Анонимно изданный в 1729 году сатирический памфлет Джонатана Свифта с предложением продавать детей ирландских бедняков для употребления в пищу представителями высших слоёв английского общества.
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Эй,я обожаю эту книгу!День и ночь читаю и читаю и читаю!Кстати приходите к нам в Звездное племя охотится)Пестролистая,Щербатая,Ярохвост,Львиногрив,Синяя Звезда,Чернобурка,Черная Звезда,Метеор и еще куча умерших почти на каждой странице ждут вас!