Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездные войны (№99) - Перемирие на Бакуре

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Тайерс Кэти / Перемирие на Бакуре - Чтение (стр. 14)
Автор: Тайерс Кэти
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Звездные войны

 

 


Нереус отключил сканер. Соло неизвестно почему остановился, но Скайуокер сделал ему знак продолжать.

— Корабли Альянса размещены парами в точках максимального риска, — гнул свое Соло. — Из вашей модели нельзя понять, каковы будут потери в этих звеньях, а между тем при таком расположении наши пострадают гораздо больше. Мне это не нравится.

Может быть, этот контрабандист кое-что в тактике все же смыслит, решил Нереус. Коммодор Танас, который, по своей привычке, вертел в руках нож, сунул его в нагрудный карман и сказал:

— Коммандер Скайуокер все время подчеркивает, чтобы я рассматривал ваши силы как свои собственные. Если бы это были мои истребители, я бы разместил их именно так — чтобы минимизировать общие потери, — он дотронулся до клавиши на пульте. — Рассмотрим фазу четыре, с демонстрацией предполагаемых потерь, — узор на голограмме изменился. — Теперь я запрограммирую новое расположение, чтобы эскадрильи наших истребителей на ключевых позициях заменили половину ваших кораблей. Вы этого хотите, генерал?

Соло развел руками.

— Вот. Фаза четыре, наша эскадрилья подключена, вероятные потери.

Погасло больше светящихся точек, как имперских, так и тех, что принадлежали Альянсу.Скайуокер дышал по-прежнему легко. Кашель появится, скорее всего, часов через четыре-шесть, в зависимости от общего физического состояния, — и примерно за два часа до того, как начнется обильное легочное кровотечение.

— Я убедил вас, генерал Соло?

— Похоже, что да.

— Думаю, мы можем остановиться на этом, — сказал Скайуокер, сложив руки на столе. — Силы Альянса будут наступать первыми. Мы прорвем блокаду и отрежем этот крейсер от остального флота сси-руук, чтобы вы смогли окружить его. Достаточно уничтожить один крейсер, и они уже призадумаются. А если уничтожить два… — он показал на голограмме, что имел в виду. — Ну, тогда, я думаю, мы сможем увидеть, что, по большому счету, они в состоянии бросить против нас. Еще один вопрос, — теперь он обращался к Танасу. — Если сси-руук не станут сами нападать, сколько времени мы будем занимать выжидательную позицию?

Нереус откашлялся, чтобы привлечь к себе внимание.

— До завтрашнего вечера, — сказал он. К этому времени ты, джедай, будешь уже мертв.

— Я бы порекомендовал поторопиться, — осторожно выбирая слова, сказал Танас. — Нападающие, как известно, всегда оказываются в выигрыше из-за эффекта неожиданности…

— До завтрашнего вечера, — с металлом в голосе повторил Нереус.

Если для коммодора Танаса и существовала возможность смыть с себя пятно позора, то только в том случае, если он будет подчиняться воле Нереуса, а не собственным желаниям. Если он будет подчиняться воле Нереуса до малейших деталей, а иначе… Иначе сам станет рабом на каких-нибудь горных разработках. Нереус ясно дал ему это понять, когда они прошлым вечером встречались один на один.

— Прекрасно, — сказал Танас. — Итак, коммандер Скайуокер, генерал Соло, до завтра.

Нереус пожал всем руки, не снимая перчаток. На этой стадии личинки были не заразны, но сама мысль о них вызывала чувство омерзения. Олабрианские трихоиды могли поселяться в организмах почти всех высших животных. Нереус уже пытался заразить ими сси-руук, но, судя по всему, они уничтожали тела пленников сразу же после перекачки. Скайуокеру было еще далеко до того, чтобы в его теле появилось достаточно взрослое прожорливое потомство, которое проходило недолгую стадию куколки, после чего уже само могло откладывать яйца. Если сси-руук не увезут Скайуокера с планеты, его, конечно, нужно будет ликвидировать сегодня же ночью. Может быть, он даже пойдет на это добровольно, чтобы не заразить всю планету. Жертвовать собой — это так благородно в глазах молодого идеалиста.

Одно не вызывало сомнений — хотя бы раз за ближайшие восемь часов Скайуокер посетит двенадцатый док.


* * *

Люк спиной чувствовал взгляд губернатора Нереуса, когда они с Хэном покидали штабную комнату. Это был взгляд человека, рассчитывающего никогда больше их не увидеть.

Как только они свернули за угол, Хэн пробормотал:

— Нужно совсем выжить из ума, чтобы доверять этим людям.

Люк проговорил одной стороной рта:

— Если не считать коммодора Танаса.

— А? — Хэн поднял бровь и повернулся, оглядывая коридор.

Правильно. Осторожность прежде всего.

— Он человек честный, — сказал Люк. — Хочет сделать свое дело и рад помочь. Он не человек Нереуса.

— Он человек Империи.

— М-м-м…

— Тебе нравится Танас, потому что он восхищается тобой?

Люк улыбнулся.

— Нет. Но это приятно, согласись. И, главное, ново.

— Ну да, конечно. Имперский вояка, который расточает тебе комплименты… Это действительно ново.

Перед последним поворотом они замедлили шаг. Люк привлек Силу, проверяя, не поджидает ли их кто-нибудь. Никого. Хэн, однако, все время сжимал рукоятку бластера.

Как только они оказались за пределами имперского офиса, Хэн спросил, хмуро глядя на Люка:

— Это мое воображение или ты и впрямь сегодня озабочен гораздо больше, чем вчера?

— У меня есть сведения, полученные из надежного источника, что губернатор Нереус собирается сдать меня сси-руук. Ты не обратил внимания — по-моему, во время совещания он получил какое-то сообщение?

— Да, — сказал Хэн. — Тем больше оснований проявлять осторожность.

— Я и проявлял осторожность, — Люк был раздражен, но это не мешало ему зорко поглядывать по сторонам. — Это мое воображение или ты сегодня и впрямь гораздо больше доволен собой, чем вчера?

Хэн резко остановился.

— О чем ты? Может, хочешь спросить, каковы мои намерения в отношении твоей сестры?

Люк настороженно оглянулся по сторонам и улыбнулся Хэну.

— Мне известны твои намерения, дружище. Ты ей нужен. Только смотри не разочаруй ее.

Улыбка Хэна засияла, словно бакен на астероиде.

— Не дождешься.

Люк обхватил его за плечи. Им через многое пришлось вместе пройти, и это сделало их близкими, как братья. Теперь вот еще и Бакура…

Позади послышались шаги. Люк скользнул за столб и снял с пояса меч. Хэн мгновенно оказался рядом.

Судя по звукам, шли трое. Хэн вопросительно поднял бровь, Люк покачал головой, обходя столб и прячась за ним, пока троица прошествовала мимо. Это был Нереус в сопровождении двух телохранителей.

Он выглядел совершенно спокойным. Однако что-то в его походке и еще слабый «запах», который ощущался через Силу, заставили Люка придти к неожиданному заключению.

— Он вот-вот впадет в панику.

— В панику? — Хэн удивленно наморщил лоб. — Он?

Люк проводил взглядом удаляющиеся спины.

— Надо за ним приглядывать.

— Ну, это ясно и так, — Хэн слегка расслабился.

Как только они вернулись к себе, он ушел в свою комнату. Люк зашифровал и отправил сообщение Веджу Антиллесу:

«Соглашение достигнуто, нападение назначено на завтрашний вечер. Сотрудничай с людьми губернатора Нереуса, исполняй приказания Танаса, но ни в коем случае не отключай дефлекторную защиту».

Лейю, как только она появится, вместе с Хэном нужно отправить на «Сокол». Она ушла куда-то одна после завтрака, но в связи с надвигающейся угрозой следовало поторопиться. Люк, убедившись, что с ними все в порядке, тут же улетит на «Смятении».

В животе у него заурчало. Нужно поесть, но не здесь. В двенадцатом доке есть кантина, вряд ли еда там может быть отравлена.

— Ты готов, Хэн? — крикнул Люк. Хэн появился из своей комнаты.

— Аейя не отвечает.

— Может быть, они с Каптисоном ушли куда-то, где имперские не смогут подслушать их разговор?

— Может быть, — сказал Хэн. — Отправляйся к нашим, а я пока поищу ее.


* * *

Премьер-министр Каптисон предложил поехать на машине, и, к удивлению Лейи, к ним присоединился и старший сенатор Орн Белден. Нагрудный карман у него заметно оттопыривался — наверно, там лежал его слуховой аппарат. На этот раз бакуриан не отвлекали ни дроиды, ни Чубакка.

Шофер Каптисона, одетый в ливрею, подогнал закрытый правительственный аэрокар. Белден приложил палец к губам. Лейя понимающе кивнула. Пока нельзя говорить откровенно. Она сказала светским тоном:

— Это прекрасный город. Во многих смыслах Бакура напоминает мне Аддераан, — она подняла взгляд на бегущие по небу слоистые облака. — Во всяком случае, регионы с повышенной влажностью. Вы исследовали эти кварцевые отложения на предмет металлов?

Каптисон, сидящий рядом с ней, сложил на животе руки и понимающе улыбнулся.

— Очень тщательно. Как вы думаете, почему город основали именно здесь? — он непринужденно откинулся назад. — После нескольких лет бума залежи стали иссякать, и Бакурианская Корпорация распалась на части. Та, в которую входил мой отец, считала, что нужно проводить дальнейшие изыскания и основывать новые города. Еще одна фракция лоббировала разработку других ресурсов Бакуры. Третья — которая состояла главным образом из представителей уже второго поколения — считала, что можно будет очень хорошо заработать на новых поселенцах и туристах, нужно только построить роскошные города.

— Как только галактика узнает о вновь открытом обитаемом мире, он становится… модным.

— Да, и это зачастую приводит к тому, что на него начинают стекаться… м-м-м… нежелательные элементы.

Наверно, он имел в виду повстанцев и контрабандистов или аферистов и торговцев всякой всячиной.

— Не исключено.

Каптисон засмеялся.

— Вы, Лейя, во многом похожи на мою племянницу.

— Только жизнь у меня намного сложнее, чем у Гаэриель.

— В детстве она была славной девчушкой, — прохрипел Белден, который сидел сзади рядом с телохранителем Каптисона. — Посмотрим, удастся ли ей стать хорошим сенатором.

Премьер-министр рассеянно постучал пальцами по окну.

— Она, как и вся современная молодежь, быстро повзрослела и утратила многие иллюзии.

— Я ее понимаю, — сказала Лейя. — Со мной произошло то же самое, и притом в гораздо более раннем возрасте.

Судя по аэрокарам, мелькающим то справа, то слева, шофер Каптисона летел по строго определенной трассе. Как во многих крупных городах, беспорядочное воздушное движение над Салис Д'ааром было запрещено.

— Ох, пожалуйста, поблагодарите от моего имени коммандера Скайуокера за его попытку помочь Эппи, — вмешался в разговор сенатор Белден. — Он поймет, что я имею в виду.

Потом он перевел разговор на горные разработки, урожай наманы и производство сока из нее.

Лейя все ждала, когда же эти люди сочтут, что они находятся в безопасности и можно наконец поговорить откровенно. Возможно, другого шанса подтолкнуть их к мысли о вступлении в Альянс у нее не будет.

Минут через пять шофер Каптисона посадил аэрокар на крыше небольшого здания, над которым на высоте нескольких метров парили яркие вывески. Лейя собралась было встать, но Каптисон положил руку ей на плечо.

— Подождите, — сказал он одними губами.

Спустя десять минут шофер и телохранитель Каптисона улетели на правительственном аэрокаре, а Лейя оказалась на переднем сиденье маленького наемного флаера, белого, с льдисто-голубыми подушками на сиденьях.

— И часто вы это проделываете? — спросила она.

Их уловка позабавила, хотя больше обрадовала ее.

— Первый раз, — теперь сам Каптисон вел флаер. — Это идея Белдена.

— Ни в одном правительственном аэрокаре вести откровенные разговоры не стоит, — старший сенатор, сидя между ними, похлопал по своему оттопыренному нагрудному карману. — Это тоже поможет. Теперь нас уж точно никто не подслушает.

Нахмурившись, Каптисон включил музыкальный канал. Кабину наполнила мелодия в исполнении ударных инструментов.

— Вы, наверно, понимаете, что мы рискуем, вообще разговаривая с вами. На людях нам запрещено даже выражать вам сочувствие по поводу гибели Алдераана. В личной беседе, однако…

Значит, это вовсе не слуховой аппарат.

— Что это у вас такое, сенатор?

Белден расстегнул карман.

— Реликт времен Бакуры до прихода Империи. Корпоративные разборки сделали наше правительство во многом беспомощным, но они же заставили наших предков яростно бороться за выживание. Эта штука создает вокруг нас пузырь, непроницаемый для звуковых сканеров. С тех пор, как тут воцарилась Империя, никто больше их производить не осмеливается.

Лейя подумала, что, наверно, неплохо было бы иметь такой «пузырь», скажем, вокруг «Сокола».

— Тогда поберегите ваш аппарат, — она откашлялась. — Господа, мне бы хотелось узнать, каким образом Империи удалось не подтолкнуть Бакуру в лагерь повстанцев.

— Нереус вел игру достаточно тонко, так я полагаю, — сказал Каптисон. — Наращивал давление очень медленно, с умом. Все происходило в точности как с масляньтм тритоном, если его кипятить.

— Прошу прощения… — неуверенно произнесла Лейя.

— Масляные тритоны слишком примитивны, чтобы реагировать на медленно изменяющееся воздействие, — прокаркал Белден. — Положите одного из них в горшок с холодной водой, поставьте его на огонь, добавляйте жар очень медленно, и он умрет до того, как догадается выпрыгнуть оттуда. Именно это и случилось бы с нами, если бы не… — он ткнул Каптисона пальцем в плечо.

— Полегче, Орн.

Лейя поглядела вниз, на холмистый парк.

— Что способно подвигнуть вас к вступлению в Альянс, господин премьер-министр?

— Не многое, — снова вмешался Белден. — Он гораздо изворотливее, чем кажется.

— Тут есть подполье, сенатор Белден?

Белден разразился скрипучим смехом.

— Очень закрытое.

— Они готовы восстать?

Каптисон бросил на нее взгляд искоса, улыбнулся и повернул флаер вправо. Похоже, он решил просто описывать круги над городом.

— Дорогая моя Лейя, время ли сейчас думать об этом? Голова у нас занята сси-руук и ничем больше.

— Самое время, — гнула свою линию Лейя. — Сси-руук сплотили людей. Уверена, они готовы последовать за лидером, который поведет их к свободе.

— На самом-то деле, — сказал Белден, — наших людей сплотили три года жизни под гнетом Империи. Теперь они понимают, что потеряли, сдавшись так быстро. Понимают, что должны действовать сообща, чтобы вернуть себе то, что было, и сохранить это.

— Они верят вам, господин премьер-министр, — продолжала настаивать Лейя.

Каптисон неотрывно смотрел вперед.

— А как обстоит дело с вами, принцесса Лейя? Какова истинная цель вашего пребывания здесь?

— Добиться, чтобы Бакура вступила в Альянс, конечно.

— А вовсе не защитить нас от сси-руук?

— Это цель Люка.

Каптисон еле заметно улыбнулся.

— Ах! У каждого своя задача, верно? Альянс начинает взрослеть.

Еще один аргумент в пользу разделения труда.

— Господин премьер-министр, насколько на самом деле велико ваше личное влияние? А сената? — Каптисон лишь покачал головой. — Если бы вы могли выбирать свободно, подвергая риску своих людей, — продолжала давить Лейя, — в пользу кого вы решили бы проблему Бакуры?

— Альянса, — признался он. — Нам не нравятся имперские налоги, навязанные извне законы и необходимость отсылать свою молодежь на работу в Империю. Но мы боимся. Белден прав: мы научились ценить друг друга, теперь, когда поняли, что это такое — рабство. Мы утратили свою независимость лишь потому, что были разобщены.

— Разве за это не стоит сражаться и даже, может быть, отдать жизнь? Господин премьер-министр, я не рассчитываю дожить до… пятидесяти, — сказала Лейя, прикинув на глазок, сколько Каптисону лет, — но я предпочла бы отдать жизнь за свободу других, чем тихо и спокойно умереть в рабстве.

Каптисон вздохнул.

— Вы — исключение.

— Все свободные люди таковы. Позвольте мне поговорить с лидерами подполья, сенатор Белден. Дайте жителям Бакуры возможность сразиться за свою свободу, и они наверняка… — привычка, выработанная годами, заставила Лейю оглянуться через плечо. На некотором расстоянии позади летел двухместный патрульный корабль. — По-моему, за нами погоня, — спокойно сказала она.

Каптисон глянул на экран заднего обзора и прибавил скорость.

Лейя зашарила взглядом по панели управления в поисках устройства связи, хотя… Хэн наверняка был уже на пути к «Соколу» и, значит, недостижим.

— Они не отстают. Летите в космопорт.

— Я могу лишь подниматься или опускаться в пределах определенного маршрута. Они не дадут мне свернуть на юг.

— То есть нас взяли под стражу, — сделала вывод Лейя. Каптисон по большой дуге полетел на северо-запад. — Куда они гонят нас?

— В город, — Каптисон нахмурился. — В комплекс, надо думать.

— Вы вооружены? — спросила Лейя.

Каптисон скользнул рукой под куртку, показал Лейе бластер и снова спрятал его.

— Но это все без толку, ведь они наверняка превосходят нас числом. Белден, куда бы спрятать ваш генератор?

— Под сиденье, наверно, — невнятно ответил Белден, наклонившись.

— Может быть, безопаснее спрятать его… ну, хотя бы под мою шаль, — предложила Лейя. — Или просто выбросить. Все лучше, чем если они его тут обнаружат.

— Нет, — твердо заявил Белден. — Он слишком чувствительный. Слишком хрупкий. Все привыкли к тому, что я не расстаюсь со своим слуховым аппаратом. Вот пусть генератор и лежит на его месте — у меня в кармане.

В наступившей тишине с новой силой грянули ударные инструменты.


* * *

Сидя в крошечной комнате без окон, забитой аппаратурой для чтения записей и связи, СИ-ЗПИО издал трагический вздох.

— Всякий раз, когда мне кажется, что перепробованы уже все способы заставить нас страдать, они изобретают что-нибудь новенькое. Люди просто непостижимы.

Р2Д2 пропищал что-то с оттенком презрения.

— Ах ты ржавая консервная банка, набитая деталями со свалки! Вовсе я не отвлекаюсь. Просто в этой последней записи не было ничего нового. Я знаю шесть миллионов языков! Так нет, они отыскали еще один. Уму непостижимо!

Р2Д2 потянулся рукой-манипулятором к устройству воспроизведения.

— Перестань! — прикрикнул на него СИ-ЗПИО. — Знаешь же, что не дотянешься.

Р2Д2 заверещал — словно семилетний ребенок, который высунул язык

СИ-ЗПИО вынул один цилиндр с записями и вставил на его место другой, осторожно положив первый в ящик, который вручил им премьер-министр.

— Даже премьер-министр Каптисон, который не скрывает, что терпеть не может дроидов, вынужден был признать, что сейчас мы делаем полезное дело. И мы трудимся уже семь часов без единого перерыва на смазку, — из звуковоспроизводящего устройства послышались чириканье и щебет. СИ-ЗПИО наклонился поближе, прислушиваясь. — Тихо, Р2Д2.

Р2Д2, который до этого молчал, заверещал снова, однако слегка убавил громкость звука.

— Тут определенно есть что-то необычное, — птичье пение сси-руук сопровождалось серией неразличимых для человеческого уха электронных разрядов. Автоматические сканеры СИ-ЗПИО тут же принялись сравнивать эти звуки с миллионами других. Прежде чем запись окончилась, этот эффект повторился еще раз. — Вот! — воскликнул СИ-ЗПИО. — Р2Д2, давай прокрутим запись снова.

Р2Д2 защебетал что-то извиняющееся.

— Мне, конечно, легче дотянуться до этой кнопки. Нечего стыдиться своих недостатков.

СИ-ЗПИО повернулся и нажал кнопку повтора. Согласно заложенной в него программе, левый слуховой сенсор воспринимал щебетание сси-руук, правый выхватывал из него электронные «шумы», а центральный процессор сверял и то, и другое с имеющимся у него банком данных. СИ-ЗПИО фиксировал каждую даже децисекундную остановку, все повторяющиеся созвучия и горловые модуляции.

Запись закончилась. Дроид запустил ее снова. Еще один его контур, отслеживающий логические переменные контекста, формировал альтернативные варианты прочтения и сравнивал их со схожими, которые СИ-ЗПИО записывал на протяжении долгих лет, с тех пор, как его память стирали в последний раз много-много лет назад.

— Отлично! — воскликнул он. — Ну вот что, Р2Д2. Теперь нам нужно вернуться к самому началу и прослушать снова все записи. Думаю, мы сможем извлечь оттуда немало полезного для принцессы Лейи.

Р2Д2 засвистел.

— Да, и для премьера-министра Каптисона тоже. Не будь таким нетерпеливым, — СИ-ЗПИО похлопал Р2Д2 по куполу. — Я понимаю, что это не твое дело. Однако вспомни о долгих часах, которые я впустую провожу на борту корабля, вообще не функционируя.

Р2Д2 издал звук, похожий на хихиканье.

— Ничего смешного, — СИ-ЗПИО включил кнопку воспроизведения. — Успокойся и слушай. Я буду тебе переводить.

Пошла запись — все семь часов, но на этот раз на высокой скорости. СИ-ЗПИО слушал ее, Р2Д2 слушал СИ-ЗПИО. Большинство из сказанного существенного значения не имело. Типа «Не отрывайся от своей эскадрильи» и прочее в том же духе.

Но в какой-то момент СИ-ЗПИО воскликнул:

— Ох, нет, Р2Д2! Давай немедленно свяжись с господином Люком. Это ужасно…

Р2Д2 уже катился к выходному люку.


* * *

Лейя вышла из флаера, призмелившегося на крыше одного из зданий комплекса. Дул прохладный, порывистый ветер. Она огляделась по сторонам и мысленно сосчитала штурмовиков. Восемнадцать, и все с оружием наготове. Явно не приветственная делегация. Лейя пожалела, что здесь нет Чуи — ей пришлось отказаться от его помощи, чтобы не дразнить бакуриан. Белден слегка подтолкнул ее и пробормотал:

— Непременно передайте коммандеру Скайуокеру мои слова, ваше высочество.

— Приготовьтесь, — еле слышно произнесла Лейя и вытащила из рукава маленький бластер.

Наверно, ей удастся уложить трех или четырех, прежде чем они оглушат ее. Она бросилась на пермакритовую крышу и начала стрелять.

Пять штурмовиков упали, прежде чем сзади ее схватили за локоть. Извиваясь, она едва не вырвалась, но тут чья-то затянутая в белое рука выдернула у нее бластер.

Исход сражения в большой степени зависит от того, чтобы вовремя сдаться. Где она слышала это? На Алдераане, наверно. Лейя медленно поднялась, держа над головой сцепленные руки. Ну, она еще не сдалась. Хотя важно, чтобы у них сложилось именно такое впечатление.

Из лифта вышел губернатор Вилек Нереус в сопровождении четырех штурмовиков в черных шлемах.

— Премьер-министр Каптисон, — вкрадчиво сказал он, — сенатор Белден. Небольшая прогулка, надо полагать? — Он сделал жест в сторону флаера, и два штурмовика тут же вскарабкались на борт.

Штурмовик, который завладел бластером Лейи, вырвал что-то у Каптисона. Второй мгновенно схватил его за руки и замкнул на них наручники.

— Вы, наверно, совсем из ума выжили, — прохрипел Белден, лицо которого налилось краской; на него тоже надели наручники. — Это переходит все границы.

— Зачем было прикладывать столько усилий, чтобы уйти от наблюдения, если вы не делали ничего предосудительного?

— Существует такая вещь, как право человека на уединение, губернатор, — вмешалась Лейя.

— Нет, не существует, если есть угроза безопасности одному из миров Империи, моя дорогая принцесса.

Из флаера показалась физиономия штурмовика.

— Ничего, сэр.

— Разберите его на части. Вы, вы и вы, — он ткнул пальцем в трех других штурмовиков. — Обыскать их.

Она стоически вытерпела процедуру сканирования и физического обыска. Штурмовик отобрал у Лейи пустую кобуру и карманный комлинк, после чего надел и на нее наручники. Другой быстро побежал от Белдена к Нереусу с маленькой серой коробкой в руках.

— Что это, сенатор?

Белден поднял связанные руки и погрозил пальцем Нереусу.

— Личная вещь — слуховой аппарат. Верните мне его.

— Ах, бедный, несправедливо оклеветанный праведник! — Нереус улыбнулся. — Я и раньше подозревал, что вы со своей женой утаиваете какие-то запрещенные устройства, Белден. Однако поскольку вы утверждаете, что не делали ничего противозаконного, то вряд ли станете возражать, если мои люди выяснят природу этого прибора.

Лейя мысленно застонала. Лоб Белдена заблестел от пота, щеки побагровели, дыхание стало хриплым, затрудненным. Он выглядел так, точно его вот-вот хватит удар. Тревожные симптомы, в особенности с учетом возраста старика.

Тем не менее, сам по себе этот инцидент мог спровоцировать взрыв на Бакуре. Масляный тритон, напомнила она себе. Премьер-министр бросился к Белдену и поддержал его раньше, чем рядом оказался штурмовик.

— Губернатор Нереус, вы и впрямь переходите все границы…

— Охрана! — позвал Нереус. — Эти трое арестованы по подозрению в заговоре против власти. Отведите их в комплекс и держите в отдельных помещениях.

Сознательно стараясь привлечь к себе внимание, Лейя сделала шаг в сторону Нереуса.

— Вы не даете мне скучать, губернатор.

— За обедом я пообещал, что не допущу никаких заговоров на территории Империи, моя дорогая. Поверьте, я всегда держу свои обещания. Когда флаер при прослушивании воспринимается так, будто сидящие в нем точно воды в рот набрали, это по меньшей мере возбуждает любопытство, — штурмовик ткнул Белдена бластером в спину. — Проследите, чтобы они не разговаривали, — продолжал Нереус, обращаясь к охранникам. — Допросите каждого отдельно.

Лейя решила, что настал подходящий момент доказать Каптисону готовность пожертвовать собой. Она бросилась на губернатора и головой ударила его прямо во внушительный живот.

Он издал удивленный квакающий звук и упал. Лейя вспрыгнула Нереусу на грудь, зажала его голову между коленями и изо всех сил ударила наручниками прямо по носу.

— Отойдите, все вы, если не хотите, чтобы я стала выяснять, чья голова крепче.

Штурмовики тут же отступили, но Лейя не заметила одного, который подобрался сзади и оглушил ее.

14

Хэн притормозил флаер у ворот космопорта, давая Люку возможность выпрыгнуть, и развернулся, подняв облако темной пыли. Ему не нравилось, что приходится оставлять Люка одного, несмотря на все уверения последнего, что с ним все будет в полном порядке. Но — пришлось, и Хэна отчасти утешало то, что челнок со «Смятения» должен был прибыть с минуты на минуту, а пока Люк собирался отсидеться в кантине космопорта. В случае чего ему есть к кому обратиться за помощью: на территории двенадцатого дока отдыхали в палатках отпущенные в увольнение пилоты Альянса. Их было гораздо больше, чем людей в экипаже единственного имперского челнока, стоявшего сразу за оградой двенадцатого дока. И самое главное, Люк — это Люк, включая лазерный меч и все остальное.

Хэн полетел на север, но внезапно заметил дым в районе комплекса Бакур. Спустя несколько мгновений в воздухе над городом возникло огромное мерцающее лицо.

— Внимание всем гражданам! Тревога! С этого момента объявляется комендантский час. Всем разойтись по домам. Силы безопасности получили приказ убивать подстрекателей на месте, а их последователей заключать в тюрьму. Комендантский час вводится в действие незамедлительно.

Что случилось?!

Почти сразу же появилось второе огромное лицо.

— По подозрению в государственной измене арестованы премьер-министр Каптисон и старший сенатор Белден, а также главарь повстанцев Лейя Органа. Обстановка требует от граждан полной и безоговорочной лояльности. В любой момент возможно нападение сси-руук. Всякое сотрудничество с врагами Империи будет рассматриваться как предательство, а виновных ожидает немедленное и суровое наказание.

Лейя? Арестована? Остальные сообщения, изрекаемые фантомами, — об укороченном рабочем дне и закрытых для посещения районах города — Хэн уже слушал вполуха. Цель их была ему понятна — сделать все, чтобы предотвратить возможные беспорядки.

У него самого, однако, в голове был полный кавардак. Он прибавил скорость, бормоча себе под нос:

— Ну, погоди, Нереус, ты мне за это ответишь.

Вот только как? Он даже не знал, где находится Лейя.

Несмотря на установленные в флаере воздухоочистители, в кабину просочился запах дыма. Приземлившись на крыше комплекса Бакур, Хэн бросился к ближайшему лифту. Как и прежде, у дверей предоставленных в их распоряжение апартаментов стояли два штурмовика. Они дружно повернули головы в шлемах, когда Хэн вихрем пронесся мимо. Очень может быть, выйти обратно окажется сложнее, чем войти,

Внутри он сразу же наткнулся на СИ-ЗПИО, который замер в ожидании, проявляя чисто механическое терпение.

— Генерал Соло! — воскликнул дроид. — Слава богине, вы пришли! Сенатор Каптисон велела мне идти сюда, но Р2Д2 остался у нее в офисе. Его ограничительный блок…

— Не сейчас. Найди Лейю.

— Но, генерал, сси-руук собираются захватить господина Люка и сразу же после этого… напасть на Бакуру!

— Нам известно об этом. С Люком все будет в порядке… — внезапно Хэн остановился посреди комнаты. — Постой, ты сказал — напасть?

— В пределах часа. Мы должны…

— Как ты… Нет, это подождет. Где Лейя?

— Она оставила нас в офисе премьер-министра Каптисона, чтобы мы занялись переводом…

— Я знаю, где она оставила вас, — Хэн пронесся через общую комнату, расшвыривая подушки для отдыха. — Лейя и Каптисон арестованы. Ты сообщил Люку о готовящемся нападении?

— Я пытался, сэр…

— Я оставил его в кантине рядом с двенадцатым доком. Подключись к центральному компьютеру и найди, где они держат Лейю… Сейчас же!

— Генерал Соло, у меня нет оборудования для прямого интерфейса, как у Р2Д2.

Щеки Хэна вспыхнули.

— Тогда становись к клавиатуре и работай с ней, как это делают люди. Тебя ведь недаром создали человекоподобным!

СИ-ЗПИО подошел к терминалу. Несколько мгновений Хэн смотрел через его плечо, но дроид работал слишком быстро, за ним было не уследить. Хэн проверил, заряжены ли его бластеры и в порядке ли вибронож. Выглянул в окно, заскочил в спальню Лейи. Все, казалось, было в полном порядке. Ее явно похитили не отсюда.

— Генерал Соло! — позвал его СИ-ЗПИО.

— Что? — Хэн помчался к дроиду. — Ты нашел ее? Ты нашел Люка?

— Я оставил господину Люку сообщение, но служащие кантины вели себя очень грубо, и я сомневаюсь, что они передадут ему. А что касается госпожи Лейи…


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21