а потом еще двое.
      -- Скачите вперед! Скачите! - кричал Глорфиндель Фродо.
      Фродо повиновался не сразу, страшное нежелание действовать охватило его. Пустив лошадь шагом, он повернулся и посмотрел назад. Всадники, сидевшие на своих больших лошадях, показались ему статуями, их фигуры были отчетливо видны, в то время как все остальное тонуло в темном тумане. Внезапно Фродо понял, что они молча приказывают ему подождать. Страх и ненависть проснулись в нем. Он отпустил луку седла и ухватился за рукоять меча.
      -- Скачите! Скачите! - кричал Глорфиндель и затем внятно и громко скомандовал лошади на языке эльфов: "норо ли, норо лим, Хофалот!"
      Мгновенно лошадь стрелой понеслась по дороге. В тот же момент пустились в преследование и черные лошади с вершины спуска. Всадники испустили ужасный крик, точно такой, как слышал Фродо в Восточном Уделе. На него ответили и, к отчаянию Фродо и его друзей, слева из-за деревьев и скал выехали четверо других Всадников. Двое поскакали к Фродо, двое к броду, чтобы перерезать путь к бегству. Фродо казалось, что они летят как ветер, быстро увеличиваются и становятся все черней.
      Он на мгновение оглянулся через плечо. Фродо не мог видеть своих друзей. Всадники отставали, даже их огромные лошади не могли сравниться в скорости с белым конем эльфа.
      165
      Фродо вновь посмотрел вперед, и надежда оставила его. Казалось нет возможности добраться до Брода, не встретившись с всадниками, которые ожидали в засаде. Теперь он видел их ясно. Они отбросили свои черные плащи и капюшоны и оказались одетыми в белое и серое. В их бедных руках сверкали обнаженные мечи, на головах у них были шлемы. Их холодные глаза блестели, и они звали его тусклыми голосами.
      Ужас заполнил мозг Фродо. Он больше не думал о своем мече. И не кричал. Он закрыл глаза и ухватился за гриву лошади. В его ушах свистел ветер, колокольчики на упряжи звенели резво и пронзительно. Волна смертельного холода ударила его, как копье, в последнем усилии, как вспышка белого пламени, лошадь эльфов летя, как на крыльях, пронеслась перед самым лицом переднего всадника.
      Фродо услышал всплеск воды. Она пенилась вокруг его ног. Потом он ощутил подВем и увидел, что находится на каменистой тропе. Лошадь взбиралась на другой берег. Он пересек Брод.
      Но преследователи были близко. На вершине подВема лошадь остановилась и яростно заржала. Внизу, у начала Брода, было девять всадников, и дух Фродо вновь упал при виде их бледных лиц. Он не знал ничего, что могло бы помешать им пересечь реку так же легко, как это сделал он, и чувствовал, что бесполезно пытаться убегать от них, как только они перейдут реку. Он чувствовал, как что-то настойчиво приказывает ему остановиться. Вновь его охватила ненависть, но у него уже не было сил для сопротивления.
      Внезапно передний всадник двинул свою лошадь вперед. Она задержалась у воды и отпрянула. С большим усилием Фродо выпрямился и вытащил свой меч.
      -- Возвращайтесь в Мордор и большене преследуйте меня!
      Голос его прозвучал тихо и слабо. Всадники остановились, но у Фродо не было власти Тома Бомбадила.
      Враги засмеялись резким хриплым смехом.
      -- Сюда! Иди сюда! - звали они. - Мы тебя возьмем в Мордор с собой!
      -- Уходите! - прошептал он.
      -- Кольцо! Кольцо! - кричали они мертвыми голосами, передний вновь заставил лошадь войти в воду, за ним последовали еще двое.
      -- Клянусь Элберет и прекрасной Лютиен, - с последним усилием сказал Фродо, поднимая меч, - вы не получите ни кольца, ни меня.
      Тогда передний всадник, находившийся уже на середине реки, остановился, угрожающе приподнялся в стременах и поднял руку. Фродо онемел. Он почувствовал, что его язык прилип к гортани, сердце сжалось, Меч выпал из его дрожащей руки. Лошадь эльфа попятилась и фыркнула. Всадник снова двинулся и почти достиг берега.
      В этот момент послышался рев и треск - гром воды, передвигавшей тяжелые камни. Как в тумане, Фродо увидел, что река под ним поднялась и по ней помчалась кавалерия волн. На вершинах волн сверкала белая пена, и Фродо на мгновение показалось, что он видит белых всдаников на белых конях с развевающимися гривами. Три всадника, находившиеся в реке, исчезли, поглощенные волнами. Остальные отпрянули от воды.
      Теряя сознание, Фродо услышал крики, ему показалось, что за теми всадниками, что остались на том берегу, он видит сияющую белую фигуру. А за ней множество других фигур, кото
      166
      рые в затмевающем мир тумане казались красными.
      Черные лошади как будто сошли с ума, в ужасе понесли они вперед, погружаясь со своими всадниками в кипящую воду. Крики всадников смешались с ревом воды. Фродо почувствовал, что падает, и рев и смятение поднимают и несут его вместе с врагами. Больше он ничего не видел и не слышал.
      167
      К Н И Г А В Т О Р А Я
      168
      Глава i
      МНОГО ВСТРЕЧ
      Очнувшись, Фродо обнаружил, что лежит в постели. Вначале он решил, что проснулся поздно, после длинного неприятного сна, который все еще частично владел его рассудком. А может, он болел? Но потолок показался ему незнакомым, он был плоским, его темные балки были украшены богатой резьбой. Фродо полежал еще немного, глядя на солнечные пятна на стене и слушая звук водопада.
      -- Где я и который час? - громко спросил он, обращаясь к потолку.
      -- В доме Элронда, сейчас десять часов утра, - сказал чей-то голос. - Сегодня 24 октября, утро, если желаешь знать.
      -- Гэндальф! - воскликнул Фродо, садясь.
      Старый колдун сидел в кресле у открытого окна.
      -- Да, - сказал он, - я здесь. И ты должен быть счастлив оказаться здесь после всех тех нелепостей, что ты совершил после ухода из дома.
      Фродо снова лег. Он чувствовал себя слишком удобно и мирно, чтобы спорить, к тому же он не был уверен, что победит в споре. Он теперь совсем проснулся, и к нему вернулось воспоминание о его путешствии: губительный "прямой путь" через Старый Лес, случай в "Скачущем Пони", и его безумное решение надеть кольцо в углублении у Заверти. Пока он думал о всех этих событиях, напрасно пытаясь навести порядок в своих воспоминаниях вплоть до прибытия в Ривенделл, в комнате царил молчание, прерываемое лишь мягким пыхтением трубки Гэндальфа, когда он выпускал в окно белые дымовые кольца.
      -- Где Сэм? - спросил наконец Фродо. - И все ли в порядке с остальными?
      -- Да, все они живы и здоровы, - ответил Гэндальф. Сэм был здесь, но я отослал его немного отдохнуть с полчаса назад.
      -- Что случилось у Брода? - спросил Фродо. - Мне все представлялось как в тумане, да и сейчас еще представляется.
      -- Да, верно. Ты начал сдаваться, - ответил Гэндальф. Рана в конце концов оладела тобой. Еще несколько часов, и мы не в силах были бы помочь тебе. Но в тебе оказалось много сил, мой дорогой хоббит. Ты доказал это в Курганах. Это было опасное дело, может быть, самый опасный момент во всем путешествии. Я хотел бы, чтобы ты не поддался и на Заверти.
      -- Похоже, вы многое знаете, - заметил Фродо. - Я не говорил другим о Курганах... Вначале было слишком страшно, потом появилось много других забот. Как вы узнали об этом?
      -- Ты много разговариваешь во сне, Фродо, - мягко ответил Гэндальф, - и мне нетрудно было прочесть, что записано в твоей памяти. Не беспокойся! Я только что сказал "нелепости", но на самом деле я так не думаю. Я хорошо думаю о тебе - и об остальных. Не так уж просто через столько опасностей добраться сюда, сохранив Кольцо.
      -- Мы никогда не сделали бы этого без Бродяжника, сказал Фродо. - Но мы очень нуждались в вас. Я не знал, что делать без вас.
      -- Меня задержали, - ответил Гэндальф, - и это чуть не
      169
      привело к гибели. Впрочем, я не уверен: может, так и лучше.
      -- Я хотел бы, чтобы вы рассказали мне все, что случилось.
      -- Все в свое время! По просьбе Элронда, ты не должен разговаривать или беспокоиться сегодня.
      -- Но разговор не даст мне думать, вспоминать, пытаться догадываться, что еще более утомительно, - возразил Фродо. Я совсем проснулся и вспомнил множество обстоятельств, которые ждут обВяснения. Зачем откладывать? Вы все равно должны будете рассказать мне.
      -- Вскоре ты услышишь все, что хочешь знать, - сказал Гэндальф. - У нас будет Совет, как только ты совсем оправишься. А пока я скажу лишь, что меня захватили в плен.
      -- Вас? - воскликнул Фродо.
      -- Да, меня, Гэндальфа Серого, - торжественно сказал колдун. - В мире много сил добрых и злых. И есть такие, что сильнее меня. А с некоторыми я еще не мерился силой. Но мое время придет. Властелин Моргул и его Черные Всадники наступают. Готовится война!
      -- Значит, вы знали и о Всадниках - до того, как я с ними встретился?
      -- Да, я знал о них. Я даже говорил тебе о них однажды: Черные Всадники - это духи Кольца, Девять слуг Повелителя Колец. Но я не знал, что они восстали вновь, иначе я немедленно ушел бы, взяв тебя с собой. Я услышал о них только после того, как мы расстались в июне, но этот рассказ может подождать. В данный момент мы спасены от уничтожения благодаря Арагорну.
      -- Да, - сказал Фродо, - нас спас Бродяжник. Но вначале я его боялся. Я думаю, что Сэм никогда не доверял ему, во всяком случае, пока мы не встретили Глорфинделя.
      Гэндальф улыбнулся.
      -- Я знаю об этом, - сказал он. - Больше Сэм не сомневается.
      -- Я рад, - сказал Фродо, - потому что мне очень понравился Бродяжник. Ну, понравился - не совсем то слово. Я хочу сказать, что он стал мне дорог, хотя он странный, а временами просто угрюмый. В сущности он часто напоминал мне вас. Я не знал, что Высокий Народ может быть таким. Я думал, что они не только большие, но и глуповатые: добрые и недалекие, как Баттербур, или глупые и злые, как Билл Ферни. Но мы в Уделе мало знаем о людях, кроме, пожалуй жителей Бри.
      -- Ты много не знаешь даже о них, если думаешь, что старый Барлиман глуп, - сказал Гэндальф. - Он по-своему очень мудр. Он думает меньше, чем говорит, и медленнее, но он может смотреть сквозь кирпичную стенку (так говорят в Бри). Но мало осталось в Среднеземелье подобных Арагорну, сыну Араторна. Раса королей из-за Моря близка к концу. Может, эта война Кольца будет их последним деянием.
      -- Вы на самом деле считаете Бродяжника потомком людей из старых королевств? - удивленно спросил Фродо. - Я думал, что они все давным-давно исчезли. Я считал его всего лишь скитальцем.
      -- Всего лишь скитальцем! - воскликнул Гэндальф. - Мой дорогой Фродо, именно они и есть скитальцы - последние остатки великой расы людей с Запада. Они помогали мне не раз, и в будущем мне понадобится их помощь, хотя мы и достигли Ривенделла, Кольцо еще не на месте.
      -- Я тоже так думаю, - сказал Фродо. - Но до сих пор я
      170
      думал лишь о том, как добраться сюда. Надеюсь, мне не придется идти дальше. Здесь очень приятно отдыхать. Целый месяц я испытывал невероятные приключения и считаю, что с меня довольно.
      Он замолчал и закрыл глаза. Через некоторое время он заговорил вновь.
      -- Я подсчитывал в уме, - сказал он, - и никак не мог дойти до двадцать четвертого октября. Теперь должно быть двадцать первое. Мы достигли Брода двадцатого.
      -- Ты говорил и думал больше, чем следует, - сказал Гэндальф. - Как бок и плечо?
      -- Не знаю, - ответил Фродо. Я их совсем не чувствую, это, конечно, улучшение, но... - он сделал усилие, - я снова могу не много двигать рукой. Да, к ней возвращается жизнь. Она больше не холодна, - добавил он, коснувшись левой руки правой.
      -- Хорошо! - согласился Гэндальф. - Рана излечивается быстро, скоро ты будешь здоров. Элронд позаботился о тебе, он целыми днями ухаживал за тобой с тех пор, как тебя принесли сюда.
      -- Днями? - удивился Фродо.
      -- Да, четыре ночи и три дня, если быть точным. Эльфы принесли тебя от Брода в ночь на двадцатое, поэтому ты и потерял счет. Мы ужасно беспокоились, и Сэм не оставлял тебя ни днем, ни ночью. Элронд искусный лекарь, но оружие Врага смертоносно. По правде говоря, у меня почти не осталось надежды, я подозревал, что обломок лезвия остался и затянулся в ране. Но его не могли найти до последней ночи. Вчера Элронд извлек осколок. Он погрузился очень глубоко и действовал на тебя изнутри.
      Фродо вздрогнул, вспомнив, как исчезло в руке Бродяжника грубое зазубренное лезвие ножа.
      -- Не тревожься! - сказал Гэндальф. - Все теперь прошло. Осколок растаял. Похоже, что хоббиты сдаются очень неохотно. Знавал я сильных воинов Высокого Народа, которые быстро были бы подчинены осколком, который ты носил в себе семнадцать дней.
      -- Что они сделали бы со мной? - спросил Фродо. - Что старались сделать Всадники?
      -- Они пытались пронзить твое сердце клинком Моргула, лезвие которого остается в ране. Если бы это им удалось, ты стал бы подобен им, только слабее, и был бы полностью в их подчинении. Ты стал бы духом, подвластным Господину Тьмы, и он пытал бы тебя за попытку унести Кольцо, если только возможна большая пытка, чем лишиться Кольца и видеть его на руке Саурона.
      -- Хорошо, что я не осознавал этой опасности! - слабым голосом сказал Фродо. - Я был смертельно испуган, конечно, но если бы я знал больше, я не осмелился бы даже двинуться. Это чудо, что я спасся!
      -- Да, счастье или судьба помогли тебе, - согласился Гэндальф, - не говоря, конечно, о храбрости. Ибо сердце твое не затронуто и нож пронзил лишь плечо, поэтому ты смог оказывать сопротивление. Но это было опасное положение. С момента овладения Кольцом ты был в величайшей опасности, потому что наполовину погрузился в мир духов и стал доступен для их восприятия. Ты смог увидеть их, но и они смогли увидеть тебя.
      -- Я знаю, - сказал Фродо. - Они были ужасны! Но почему
      171
      мы все могли видеть их лошадей?
      -- Потому что это настоящие лошади, точно так же их черная одежда вполне реальна - они надевают ее, чтобы обрести форму и уподобиться живым существам.
      -- Тогда почему эти черные лошади выносят их? Все другие лошади, даже лошадь эльфа Глорфинделя, при их приближении впадали в ужас. Собаки выли, а гуси шипели на них.
      -- Потому что черные лошади рождены и выращены, чтобы служить Господину Тьмы из Мордора. Не все его слуги и приближенные духи. Есть еще орки и тролли, варги и оборотни. И всегда было и есть множество людей, воинов и королей, которые живут под солнцем и тем не менее находятся под властью Саурона. И число их растет.
      -- А как насчет Ривенделла и эльфов? Ривенделл - безопасное место?
      -- Да, в настоящее время, пока не завоеванно все остальное. Эльфы могут испугаться Господина Тьмы, они могут бежать от него, но никогда не будут слушаться его или служить ему. А здесь, в Ривенделле, все еще живут его главные противники: это эльфийские мудрецы, потомки Эльдара из-за дальних морей. Они не боятся духов Колца ибо те, кто жил в Благославенном Королевстве, живут одновременно в двух мирах и обладают большой властью над видимым и невидимым.
      -- Мне казалось, что я видел белую фигуру. Она ярко сверкала и не подергивалась дымкой, как все остальное. Это был Глорфиндель?
      -- Да, ты видел его на другой стороне, он один из могущественных Перворожденных, он повелитель эльфов из дома принцев. Да, есть в Ривенделле сила, способная противостоять силе Мордора, по крайней мере пока. Да и в других местах есть такие силы. Есть такие силы и в Уделе. Но очень скоро все такие места превратятся в осажденные острова, если дела и дальше пойдут так, как идут сейчас. Повелитель Тьмы напрягает все свои силы.
      -- Но нужно сохранять мужество, - добавил Гэндальф, внезапно вставая и сжимая рукой подбородок. При этом его борода стала прямой и жесткой, как из проволоки. - Ты скоро совсем оправишься, если я не заговорил тебя до смерти. Ты в Раздоле и не должен ни о чем беспокоиться.
      -- У меня очень мало мужества, - ответил Фродо. Но сейчас я ни о чем не беспокоюсь. Только сообщите мне новости о моих друзьях и расскажите, чем окончились события у Брода, и я на сегодня буду удовлетворен. Вероятно, после этого я снова посплю. Пока вы не кончите свой рассказ, я не смогу сомкнуть глаз.
      Гэндальф придвинул свой стул к кровати и внимательно осмотрел Фродо. Лицо хоббита утратило бледность, к нему вернулась краска, глаза его были ясными и совсем не сонными. Он улыбался и казался здоровым... Но для глаза мага не остался незамеченым легкий оттенок какой-то прозрачности, особенно на левой руке, лежащей поверх одеяла.
      -- Этого следовало ожидать, - сказал самому себе Гэндальф. - Он еще и наполовину не выздоровел, и чем это кончится, не может предсказать никто, даже сам Элронд. Но, я думаю, кончится хорошо.
      -- Ты отлично выглядишь, - сказал он уже вслух. - Рискну на короткий рассказ без позволения Элронда. Но очень короткий, а потом ты должен будешь уснуть. Вот что случилось, насколько я могу судить. Всадники двинулись за тобой. Они
      172
      больше не нуждались в том, чтобы их вели лошади: ты стал для них видим и был на пороге их мира. К тому же их притягивало Кольцо. Твои друзья отскочили в сторону с дороги, иначе их растоптали бы. Они знали, что тебя не спасет ничто, кроме белой лошади. Всадники были слишком быстры, чтобы пытаться их догнать и слишком многочисленны. Пешими даже Глорфиндель и Арагорн не могут противостоять Девяти.
      Когда духи Кольца проскакали мимо, твои друзья побежали за ними. Здесь, у Брода, есть небольшое углубление, замаскированное несколькими деревьями. Тут они быстро разожгли костер: Глорфиндель знал, что если Всадники попытаются пересечь реку, будет наводнение, и ему придется иметь дело с теми, что останутся на этом берегу. В тот момент, когда началось наводнение, он в сопровождении Арагорна и остальных, схватив пылающие ветви, кинулся вперед. Пойманные между огнем и водой, видя могучего эльфа в гневе, они были обескуражены. Первой волной унесло троих, остальные лошади с Всадниками были подхвачены следующими волнами.
      -- Значит, ч Черными Всадниками покончено? - спросил Фродо.
      -- Нет, - ответил Гэндальф. - Их лошади могут погибнуть, а без них Всадники ни на что не годны. Но уничтожить самих духов Кольца не так просто. Но сейчас их можно не бояться. Твои друзья перешли реку после того, как схлынуло наводнение, они увидели тебя: ты лежал лицом вниз на высоком берегу, и под тобой был сломанный меч. Лошадь, охраняя тебя, стояла рядом. Ты был бледен и холоден, и они испугались, что ты умер. Эльфы, посланные Элрондом, встретили их, когда они медленно несли тебя в Раздол.
      -- Кто устроил наводнение?
      -- Элронд. Река в этой долине подвластна ему. Когда ему нужно преградить Брод, она встает в гневе. Наводнение началось как только капитан духов Кольца вступил в воду. Если можно так сказать, я добавил несколько собственных штрихов: ты, может, не заметил, но некоторые волны приняли форму белых лошадей с сверкающими белыми всадниками, и волны несли булыжники. Я на мгновение даже испугался, что гнев Элронда слишком силен, что наводнение выйдет из-под контроля и смоет вас всех. Огромные силы скрываются в водах, текущих из снегов Туманных Гор.
      -- Да, я все это вспоминаю. Я думал, что мы все - и друзья, и враги - утонем. Но теперь мы в безопасности!
      Гэндальф быстро взглянул на Фродо, тот уже закрыл глаза.
      -- Да, сейчас вы в безопасности. Будет дан пир в ознаменование победы у Брода Бруинен, и ты будешь там почетным гостем.
      -- Великолепно! - сказал Фродо. - Удивительно, что такие влиятельные господа, как Элронд и Глорфиндель, не говоря уж о самом Бродяжнике, уделяют мне внимание.
      -- Для этого есть много причин, - улыбаясь ответил маг. - Одна из них - ты сам($). Другая - Кольцо, ты носитель Кольца. К тому же ты наследник Бильбо, нашедшего Кольцо.
      -- Дорогой Бильбо! - сонно сказал Фродо. - Интересно, где он. Я хотел бы, чтобы он был здесь и слышал это. Как он смеялся бы! Корова прыгнула на Луну. А бедный старый тролль! - с этими словами он уснул.
      Фродо находился в безопасности в Последнем Домашнем Приюте к востоку от Моря. Как когда-то давно рассказывал
      173
      Бильбо, "это был прекрасный дом для еды и сна, для пения и рассказов, или просто для того, чтобы спокойно посидеть и подумать, или для всего этого вместе". Само прибывание здесь излечивало усталость, страх и печаль.
      Фродо снова проснулся к вечеру и обнаружил, что больше не хочет спать, а хочет есть и пить, а может, петь и рассказывать после этого. Он встал с постели, чувствуя, что его рука почти так же здорова, как и раньше. Рядом с постелью лежала чистая одежда зеленого цвета, оказавшаяся ему впору. Взглянув в зеркало, он удивился: отражение оказалось гораздо более худым, чем он его помнил. Теперь оно очень напоминало юного племянника Бильбо, который любил бродить со своим дядюшкой по Уделу, но глаза глядели на него из зеркала задумчиво.
      -- Да, ты немало повидал с того времени, как последний раз гляделся в зеркало, - сказал он своему отражению. - Со счастливой встречей! - Он потянулся и засвистел песенку.
      В этот момент послышался стук в дверь и вошел Сэм. Он подбежал к Фродо и неуклюже и робко взял его за левую руку. Слегка ее пожал, покраснел и отвернулся.
      -- Здравствуй, Сэм! - сказал Фродо.
      -- Она теплая, - сказал Сэм. - Я имею в виду вашу руку, мастер Фродо. Она была такой холодной все эти долгие ночи. Но слава и трубы! - воскликнул он с сияющими глазами, приплясывая. - Как хорошо видеть вас на ногах и здоровым, сэр! Гэндальф попросил меня пойти взглянуть, не сможете ли вы спуститься. Я думал, он шутит.
      -- Я готов, - сказал Фродо. - Пойдем посмотрим на остальных.
      -- Я отведу вас к ним, сэр, - сказал Сэм. - Это большой дом, и очень странный. Всегда есть что открыть и никогда не знаешь, что ждет тебя за углом. И эльфы, сэр! Эльфы тут и эльфы там! Некоторые как короли, ужасны и великолепны, некоторые веселы, как дети. И музыка, и песни - не то, чтобы я много слушал с тех пор, как мы здесь. Но кое-что об этом месте я узнал.
      -- Я знаю, что ты делал, Сэм, - сказал Фродо, беря его за руку. - Но сегодня ты должен быть весел, слушай, сколько душа пожелает. Пойдем, отведи меня к ним!
      Сэм провел его по нескольким длинным коридорам и вниз по лестнице со множеством ступенек и через сад надкрутым берегом реки. Здесь на пороге, выходящем на воток, сидели его друзья. Долину под ними покрывала тень, но здесь был еще светло, и свет отражался от далеких гор. Воздух был теплым. Громко раздавались звуки текущей и падающей воды, вечер был полон запахов деревьев и цветов, как будто лето задержалось в саду Элронда.
      -- Ура! - закричал Пиппин, вскакивая. - Вот наш благородный кузен! Дорогу Фродо, Повелителю Кольца!
      -- Тш! - послышался из тени за порогом голос Гэндальфа. - Злу недоступна эта долина, но не нужно упоминать его. Повелитель Кольца не Фродо, а господин Башни Тьмы в Мордоре, чья власть снова простерлась над миром! Мы сидим в крепости. Снаружи сгущается Тьма.
      -- Гэндальф произнес уже много таких же ободряющих слов, - сказал Пиппин. - Он думает, что меня нужно призвать к порядку. Но кажется невозможным чувствовать печаль и угнетение в этом месте. Я чувствую желание петь. Если бы я только знал подходящую песню!
      174
      -- Я испытываю то же самое, - засмеялся Фродо. - К тому же мне хочется есть и пить.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31