Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Флот вторжения (№3) - Око за око

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Тертлдав Гарри / Око за око - Чтение (стр. 33)
Автор: Тертлдав Гарри
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Флот вторжения

 

 


И к удивлению Мойше, отдал ему честь.

— 3-заходите, — дрогнувшим голосом предложил Мойше. Офицер СС никогда не стал бы отдавать честь еврею. — Полагаю, вы уже встречались с моей женой.

— Да, сэр, — ответил Мэзер, заходя в квартиру. Он кивнул Ривке. — Мадам. — Завершив тем самым формальности, он сразу перешел к делу. — Сэр, правительство его величества нуждается в вашей помощи.

В сознании Мойше включилась тревожная сирена. Он автоматически перешел на идиш.

— Но что я могу сделать для правительства его величества? И почему именно я?

Капитан Мэзер сначала ответил на второй вопрос:

— Необходим ваш польский опыт, сэр. — Он также перешел на немецкий.

Однако Мойше не мог не отметить, что Мэзер старается говорить с интонациями, характерными для идиш, — и у него неплохо получалось. Очевидно, капитан отличался самыми разнообразными способностями.

— Да, у меня богатый опыт пребывания в Польше, — ответил Мойше. — И по большей части он не доставил мне никакого удовольствия. Почему вы думаете, что я захочу все это вспоминать?

— Ну, вы постоянно об этом вспоминаете во время ваших выступлений в передачах Би-би-си, сэр, — ответил Мэзер.

Мойше скорчил гримасу; капитан говорил правду. Англичанин продолжал, и с каждым словом его немецкий все больше походил на идиш:

— Должен признаться, мы ждем от вас большего, чем просто чтение перед микрофоном заранее подготовленного текста.

— Что вы имеете в виду? — спросил Мойше. — Вы так и не ответили на мой вопрос.

— Я стараюсь подойти к ответу постепенно, — ответил Дональд Мэзер. — В Польше вы узнали, что совместная работа с ящерами далеко не всегда является наилучшим решением, — если вас устроит такая мягкая формулировка.

— Да, далеко не всегда, но если бы я не работал с ними вначале, то сейчас не разговаривал бы здесь с вами, — заметил Мойше.

— И не спасли бы себя и свою семью… — начал Мэзер.

— …и свой народ, — вставил Русецки. — Если бы не ящеры, нацисты нас всех уничтожили бы.

— И свой народ, — согласился с ним капитан Мэзер. — Никто не станет спорить, что вы правильно поступили, согласившись сотрудничать с ящерами против нацистов. Но потом вы поняли, что человечество вам ближе, и выступили против ящеров.

— Да, все точно, — нетерпеливо ответил Мойше. — Но какое это имеет отношение к тому, что вы от меня хотите?

— Сейчас я вам все объясню, — спокойно сказал Мэзер. Несмотря на отменный идиш, внешнее спокойствие выдавало в нем англичанина; на его месте еврей или поляк уже давно принялись бы кричать и жестикулировать. — Вы согласны с тем, что в планах его величества относительно Палестины нет намерения уничтожить евреев? Более того, его величество хочет им помочь?

— Палестина? — повторил Мойше. Упоминание о Палестине заставило Ривку затаить дыхание. Мойше покачал головой. — Да, таких намерений у его величества нет.

«Ну? Ближе к делу», — хотелось сказать Мойше.

Надо отдать должное капитану — он все прекрасно понял.

— Суть дела, мистер Русецки, состоит в том, что евреи Палестины не довольны английской администрацией и объединились с ящерами в Египте, старясь помочь им в наступлении на Святую Землю. Правительство его величества хотело бы отправить вас в Палестину, чтобы уговорить еврейских лидеров сохранить лояльность короне и показать, что, в отличие от польских евреев, их положение не настолько плачевно, чтобы переходить на сторону ящеров.

— Вы хотите отправить меня в Палестину? — спросил Мойше. Он понимал, что его голос звучит удивленно, но ничего не мог с собой поделать. Рядом возмущенно фыркнула Ривка. Он тут же поправился: — Вы хотите послать нас — меня и мою семью — в Палестину? — Он и сам не верил своим словам.

В Польше он размышлял об эмиграции на Святую Землю. Но никогда не относился к этой мысли всерьез, несмотря на трудности жизни в Варшаве. А когда пришли нацисты, было уже поздно.

Теперь же англичанин, с которым он знаком всего пять минут, рассказывает ему об осуществлении безнадежной давней мечты его народа.

— Да, именно таковы наши намерения. Нам не найти лучшего человека для такого дела.

С женской практичностью вмешалась Ривка:

— А как мы туда попадем?

— Кораблем, — ответил Дональд Мэзер. — До Лиссабона вы доберетесь без особых проблем. Затем подводная лодка перевезет вас через Гибралтар. Затем вы пересядете на другой корабль, который поплывет в Хайфу. Как скоро вы сможете собраться?

— Достаточно быстро, — ответил Мойше. — У нас не так уж много вещей.

Тут он сказал чистую правду. Когда они перебрались в Англию, у них была только одежда, в которой они приехали. Потом благодаря доброте англичан и родственников появились кое-какие вещи. Но они не станут брать с собой много

— ну, кто потащит кастрюли и сковородки на Святую Землю?

— Если я приду за вами послезавтра в это же время, вы будете готовы?

— спросил капитан Мэзер.

Мойше едва не рассмеялся в ответ. Если потребуется, они с Ривкой соберутся за полчаса — если сумеют найти Рей-вена и оторвать его от игры. Два дня на сборы — роскошь, которой должны наслаждаться Ротшильды.

— Мы будем готовы, — уверенно сказал он.

— Хорошо, тогда до встречи.

Мэзер повернулся, собираясь уйти.

— Подождите, — позвала его Ривка, и англичанин остановился. — Сколько мы пробудем в… Палестине? — Она с трудом произнесла это удивительное слово. — Как и когда вы вернете нас обратно?

— Относительно продолжительности пребывания в Палестине, фрау Русецки, все зависит от того, когда ваш муж завершит свою миссию, — ответил Мэзер.

— После чего, если вы пожелаете, мы вернем вас в Англию, или, если вы захотите остаться в Палестине, мы сможем решить и эту проблему. Мы не забываем тех, кто нам помогает. У вас есть еще вопросы? Нет? — Он отдал честь, ловко повернулся на каблуках и вышел на лестницу.

Мойше и Ривка переглянулись.

— На следующий год в Иерусалиме, — прошептал он.

Евреи произносили эту молитву с тех самых пор, как римляне разграбили Второй храм почти тысячу девятьсот лет назад. А теперь…

А теперь Мойше схватил Ривку, и они принялись кружить по комнате. Мойше казалось, будто он на седьмом небе от счастья. Ривка успокоилась раньше, чем он. Она всегда твердо стояла на земле.

— Они делают это не для нас, Мойше, а для себя. Как могут евреи помогать ящерам?

— Не знаю, — признался Мойше. — У меня нет ни малейшего представления о том, что происходит в Палестине. Но одно мне известно: если они намерены играть в игры с ящерами, то совершают ошибку. Англичане не заставляют их голодать и не убивают в качестве развлечения — других оправданий для сотрудничества с ящерами не существует.

— Ты сам все видел, — согласилась Ривка, а потом практическая сторона ее натуры взяла вверх. — Нам придется оставить здесь большую часть одежды. На Святой Земле намного теплее, чем в Англии.

— Конечно.

Мойше не думал о таких прозаических вещах. Помолиться у Стены Плача… Он потрясенно покачал головой.

Постепенно Мойше начал осознавать, что с ним произошло несколько минут назад. Он ощутил, как его охватывает радость. Нечто похожее он чувствовал, когда влюбился. Ривка светилась от счастья.

— Прожить всю оставшуюся жизнь в Палестине, — пробормотала она. — Здесь, в Англии, совсем неплохо, по сравнению с Польшей до прихода нацистов тут настоящий рай. Но жить в стране, где полно евреев и никто не будет нас ненавидеть, — о таком мы и мечтать не могли.

— А кто еще живет в Палестине? — спросил Мойше, вновь осознав, что его познания о мире ужасно ограничены. — Арабы, наверное. По сравнению с поляками и немцами они покажутся нам хорошими соседями. Если Рейвен вырастет в стране, где его никто не будет ненавидеть… — Он замолчал.

Польский еврей с тем же успехом мог потребовать луну с неба. А капитан Мэзер только что вручил ее ему — хотя он ни о чем не просил.

— В Палестине говорят не только на идиш, но и на иврите, не так ли? — спросила Ривка. — Мне придется учиться.

— Мне тоже, — ответил Мойше.

Мужчины читают Тору и Талмуд, поэтому он знал иврит, а Ривка — нет. Но одно дело — говорить с Богом и совсем другое — с людьми. «Когда я доберусь до Иерусалима, сам увижу разницу», — подумал Мойше, и его вновь охватило возбуждение.

Тут ему пришло в голову, что он попадет на Святую Землю благодаря ящерам. До их появления он был одним евреем из десятков и сотен тысяч, умиравших от голода в варшавском гетто, бродил по улицам ночью, пытаясь раздобыть хоть какую-то пищу, и молился Богу, чтобы Он дал знак, что не бросил Свой народ. И принял сияние бомбы из взрывчатого металла, которую ящеры взорвали высоко в небе, за ответ на свои молитвы.

Многие другие люди разделяли его заблуждение. Они сделали его своим вождем, хотя он к этому и не стремился. А когда ящеры изгнали нацистских бандитов из Польши, они увидели, что евреи варшавского гетто признают Мойше своим вожаком, и начали вести с ним переговоры. Если бы не ящеры, он бы жил и умер самым обычным евреем — более того, сейчас он и его семья были бы мертвы.

Он неуверенно поделился своими мыслями с женой. Ривка выслушала его и покачала головой.

— Если ты и был им что-то должен, то уже давно расплатился по всем счетам, — заявила она. — Да, они спасли нас от нацистов, но ради собственного блага — наша судьба их не волновала. Они просто использовали нас в своих целях — и если им будет выгодно убивать нас, они долго раздумывать не станут.

— Наверное, ты права, — сказал Мойше.

— Конечно, права, — ответила она.

Он улыбнулся, но потом его лицо вновь стало серьезным. Ривка многократно доказывала, что она гораздо лучше, чем он, умеет общаться с реальным миром. А потом он расхохотался: кто бы мог подумать, что поездка на Святую Землю станет реальностью?

Глава 16

Уссмак сидел в танке, который, в свою очередь, находился внутри тяжелого транспортного корабля. И хотя толстые стены надежно защищали водителя от внешнего мира, ничто не могло избавить его от страха. После того, что он и его экипаж перенесли в Британии, он уже никогда от него не излечится.

— Как ваша рана, недосягаемый господин? — спросил он в микрофон внутренней связи.

— С каждым днем все лучше, — ответил Неджас. — Самое время возвратиться в строй. — Наступила короткая пауза — вероятно, командир танка позаботился о том, чтобы его не услышал экипаж транспортного корабля,

— а потом Неджас заговорил быстро и взволнованно' — У тебя случайно не осталось еще одной порции имбиря, водитель?

— Сожалею, недосягаемый господин, но у меня ничего не осталось даже для себя, — ответил Уссмак Он жалел, что приучил своего командира к тосевитскому зелью. В противном случае им со Скубом пришлось бы оставить его на поле боя. Неджас не смог бы добраться до Тангмера и не дожил бы до эвакуации. Возможно, никто из них не покинул бы проклятый остров живым.

— Очень жаль, — пробормотал Неджас — Как мне его не хватает!

— Возможно, так даже лучше, недосягаемый господин, — сказал ему Скуб. Стрелок служил с Неджасом задолго до того, как к ним перевели Уссмака; Скуб имел право говорить с командиром откровенно. — Уж поверьте мне, достойным самцам не следует употреблять эту дрянь.

То же самое Скуб говорил и в Британии, но не донес на Уссмака в штаб после того, как их эвакуировали на сравнительно безопасную базу в южной Франции. Даже здесь Большие Уроды умудрялись применять отравляющий газ, от которого страдали их собственные самцы и самки, работавшие на заводах Расы. Скуб отводил в сторону от командира оба глазных бугорка, когда Неджас продолжал употреблять имбирь, выздоравливая после ранения. Скуб не одобрял командира, но даже не помышлял о том, чтобы его предать.

Стыд терзал Уссмака, как пламя — подожженный танк. Под сиденьем у него было припрятано несколько порций имбиря — может быть, даже больше, чем несколько. Он убеждал себя, что солгал Неджасу, поскольку хотел оградить командира от дальнейшей деградации, постигшей его самого. Но главная причина, по которой он отказал Неджасу, состояла в том, что он хотел сохранить весь имбирь для себя.

— Внимание, экипажи танков. — Голос пилота транспортного корабля донесся из переговорного устройства, закрепленного на слуховой мембране Уссмака. — Внимание, экипажи танков. Мы начинаем снижение. Приготовьтесь к посадке, будьте готовы к неожиданным толчкам. Благодарю вас.

— И вам большое спасибо, — пробормотал Уссмак, предварительно отключив микрофон.

«Будьте готовы к неожиданным толчкам!»

Он уже летал в Британию, находясь внутри танка, на борту тяжелого транспортного корабля, и очень хорошо знал, что означают эти невинные слова. Если бы пилот был честным самцом, он бы сказал что-нибудь вроде: «Нам придется отчаянно маневрировать, потому что вонючие Большие Уроды делают все, чтобы сбить нас».

К счастью для себя, Уссмак не знал, какими разнообразными возможностями обладают Большие Уроды, когда речь идет об уничтожении транспортных кораблей. Летать над Британией стало очень опасно. На небольшом острове имелось слишком много истребителей, у некоторых из них уже были реактивные двигатели и радары, помогавшие находить вражеские цели. Стоит ли удивляться, что в небе Британии погибло так много транспортных кораблей?

Здесь, в восточной части СССР, было немного спокойнее, хотя Уссмак уже начал уставать от экспертов, которые сообщали ему ложную информацию о тосевитах. Он и сам воевал на территории СССР, в западной части страны, и знал, что, хотя по стандартам Больших Уродов у них хорошие танки, советские самцы отстают по части военной тактики и стратегии, что не позволяет им добиваться от своей техники максимальных результатов.

Точнее, так было раньше. Он воевал здесь почти два года Расы назад — или один год Тосев-3. Если бы речь шла о Расе, обитателях Работев-2 и Халесс-1, то данный промежуток времени не имел бы никакого значения. Но для стремительно развивающихся Больших Уродов этот срок равен тысячелетию. Со страхом Уссмак размышлял о том, каким новым хитрым приемам научились советские самцы, пока он воевал в других частях планеты. Уссмак вздрогнул. Именно советские самцы первыми применили атомное оружие.

— Пилот, какая погода в месте нашего приземления? — спросил Неджас.

— Там холодно, командир танка, — ответил пилот. — Вода, к примеру, замерзла.

— Такое здесь случается часто, — проворчал Неджас, стараясь храбриться. — Не думаю, что Сибирь — самое худшее место.

— Прошлой тосевитской зимой мы служили в юго-западной части большого материка, который Большие Уроды называют Африка, — вмешался Скуб. — Там стояла довольно приятная погода, если не считать слишком высокой влажности. И все же было тепло, чего нельзя сказать о многих других районах Тосев-3.

Большую часть прошлой зимы Уссмак провел на госпитальном корабле, поправляясь после облучения, которое получил, выскочив из своего танка на пятно радиационного заражения, оставшееся после рейда Больших Уродов. Климат внутри корабля показался ему целительным. Однако цена, которую пришлось заплатить, чтобы туда попасть, показалась ему слишком высокой.

Даже сквозь сталь и керамику танка Уссмак ощущал, как воют реактивные двигатели транспортного корабля. Сжавшись, он прислушивался к их голосам — не будет ли резкого изменения в их тоне. Самой серьезной опасности они подвергаются в момент спуска, когда скорость неуклюжего транспортного корабля становится сравнимой со скоростью тосевитских истребителей. И хотя Уссмак находился под защитой двойной брони, ему вдруг показалось, что он в двойной ловушке.

Резкой поворот заставил его сердце забиться сильнее. Тут же послышался голос пилота:

— Мы попали под удар мощных ветров, которые вам не видны. Вам не о чем беспокоиться; радар показывает, что рядом нет тосевитских истребителей. Вскоре мы приземлимся.

— Ну, что скажете? — спросил Скуб. — Кажется, для разнообразия хорошие новости?

— Император тому свидетель, мы очень в них нуждаемся после поражения в Британии, — заявил Неджас.

По его голосу чувствовалось, что ему срочно необходимо принять хотя бы немного имбиря. Когда приходится воздерживаться от наркотика, мир становится мрачным местом. Уссмак уже знал, что так проявляется влияние растения — точнее, его отсутствия, — а на самом деле мир совсем не таков. Некоторым любителям имбиря требуется много времени, чтобы понять столь простую истину. Другие так и остаются в неведении.

Транспортный корабль дернулся. Уссмак подскочил на сиденье. Нельзя сидеть прямо — можно разбить голову о потолок. Он вовремя вспомнил.

— Закрылки выпущены, — сказал пилот. — Сейчас начнется посадка. Экипажам танков приготовиться покинуть грузовой отсек.

Последовал еще один рывок — и корабль коснулся посадочной полосы. Несмотря на огромный вес, он подпрыгнул на месте, но потом уверенно покатил дальше. Взревели реактивные двигатели, заработавшие в тормозном режиме. Наконец они остановились.

Уссмаку не терпелось покинуть транспортный корабль. Ему хотелось побыстрее оглядеться, выяснить, на что похоже его новое место службы (насколько вообще можно что-то увидеть через смотровую щель танка). И, что волновало его еще больше, познакомиться с новыми самцами и выяснить, как и где достать имбирь, поскольку его запасы не бесконечны.

Нос транспортера открылся, и грузовой отсек заполнил холодный яркий свет.

— Водитель, заводи двигатель, — приказал Неджас.

— Будет исполнено, недосягаемый господин, — ответил Уссмак.

Как только танк выехал наружу, Неджас с грохотом захлопнул крышку люка.

— Там настоящий холодильник, — объяснил командир. — Даже хуже! В холодильник мы будем ходить греться. — Словно в подтверждение его слов, включился обогрев танка, и внутренние помещения наполнил теплый воздух.

Когда Уссмак разглядел самца, который с жезлом в руке руководил движением, он сразу поверил Неджасу. Несчастный был одет в костюм с электрическим обогревом — нечто похожее носят пилоты самолетов, летающих на больших высотах, — а сверху натянул плащ с капюшоном и сапоги, сделанные из меха тосевитских животных. Несмотря на все это, он выглядел смертельно замерзшим.

Уссмак включил сцепление, и танк с грохотом съехал по спущенному трапу. Оказалось, что идет снег. Нагревательная система загудела громче, переходя на новый режим. Оставалось надеяться, что она выдержит такую нагрузку. Снег начал залеплять смотровую щель. Уссмак нажал на кнопку, и струя очищающей жидкости смыла снег, однако жидкость тут же замерзла — и теперь он смотрел на окружающий мир сквозь тонкую пленку льда.

— Осторожно! — закричал Неджас. — Ты чуть не задавил самца.

— Прошу меня простить, недосягаемый господин, — ответил Уссмак. — Если вы видите дорогу, командуйте. — Он объяснил, что произошло с его смотровой щелью.

Повинуясь указаниям командира, Уссмак с большим трудом подвел танк к зданию, которое казалось ему заснеженной горой посреди белой пустыни. Неожиданно в сплошной белой стене открылась дверь. Стоявший снаружи самец указал на нее жезлом.

— Наверное, нам следует выйти из танка, — сказал Неджас. — Надеюсь, мы не успеем замерзнуть окончательно.

Коротким конвульсивным движением Уссмак распахнул крышку люка у себя над головой и выбрался наружу. Холод оказался ошеломляющим. Мембраны, защищающие глаза, мгновенно закрылись — чтобы спасти их от порыва ледяного ветра. Уссмаку пришлось несколько раз моргнуть, чтобы вернулось зрение; ему показалось, что еще немного — и мембраны примерзнут намертво. Он сделал вдох и задохнулся — у него возникло ощущение, будто в легкие попал огонь! Несколько мгновений кожа мучительно горела, но потом стала холодной и потеряла чувствительность.

— Сюда! Сюда! — закричал проводник.

Уссмак и остальные члены экипажа, спотыкаясь, бросились к двери. Им пришлось преодолеть совсем небольшой отрезок пути — несколько длин тела, — но Уссмак вдруг испугался, что превратится в глыбу льда.

Как только экипаж танка оказался внутри здания, проводник захлопнул дверь. Они попали в узкое холодное помещение. Затем проводник распахнул следующую дверь. Изумительное тепло потекло им навстречу. Холодное помещение между бушевавшей снаружи метелью и оазисом тепла напомнило Уссмаку шлюз космического корабля. Впрочем, среда, которую он только что покинул, показалась ему куда более враждебной, чем вакуум космического пространства.

— Новые птенцы! — закричал проводник, входя во внутреннее помещение, показавшееся им маленьким кусочком Родины, волшебным образом перенесенным на Тосев-3. — Я привел новых птенцов! Несчастные глупцы еще не знают, что они оказались в самой клоаке этого отвратительного мира.

Самцы, чья окраска указывала на принадлежность экипажам танков и броневиков, столпились вокруг Уссмака и его товарищей.

— Добро пожаловать в Сибирь, — сказал один из них. — Здесь так плохо, что сюда ссылают Больших Уродов.

— А земля находится в замерзшем состоянии полгода, — добавил другой самец.

— Воздух только кажется замерзшим, — вмешался третий.

Уссмаку еще не приходилось встречаться с такими циничными самцами. Должно быть, они любители имбиря, решил он, и ему стало немного легче.

Неджас замахал руками, стараясь вставить слово.

— А где железная дорога, которую мы должны удерживать? Как можно перемещаться в пространстве, когда стоит такой холод, не говоря уже о том, чтобы воевать?

— Железная дорога расположена к югу, но недостаточно далеко, чтобы это могло нас утешить, — ответил проводник. — Мы ее испортили; но главная хитрость в том, чтобы не позволять русским переправлять грузы с одной стороны на другую. У них есть тягловые животные, а иногда они используют механические транспортные средства. Когда нам удается обнаружить караван, мы устраиваем настоящую бойню.

— Вот только засечь их довольно сложно, — заговорил другой самец. — Даже радар отказывает во время таких бурь — а иногда он просто замерзает.

— Нам еще не так тяжело, — вмешался третий самец, — мы сидим внутри наших машин. А вот пехоте совсем плохо. Им приходится сражаться без оболочки, защищающей от холода.

— Пехота! — воскликнул Скуб. — Как можно воевать в таких условиях и в такой одежде? И я не понимаю, зачем?

— Потому что русские могут, — ответил проводник. — Если бы не наши пешие патрули, проклятые Большие Уроды подобрались бы на расстояние артиллерийского выстрела и разбомбили наши казармы. Или испортили боевую технику. Так уже не раз бывало — и можете не сомневаться, русские на этом не успокоятся.

Есть здесь имбирь или нет, но Уссмаку хотелось одного — удрать отсюда куда-нибудь подальше.

— А я думал, что нет ничего хуже Британии и отравляющих газов. Возможно, я ошибался.

В ответ раздался хор голосов:

— Добро пожаловать в Сибирь!

* * * Ране Ауэрбах смотрел на затянутое тучами небо в надежде, что пойдет снег. До сих пор его молитвы оставались без ответа. Низкие грязно-серые тучи зависли над прериями восточного Колорадо, но снег или дождь — он бы с радостью согласился даже на дождь — отказывались низвергаться с небес.

Он помахал рукой солдатам своей роты, предлагая еще больше рассредоточиться. Если их засечет вертолет ящеров, мало кто уйдет отсюда живым. Прошлой зимой, если верить рассказам местных жителей, ящеры не проявляли такой активности. На сей раз они на вертолетах переправили большие силы на запад, чтобы занять Шайенн-Уэллс, и, чтобы укрепить свои позиции, постарались оттеснить американскую пехоту на запад, вдоль шоссе 40. Если ящеры сумеют осуществить свои намерения, то положение Ламара, находящегося к югу от Шайенн-Уэллса по шоссе 385, станет тревожным.

К несчастью, следующий город к западу от Шайенн-Уэллса по шоссе 40 — Ферст-Вью: именно отсюда видны Скалистые горы. А там, в Скалистых горах, находится Денвер. Поскольку они выполняли задание вместе с Лесли Гровсом, Ауэрбах понял: в Денвере происходит нечто важное, хотя он и не знал, что именно. И наступление ящеров на этом направлении необходимо остановить любой ценой.

Сейчас прерии казались абсолютно пустыми — лишь его всадники нарушали однообразие открытых пространств. И если превратить всадников в бизонов, то можно легко вернуться во времена, когда здесь еще не ступала нога белого человека — да и индейцев тоже, если уж на то пошло.

Он повернулся в седле и позвал Билли Магрудера:

— Теперь я знаю, как себя чувствовали индейцы, когда выступили против кавалерии США во времена моего деда.

Лейтенант кивнул.

— Сидящий Бык победил генерала Кастера, но этого оказалось недостаточно. Нам мало побеждать в отдельных сражениях, необходимо выиграть всю кампанию.

Что же тут возразишь. К тому же самого Раиса учили мыслить категориями кампаний, а не отдельных сражений — Сидящий Бык не учился в военной академии. «Интересно, — подумал Ауэрбах, — какой глобальной стратегии пытаются придерживаться ящеры?» У них наверняка имелся стратегический план перед началом вторжения, но им не удалось его реализовать из-за ожесточенного сопротивления людей.

Как только его рота миновала озеро Шеридан, Ауэрбах приказал свернуть с шоссе 385. Ни одно гусеничное транспортное средство не в состоянии опередить лошадей на пересеченной местности. Во всяком случае, он попытался убедить себя в этом, хотя в действительности данное правило относилось к горам и болотам, а не равнинам возле границы со штатом Канзас. Но конницу труднее засечь среди полей, чем на шоссе.

— Сэр, вы хотите выйти на сороковое шоссе восточнее или западнее Арапахо? — спросил Магрудер.

Приказ, полученный Ауэрбахом, давал ему свободу действий. Арапахо находился примерно в десяти милях восточнее Шайенн-Уэллса, ближе к Канзасу. Если они выйдут на шоссе к западу от маленького городка, то рискуют привлечь внимание ящеров, расположившихся в Шайенн-Уэллсе. А если окажутся на шоссе с другой стороны Арапахо, до базы основных сил ящеров будет рукой подать.

— Мы выйдем на шоссе к востоку от Арапахо, — решил Ауэрбах после коротких раздумий. — Чем восточнее мы нанесем удар, тем сильнее отвлечем ящеров от движения на запад — а перед нами поставлена именно такая задача.

— Капитан старался не думать о том, что его отряд становится уязвимее, удаляясь на восток.

На ночь рота расположилась на заброшенной ферме, немного южнее сорокового шоссе. Когда на следующее утро они двинулись дальше, лошадей оставили на ферме. Все снаряжение пришлось тащить на себе, как пехоте.

Ауэрбах отправил вперед разведчиков, а сам, пока разведчики проверяли, нет ли на шоссе патрулей ящеров, с большей частью роты залег в высокой желтой траве. Он в бинокль наблюдал за тем, как разведчики осторожно пробираются вперед, почти не видимые на фоне коричневой земли и увядшей травы.

Только после того как разведчики показали, что путь свободен, Ауэрбах вышел на шоссе с отрядом подрывников. Двое солдат заложили взрывчатку, соединив отдельные заряды электрическими детонаторами. Затем они отошли на сотню футов и спрятались в канаве, после чего подорвали заряды.

Дрогнула земля. Во все стороны полетели куски асфальта. Кто-то выругался:

— Проклятая штука ударила меня прямо в задницу, Говард. На чьей ты стороне?

Именно Говард нажимал на ручку детонатора.

— Я на стороне хороших парней, — ответил Говард. — Так что теперь с тобой все ясно, Максвелл.

— Давайте взглянем на результаты собственных трудов. — Ауэрбах встал и подбежал к полотну дороги.

Сквозь клубящуюся пыль виднелась здоровенная воронка, испортившая обе полосы. Теперь здесь не проедет ни один грузовик, да и у танка возникнут определенные проблемы.

Отряд взрывников выполнил свою задачу и превратился в обычных кавалеристов, на время ставших пехотой. Ауэрбах расставил своих людей вдоль северной стороны шоссе 40, рискнув оставить полосу шоссе между отрядом и лошадьми. С северной стороны начинался подъем и имелись более удобные позиции для пулеметных точек.

После того как рота окопалась, оставалось только ждать. Ауэрбах жевал вяленую говядину и нервничал. Он не хотел подрывать шоссе слишком близко к Шайенн-Уэллсу, чтобы ящеры не успели атаковать его отряд до того, как солдаты успеют окопаться. Теперь он начал беспокоиться: а вдруг противник вообще не заметил взрыва?

Билл Магрудер негромко проговорил:

— Сэр, что-то приближается к нам по шоссе с востока.

Ауэрбах посмотрел в бинокль в указанном направлении и разглядел механическое транспортное средство — нет, кажется, несколько. Ящеры. Он вновь навел на них бинокль. Два бронетранспортера. Капитан нахмурился. Он рассчитывал на броневик и грузовик с пехотой. Ну, не все надежды оправдываются.

Броневики — ящеры полностью поставили их на гусеницы — притормозили, когда увидели воронку. В отличие от американских броневиков они были вооружены легкими пушками, а не пулеметами, и Ауэрбах с опаской наблюдал за стволами пушек.

Один ящер вылез из люка и подошел к краю воронки. Никто в него не стрелял. Ящер вернулся в машину. Ауэрбах ждал, что будет дальше. Если противник решит дожидаться прибытия ремонтной команды, с его планом можно будет проститься.

Через некоторое время из передней машины вылезло несколько ящеров. Двое забрались наверх, сняли чехлы с ножей бульдозера и быстро переставили ножи на передний бампер. Они решили засыпать воронку самостоятельно. Кавалеристы не стали вмешиваться.

Ящеры вернулись в броневик. Он съехал на обочину дороги. Ножи бульдозера вгрызлись в мягкую землю. Двигатель загудел громче.

Скорчившись за перекати-полем, Ауэрбах прикусил губу и ждал, скрестив пальцы на счастье. Когда прогремел взрыв, он получился не таким громким, как тот, от которого осталась воронка посреди шоссе, но его результаты оказались куда более впечатляющими. Противотанковая мина имела достаточный заряд, чтобы уничтожить «Шерман». Конечно, более мощным танкам ящеров такая мина не опасна, но с броневиком она справилась успешно. Он загорелся, из открытого люка повалил дым, правую гусеницу сорвало.

Один за другим стали открываться люки, из которых, словно жареная кукуруза на сковородке, выпрыгивали ящеры Теперь рота Ауэрбаха открыла ураганный огонь. Ящеры падали один за другим, лишь немногие успели прижаться к земле и начать ответную стрельбу.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44