Отличная книга! попалась когда-то давно в школьные годы читал с удовольствием. Но...выложенный здесь вариант перевода просто катастрофа...читать решительно невозможно(( Жаль((
нельзя же так критично)
кому то нравится он наверное...детишкам.
но!у меня сестра,будучи в третьем классе,пробовало его читать,в частности Таню Гроттер.не понравилось ей)факт.
Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Елена, 7 июня 2012, 17:48
Замечательная книга! Спасибо автору! Спасибо за возможность бесплатно скачать!