Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

ModernLib.Net / Энциклопедии / Тамара Ведина / Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 1)
Автор: Тамара Ведина
Жанр: Энциклопедии

 

 


Тамара Федоровна Ведина

Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения

Зачем человеку фамилия

Рассказывают, что во время Великой французской революции произошел такой эпизод.

Судят некоего гражданина за принадлежность к врагам революции.

Председатель суда просит подсудимого назвать свою фамилию.

– Де Сен Сир, – отвечает тот.

– Но дворянства во Франции больше нет, – возражает судья, имея в виду частичку «де», означавшую принадлежность к высшему свету.

– Значит, я просто Сен Сир.

– Прошло время суеверий и святошества («сен» – святой).

– Что ж, согласен быть просто Сиром, – говорит подсудимый.

– Но «сир» – это обращение к королю, а у нас уже нет короля.

– В таком случае, – радостно восклицает подсудимый, – у меня вовсе нет фамилии, и я неподсуден.

Абсолютно обескураженный судья был вынужден отпустить человека без фамилии на свободу.

Этот курьезный случай очень наглядно показывает, как важно для человека, живущего в обществе, иметь фамилию. Без нее он – нечто неопределенное, бесправное, лицо без будущего, потому что именно фамилия – это богатство, которое оставляют в наследство даже самые нищие.

Человек, живущий в России, имеет имя, отчество, фамилию. Это триединство складывалось постепенно, по времени процесс исчислялся веками. Сначала было имя. Потом отчество. Затем фамилия.

Само это слово – фамилия – тоже достаточно поздно вошло в наш язык. Происходит оно от латинского «семья». И основное назначение фамилии – обозначить единое семейное имя, которым зовется вся семья, включая ближних и дальних родственников.

Внедрил в русский быт это слово великий реформатор царь Петр I. Хотя как элемент именования фамилии существовали и раньше, только назывались прозвищами, прозваниями. В этом же значении иногда употреблялись слова «рекло» и «назвище». Недаром в царских указах о проведении переписи населения говорилось, что следует «записать всех людей, проживающих в таких-то местностях, по именам с отцы и с прозвищи», т.е., сказали бы мы теперь, по имени, отчеству и фамилии.

В различных общественных слоях фамилии появились в разное время.

Первыми в XIV–XV вв. обрели фамилии, естественно, князья, бояре. Давались они нередко по названиям их вотчинных владений: Тверской, Звенигородский, Вяземский...

В XVI–XVIII вв. формировались фамилии дворян. Среди них немало фамилий восточного происхождения, поскольку многие дворяне прибывали на службу к царю из чужих земель. Например, Антиох Дмитриевич Кантемир – один из основоположников русского классицизма и, конечно, дворянин, сын молдавского ученого и политического деятеля. Мы вроде и не воспринимаем эту фамилию как иноземную, между тем это перевод с тюркского Хан-Темир («темир» – железо).

В XVIII–XIX вв. обретали фамилии служилые и торговые люди. В них часто отражались географические понятия, но не в смысле владения ими, а по факту рождения: Архангельский, Веневитинов, Москвин...

В XIX в. начали складываться фамилии русского духовенства: Звонарёв, Дьяконов, Попов, Молитвин... Среди них – много искусственно образованных от различных слов не только русского, но и церковнославянского, латинского, греческого, арабского и других языков. В основе многих фамилий – названия церквей и церковных праздников: Богоявленский, Троицкий, Успенский... В духовных учебных заведениях фамилии меняли не только для благозвучия, солидности, некоторой парадности, необходимых для будущих священнослужителей, но и потому, что «родные» фамилии учеников были, по мнению духовного начальства, очень уж «непотребными». И тогда Пьянков или Пьянов, к примеру, превращались в Собриевских (от латинского sobrius – ‘трезвый, трезвенник’).

Крестьяне – самая многочисленная часть населения России – не имели фамилий вплоть до конца XIX в., а некоторые вообще обрели их только в начале 30-х гг. XX в., когда началась всеобщая паспортизация. Хотя так называемые уличные, или деревенские, фамилии известны давно, они отличались определенной изменчивостью. Например, если главу семейства звали Данилой, все его чада и супруга именовались Даниловыми. Уходил Данила в услужение к полковнику – тут же все становились Полковниковыми. Возвращался с войны без руки, ноги – получал прозвище Инвалидов. Становился кузнецом – вся семья превращалась в Кузнецовых.

Помимо имен, даваемых при крещении, широко бытовали имена-прозвища, которые тоже служили основой для фамилий. Постоянством при этом не отличались ни те, ни другие. Уходил крестьянин в город на отхожий промысел, и писарь давал ему «бумагу», в которой записывалась одна из его «уличных» фамилий. Возвращался – к нему опять «прилипала» либо старая, либо новая фамилия-прозвище. Народ русский всегда был зубоскалист и приметлив, уберечься от прозвища, если ты чем-то выделяешься среди людей, было совсем не просто.

По фамилиям можно изучать сословную структуру России на протяжении веков. В них заключена вся общественная иерархия, все классовые и сословные различия. Можно проследить развитие ремесел и профессий, исследовать нравственные воззрения, пороки и добродетели.

Распознать смысл фамилий не так просто. Графов мог быть и владельцем титула, и крепостным, и слугой, и внебрачным сыном. Вообще фамилии, отражающие общественные и экономические отношения «хозяин – слуга», очень многозначны: Помещиков – и сам помещик, и принадлежащий ему крепостной; Лакеев – и сам лакей, и сын его, «выбившийся», как говорили, в люди.

В фамилиях предстает история российской армии: Улановы, Гренадеровы, Драгуновы, Корнетовы, Кадетовы и более привычные для современного уха Солдатовы, Офицеровы, Капитановы, Сержантовы... Впрочем, история, как известно, развивается по спирали, порой все возвращается на круги своя. И сейчас, чтобы понять, что значит, скажем, фамилия Кадетов или Приставов, не надо лезть в словари: у нас снова появились и кадеты, и судебные приставы.

В фамилиях отражался даже такой непростой вопрос, как национальные отношения. На первый взгляд, Керимов, Гулиев – фамилии азербайджанцев, Гумеров – татарина, Каримов – узбека. Но все они образованы по модели русских фамилий и формально от них не отличаются. Бабаевым может быть и русский, и дагестанец, Караевым – русский и таджик, Юсуповым – русский и татарин. Фамилии Абрамов, Моисеев, Самойлов, Давыдов, Юдин, Самсонов, несмотря на свое происхождение от еврейских имен, принадлежат почти исключительно русским. А Семёновы, Козыревы, Исаевы могут быть не только русскими, но и осетинами. Так что поспешная попытка по фамилии определять национальную принадлежность лишена всяких оснований. Можно и ошибиться...

Русские фамилии – настоящая энциклопедия быта, истории, этнографии. В них запечатлены профессии и кустарные производства, порой давно утраченные: Мельниковы, Гончаровы, Бочаровы, Бочкарёвы, Сбитневы, Сбитеньковы, Извозчиковы, Сюртуковы, Каретниковы, Телегины, Хомутовы, Бричкины, Тарантасовы... В них – диалектизмы, которых мы сейчас не знаем: Аргунов («аргун» – владимирский плотник), Бузунов (от вологодского слова «буян, драчун»), Гонтарёв (от «гонтарь» – тот, кто делает щепу для настила кровли) и т.п. В них – национальное многообразие России: Ханыков – из адыгейского «каныко» – сын учителя; Куракин – от тюркского «курак» – сухой, тощий; Атасов – от удмуртского слова «петух»; Болдин – от калмыцкого имени Болд, Болда...

Огромным подспорьем в работе над словарем для автора были Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля, книги писателя Л.В. Успенского «Слово о словах», «Ты и твое имя», «Словарь русских личных имен» Н.А. Петровского, труды философа и богослова П.А. Флоренского.

Каждая фамилия – своего рода загадка, и разгадать ее не просто. Попробуйте, это очень интересно. Вслушайтесь в свою фамилию, и вы ощутите связь времен и народов, поймаете тот неповторимый миг истории, с которого начинался ваш род, определялось ваше место в вечности. А словарь, который вы держите в руках, поможет вам, подскажет пути толкования фамилий, расскажет о принципах их формирования.

Как пользоваться словарем

В словарь вошли фамилии, бытующие в современном русском языке, как широко распространенные, так и сравнительно редкие.

Каждая словарная статья строится следующим образом: заголовочная фамилия; ее содержательное значение; варианты происхождения (их может быть несколько); распространение по регионам; перечень родственных фамилий.

Все фамилии, как заголовочные, так и родственные по смыслу, по форме образования, по произношению набраны полужирным курсивом. Например:


АБРОСИМОВ

<...>

Несмотря на разное правописание, фамилии Абросимов, Авросимов, Авросинов, Амбросин, Амбросимов, Амбросинов, Амвросимов, Амвросов, Амвросьев, Овросимов образованы от одного корня. В этом же гнезде: Абросин, Аброскин, Абрасимов, Аброськин, Абросков, Аброшин, Обросимов, Обросов.


Все источники, послужившие основой для образования фамилий (имена, прозвища, диалектные и иностранные слова, географические названия, профессии, ремесла и т.д.) выделены светлым курсивом. Например:


АБАЛАКОВ

Облачение, облачаться – эти слова не очень часто употребляются в современном языке, поскольку относятся к «высокому штилю». Тем более непонятны слова абалака, оболока. Между тем так в Древней Руси называли верхнюю одежду.


Перевод заимствованных фамилий, смысловая расшифровка диалектных, устаревших слов и выражений даются в одинарных кавычках. Например:


АХМАТОВ

В России – стране многонациональной – немало русифицированных фамилий, имеющих иноязычные корни, в частности тюркские: Ахматов, Ахмедов, Ахметов. Все три фамилии в основе имеют одно слово, которое переводится как ‘достойный похвалы’. Таким же путем появились Акбаров (‘величайший’); Аминов (‘верный, надежный’, в другом значении – ‘счастливый’); Джавадов (‘щедрый’); Камалов (‘совершенный, полный’) <…>.


Как найти в словаре нужную фамилию?

В Алфавитном указателе есть и заголовочные фамилии, и все те, что перечислены внутри словарных статей (варианты произношения, фамилии, построенные по той же модели, что и заголовочная). При этом заголовочные фамилии набраны полужирным шрифтом, а те, что внутри статей – светлым. Каждая фамилия снабжена номером страницы, на которой можно ее найти.[1]

А

АБАКУМОВ

Аввакум – имя библейского пророка, в переводе с древнееврейского означающее ‘обнимать’, по другим источникам – ‘любовь Божия’. Разговорная форма этого имени – Абакум – послужила источником фамилий Абакумов, Абакшин, Абашев, Абашин, Абашкин. От календарной формы этого имени образована фамилия Авакумов, Аввакумов. Сюда же можно отнести: Абакишин, Абакулов, Абакумкин, Абакушин, Аббакумов.

Абашенко, Абашичев, Абашков, Абашуров, возможно, «появились на свет» благодаря производным формам имени Абакум. Но нельзя исключить их происхождение от прозвищ Абаш, Абаша, Абашка, Абашко, Абашур. Очевидна их связь с диалектным словом або-либо, или. Так могли прозвать человека, в речи которого слишком часто это слово встречалось.

Вполне может быть, что эти фамилии имеют тюркские корни: аба с татарского переводится как ‘дядя с отцовской стороны’; абаш – ‘дядюшка’.

АБАЛАКОВ

Облачение, облачаться – эти слова не очень часто употребляются в современном языке, поскольку относятся к «высокому штилю». Тем более непонятны слова абалака, оболока. Между тем так в Древней Руси называли верхнюю одежду. Слово утрачено, фамилии остались:

Абалакин, Абалаков, Абалкин, Оболокин, Оболоцкий, Оболоцкин.

АБАМОНОВ

Старое редкое имя Абамон до сих пор присутствует в словарях русских личных имен, но вряд ли кого-нибудь из наших современников так зовут. А вот очень далекие наши прапрадеды давали такое имя детям, если оно сохранилось в фамилиях Абамонин, Абамонкин, Абамонов.

АБАТУРОВ

По звучанию фамилия кажется заимствованной из восточных языков. На самом деле возникла она в самом центре России – на Владимирщине и Рязанщине. Именно там бытовало слово абатур и означало ‘своенравный упрямец’.

АБЛАКАТОВ

Фамилия редкая, так же как и ее фонетический вариант Облакатов. Первые ее носители – дети адвоката. Именно так – аблакат (облакат) – называли эту профессию в народе.

АБРАМОВ

В святцах есть имена Авраам, Авраамий. Смысл у них один: в переводе с древнееврейского – ‘отец многих народов, возвышенный’. Более употребительным всегда был разговорный вариант этих имен – Абрам. От него пошли фамилии Абрамкин, Абрамов, Абрамович, Абрамочкин, Абрамсон, Абрашин. Календарное имя тоже образовало целый «букет» фамилий: Авраамов, Авраменко, Аврамов, Аврамчик, Аврасин, Аврашин, Аврашков, Аврущенко.

АБРОСИМОВ

В этом случае основой фамилий послужила разговорная форма Абросим от имени Амвросий, что в переводе с греческого означает ‘принадлежащий бессмертным, божественный’. Несмотря на разное правописание, фамилии Абросимов, Авросимов, Авросинов, Амбросин, Амбросимов, Амбросинов, Амвросимов, Амвросов, Амвросьев, Овросимов образованы от одного корня. В этом же «гнезде»: Абросин, Аброскин, Абрасимов, Аброськин, Абросков, Аброшин, Обросимов, Обросов.

АВДЕЕВ

Имя Авдей (старая форма Авдий) в переводе с древнееврейского означает ‘раб Господень’, ‘служитель Бога Яхве’. Имя, по-видимому, было достаточно популярно у наших предков, если послужило основой стольких фамилий: Авдеев, Авдеичев, Авдиев, Авдусин, Авдушев, Авдюков, Авдюнин, Авдюничев.

АВДОТЬЕВ

В XIX в. имя Авдотья было, пожалуй, более распространенным, чем его официальная форма Евдокия (в переводе с греческого – ‘благоволение’). Известная русская писательница Авдотья Панаева, например, настаивала, чтобы ее называли только так. Но, конечно, привычнее это имя звучало в деревенской среде, так же как и его варианты: Овдока, Овда, Дуня. Именно эти формы стали основой фамилий Авдокин, Авдотьев, Авдотьин, Авдохин, Донин, Доняшин, Дунин, Дунский, Дуняхин, Дуняшин, Дусин, Овдин, Овдокин.

Фамилия Дунин могла иметь и другое происхождение: в древнерусском языке так звучало слово дыня (от дуть – в значении ‘надутый, раздувшийся плод’). Владелец бахчи или продавец дынь вполне мог получить подобное прозвище, перешедшее потом в фамилию.

Фамилии Авдаев, Авдаков, Авдов по звучанию вроде бы должны находиться в этом же ряду, но в их основе очень редкое и давно забытое мужское имя Авда, что переводится с арамейского как ‘слуга, раб’.

АВЕРИНЦЕВ

Имя Аверкий (в переводе с латинского – ‘обращающийся в бегство’) и его разговорные формы Аверьян и Аверий «спрятаны» в фамилиях Аверин, Аверинцев, Аверихин, Аверичкин, Аверкиев, Аверкин, Аверков, Аверченко, Авершин, Аверьянов.

Впрочем, Аверьянов мог получить прозвище Аверьян и потом соответствующую фамилию, поскольку был сборщиком или любителем травы валерианы (в Вятке ее называли болдырьян), а может, просто спокойным уравновешенным человеком. Получается, Аверьянов и Болдырев – однофамильцы, только родом из разных мест.

АВРОРИН

Фамилия из числа искусственных, придуманных. Обычно этим словотворчеством занималось семинарское начальство. Принимали, скажем, на учебу семинариста с фамилией Любовников или Помойкин. Не мог же будущий священнослужитель носить такую фамилию. Фамилия Аврорин – по имени древнеримской богини утренней зари – звучала загадочно и торжественно. Таким же путем появились: Афродитин (Афродита – в греческой мифологии богиня любви и красоты); Дианин (Диана – в римской мифологии богиня растительности, родовспомогательница, олицетворение Луны); Изидин ( Изида – богиня материнства и плодородия у древних египтян); Купидонов (Купидон – бог любви у древних римлян); Минервин (Минерва – в римской мифологии покровительница мудрости, ремесел и искусств); Палладин ( Афина Паллада у греков – то же, что Минерва у римлян); Посейдонов (Посейдон – в греческой мифологии один из главных олимпийских богов, владыка морей); Церерин (Церера –древнейшая италийская и римская богиня Земли, подземного мира, материнства и брака); Юнонин (Юнона – в римской мифологии богиня брака, материнства, покровительница женской производительной силы); Юпитеров (Юпитер – в римской мифологии бог неба, дневного света, грозы); Янусов (Янус – в римской мифологии бог входов и выходов, всяческого начала вообще).

Итак, если ваша фамилия связана с античной мифологией, загляните в мифологический словарь, дабы прояснить ее суть, и знайте, что кто-то из ваших далеких предков был священнослужителем.

АВТОНОМОВ

Среди русских фамилий много таких, что кажутся возникшими совсем недавно. Автономов – разве сразу же приходит на ум весьма злободневное нынче слово автономия? А может, в основе – автомобиль, автомат?

Да, с автономией эта фамилия связана, но через очень старое и ныне не употребляющееся имя Автоном, что в переводе с греческого означает буквально ‘сам закон’, т.е. ‘самозаконник’. Фамилии Автин, Автухов, Автюхин, Автюхов тоже образованы от этого имени, вернее, от его производных форм.

Автоманов и Автонамов – варианты произношения в разных говорах русского языка, по прошествии времени закрепившиеся как самостоятельные фамилии.

АГАПОВ

В основе этой фамилии одно из старых русских имен Агап (просторечное Агапей, старое Агопий), Агапион или Агапит, в переводе с греческого – ‘любить, любовь, любимый’. Имен этих сейчас почти уже не встретишь, однако от них и их производных (в частности, Ганя, Гаша, Агаша) образовались фамилии Агапеев, Агапьев, Агашков, Гапеев, Гашев.

Возможно, в этот же ряд стоит поставить фамилии Агашин, Гашин (сын Агаши, Гаши), но велика вероятность образования этих фамилий от женского имени Агафья (в переводе с греческого – ‘добрая, хорошая’).

АГАФОНОВ

Имя Агафон (в переводе с греческого – ‘добро, благо’), просторечная форма Агапон, – в основе этой фамилии. Агапонов, Гапонов, Гапошкин являются историческими «однофамильцами» Агафонова.

АГЕЕВ

Редко сейчас встретишь человека по имени Аггей (разговорная форма Агей), что в переводе с древнееврейского означает ‘праздничный, веселящийся’. Зато «праздничных» фамилий достаточно: Агеев, Агейкин, Агишев, Агишин, Агищев, Агушев.

АГРАНОВ

Не стоит искать какое-то имя или слово агра – такого нет. А вот имя Гран (от латинского ‘зерно’) в древности существовало, но сохранилось только в фамилиях Гранов, Грановский.

А при чем же тут Агранов? Все дело в том, что в русской фонетике есть такое явление, когда в начале слова, начинающегося с согласного звука, для удобства произношения может добавляться гласный звук. В языкознании это называется протезой, т.е. надставкой. Так Гран превратился в Аграна и дал жизнь фамилии Агранов.

На первый взгляд, Аграновский из того же «гнезда». Оказывается, нет. Гранов – небольшое селение на Украине, под Уманью. Выходцы из него – Грановские и Аграновские.

АГУРЕЕВ

Если не знать законов русского языка, голову сломаешь, расшифровывая иные фамилии. А тут все просто: в действии уже известная нам протеза, о которой упоминалось в предыдущей статье. К имени Гурий (от древнееврейского ‘львенок’), которое произносилось в просторечном варианте как Гурей, надставили «а», получилось Агурей – от этого имени и пошла фамилия. В окающих регионах Агуреевы пишутся как Огуреевы.

Нельзя исключить и другую версию: прозвищами Огурей, Огуряй/Агурей, Агурейка награждали упрямцев, лентяев, тунеядцев. В некоторых диалектах существовали слова огурь – ‘упрямство’, огурный – ‘ленивый’, огуряться – ‘отлынивать’.

Имеет ли к этим фамилиям какое-то отношение известный овощ, трудно сказать. Скорее, Огурцовы в очень далеком прошлом были, наоборот, весьма трудолюбивы и выращивали прекрасные огурцы, за что их так и прозвали.

АДАМОВ

Адам – не просто имя первого человека-грешника, падкого на соблазн. Адамов грех – это грех непослушания. Таким образом, имя Адам зачастую давали человеку в честь праотца, но так могли прозвать и обыкновенного неслуха, склонного к разнообразным искушениям. Вот какой смысл в фамилиях: Адаменко, Адамец, Адамкин, Адамов, Адамский, Адамович, Адамчик, Адамчук, Адамышев, Адамюк, Адамишин.

АДОНИСОВ

Книжная фамилия, свидетельствующая о том, как любили, ценили и знали античную литературу и философию преподаватели духовных семинарий, которые заменяли неблагозвучные, на их взгляд, фамилии своих воспитанников на значительные, интеллигентные, как сказали бы мы сейчас. Таких фамилий немало: Адонисов (Адонис – финикийское божество природы, олицетворение умирающей и воскресающей растительности. Впрочем, есть в наших словниках имя Адонис, в переводе с древнееврейского означающее ‘господин, владыка’. Фамилия могла возникнуть и таким образом); Алкидов (Алкиной – феакийский царь, внук бога морей Посейдона); Беллерофонтов (Беллерофонт – в греческой мифологии один из главных героев, победивший трехглавое чудовище Химеру, одолевший амазонок); Гераклидов ( Гераклид Понтийский – непосредственный ученик древнегреческого философа-идеалиста Платона); Демосфенов ( Демосфен – афинский оратор); Ендимонов (Эндимион – в греческой мифологии прекрасный юноша, обреченный Зевсом на вечный сон в пещере); Катонов (Катон Старший – римский писатель, поборник староримских нравов, 234–149 до н.э.); Ромулов (Ромул – в римской мифологии основатель Рима, вскормленный волчицей и воспитанный пастухом); Телемаков (Телемах – в греческой мифологии сын Одиссея и Пенелопы, который отправился на поиски пропавшего отца, оставив мать одну, но впоследствии вернулся в родной дом, призываемый сыновним долгом); Улисов, Улиссов (Улисс – латинская форма имени Одиссей – славился умом, хитростью, изворотливостью и отвагой).

АДРИАНОВ

Имя Адриан, народные формы Андриан и Андриян, разговорное Адриян, в переводе с латыни означает ‘родом из города Адрия’. От разных форм этого имени возникли фамилии Адрианов, Адриянов, Андреянов, Андрианов, Андрияшев.

Возможно, к этому списку можно добавить и Адашева, но скорее эта фамилия имеет тюркские корни: адаш – ‘тезка, друг’.

АЗАРОВ

Эта фамилия, а также Азарин, Азаринский, Азаричкин, Азаровский, Азарихин, Азарьев произошли от старого русского православного имени Азария, что в переводе с древнееврейского означает ‘Божья помощь’.

АЗИМОВ

Любопытная фамилия. Встречается не только у русских. Американский писатель Айзек Азимов известен всем любителям научной фантастики.

Можно с уверенностью назвать по крайней мере три источника возникновения этой фамилии; арабское имя Азим, что переводится как ‘великий’, довольно часто встречается у тюркских народов; азимин по-гречески – это пресная лепешка, используемая верующими; в таком случае фамилия искусственно образована в семинарской среде. И наконец, если ребенок родился осенью, когда сеяли озимые, его могли так и назвать – Озим, Озимый. Имя-прозвище закрепилось и спустя века стало фамилией Озимов, Озимков.

Если же далекие предки современных Озимовых (Азимовых в акающих говорах) жили на Псковщине или Тверской земле, то, очевидно, их фамилии связаны со словом озим, что означало ‘дрожь, мороз, озноб в теле’. Такое прозвище получал ослабленный, часто болеющий человек.

АЙДАРОВ

Фамилия тюркского происхождения, образована от мужского имени Айдар. Возможен и второй вариант: если далекие предки современных Айдаровых жили в Поволжье, то они явно из казаков: айдаром там называли круглую казачью стрижку.

АКАТОВ

Имя Акакий (в переводе с греческого – ‘незлобивый, не делающий зла’), ставшее в наше время нарицательным благодаря знаменитому герою повести Н.В. Гоголя «Шинель», и сейчас очень распространено среди православных в Грузии. В России же о нем помнят преимущественно носители фамилий Акаткин, Акатов, Акатьев, поскольку именно это имя послужило основой для их возникновения.

Окатов – из того же ряда, просто благодаря привычному для многих регионов России «оканью» фамилия в таком виде и попала в документы.

АКИМ

Эта фамилия в чистом виде воспроизводит просторечную форму русского календарного имени Иоаким (в переводе с древнееврейского – ‘Божий ставленник’, по другим источникам – ‘восстановление, утверждение’). Однофамильцы Акима: Акимакин, Акимихин, Акимкин, Акимов, Акимочкин, Акимушкин, Акимчев, Акимчин, Акимчук, Акимычев, Акишев, Екимов, Якимов.

Последние две фамилии образованы от просторечных форм Еким, Яким.

АКИНЧЕВ

Эта фамилия, а также Акинфов, Акинфьев, Акиньшин сохранили совсем вышедшее из употребления имя Иакинф (и его производные), означающее в переводе с греческого ‘нежный цветок гиацинт’.

АКСЮТИН

Имя Авксентий, что в переводе с греческого значит ‘растущий’, его разговорные формы Аксён и Аксентий, просторечная Акентий сохранились в фамилиях Авксентьев, Аксанов, Аксентьев, Аксенцев, Аксенцов, Аксёнов, Аксютин, Аксютич, Аксянов.

На первый взгляд, «просятся» сюда Аксаков и Аксинин. Однако фамилия Аксаков – тюркского происхождения (аксак переводится как ‘хромой’). Аксинин означает сын Аксиньи (народная форма от имени Ксения, что в переводе с греческого – ‘чужестранка, гостья’).

АКУЛОВ

Можно со стопроцентной уверенностью утверждать, что только знатоки знают, откуда появилась эта фамилия. Оказывается, бытовало на Руси такое имя Акила. Оно пришло в наш язык из латинского и означало ‘орел’. В святцах – Акила, а в реальной жизни Акула. Между прочим, и имя Акулина в святцах Акилина и переводится как ‘орлиная’. Оба варианта этих имен сохранились в фамилиях Акилин – Акулин, Акилинин – Акулинин, Акилиничев – Акулиничев, Акулышин, Акульшин.

АКЧУРИН

Фамилия известного кардиохирурга Рената Акчурина, в свое время оперировавшего Б. Ельцина, имеет тюркское происхождение и принадлежит древнему дворянскому роду. Род этот ведет начало от мурзы Акчуры Адашева (1509 г.), внук которого Изекия Булашевич Акчурин в царской грамоте 1575 г. назван князем.

АЛАТЫРЕВ

Алатырев, Алатырский, Алатырцев – фамилии весьма многозначные и, несмотря на кажущуюся похожесть, могут иметь совершенно разные источники. Алабырь, алатырь – загадочный камень, упоминающийся в сказках и заговорах: бел-горюч камень, лежащий на дне морском либо «на море-окияне, на острове Буяне». В.И. Даль предполагает, что речь идет о янтаре, переделанном в звуковом отношении на татарский лад. Алатырь и алатырец в архангельских говорах – слово бранное, означающее нечто вроде пройдохи. Возможен и третий вариант: предки Алатыревых родом из города Алатыря в Чувашии.


  • Страницы:
    1, 2, 3