Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В гостях у Дракулы

Автор: Стокер Брэм
Жанр: Зарубежная проза и поэзия
Аннотация:

  Кровавое проклятье графов Дракула-Карди... История о том, как могущественный вампир - Хозяин - воцарился в родовом замке, сея смерть и ужас среди окрестных жителей. Необычный роман "Вампиры" можно считать предысторией "Дракулы" Брэма Стокера. Читателю предлагают коктейль из мистики и мистификации, сдобренный готическими ужасами. Эта смесь интригует и завораживает, и роман гармонично соседствует с прекрасными рассказами Брэма Стокера, которому явно подражает барон, скрывающийся под псевдонимом б. Олшеври.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Kathrin комментирует книгу «Калигула или После нас хоть потоп» (Томан Йозеф):

Прочла книгу - впечатление не однозначное... Название "Калигула", на мой взгляд, как бы заранее готовит читателя к тому, о чем, или точнее, о ком будет идти повествование, НО лично мои ожидания не оправдались(( Про Калигулу идут какие-то косвенные повествования, на основании которых можно сделать предположения, что же это был за человек и чем он, якобы, отличился и вошел в историю. А так, в основном, рассказывается в деталях жизнь народа Римской империи на примере разных слоев общества: в лице актера, преторианца (офицера), сенаторов, философа, женщин - их жизнь, устремления, поступки и их последствия раскрыты более подробно, чем у Калигулы. Удивило окончание книги - ниочём, просто обрубили повествование, никакого логического завершения...

Димон комментирует книгу «Сыщик и вор – братья навек» (Колычев Владимир):

Когда фильму по книжке сымете?

аноним комментирует книгу «Синяя Птица» (Самойлова Елена):

класная книга!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

Алевтина комментирует книгу «Тени в раю» (Ремарк Эрих Мария):

Одна из моих любимых книг Ремарка. Позволяет ощутить дух второй мировой войны и проникнуться чувствами к героям-эмигрантам... Очень интересно.

Тане4ка комментирует книгу «Стань диким!» (Хантер Эрин):

Слушайте, а как скачать книгу чтобы можно было читать ее на телефоне? (у меня там есть папка специально для книг)

Тимаша комментирует книгу «Монах, который продал свой «феррари»» (Шарма Робин С.):

Василий, полностью с Вами согласна. Читала года 2 назад, абсолютно не помню о чем она, но помню усердное желание автора вот-вот что-то рассказать.

Таня комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

Скачивайте в формате .doc или .txt этот формат открывает даже блокнот

анна комментирует книгу «Таня Гроттер и птица титанов» (Дмитрий Емец):

не знаю, по моему классная книжка.


Информация для правообладателей