Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Боевые роботы - BattleTech (№13) - Цена риска

ModernLib.Net / Фантастический боевик / Стэкпол Майкл А. / Цена риска - Чтение (стр. 23)
Автор: Стэкпол Майкл А.
Жанр: Фантастический боевик
Серия: Боевые роботы - BattleTech

 

 


«Если отец Дэвида не бросил меня, как я могу бросить его сына», — в отчаянии думала Дейра. Она пришла к решению бежать с Дэвидом. Поздно вечером она одела Дэвида в самую темную одежду и точно так же оделась сама. Она заставила себя поспать днем, чтобы быть в форме ночью. Ранним утром Дейра приступила к выполнению плана. Дэвид спал, она не стала его будить, чтобы он не видел и не слышал, как она будет драться с охранниками.

Дейра вышла из комнаты, оставив дверь открытой, и пошла по коридору. Обычно дежуривший недалеко от ее комнаты охранник стоял, прислонившись спиной к стене, прижимая к уху рацию.

— Помогите, — умоляющим голосом произнесла Дейра, — я видела в комнате скорпиона, он убьет моего сына, вы должны мне помочь.

Охранник недовольно посмотрел на нее:

— Я извиняюсь, госпожа, но я выполняю приказы другого человека.

— Неужели вы оставите нас? — На глазах Дейры появились слезы. — У вас же есть оружие, помогите...

Охранник выслушал, что ему говорили по рации" затем улыбнулся:

— Ну, пойдемте, в сущности, какая разница, где я нахожусь, внутри или снаружи, это никакого значения не имеет. — Он повесил автомат на плечо, вслед за Дейрой вошел в комнату и стал внимательно осматривать пол. До конца ему это сделать не удалось, так как Дейра схватила его за волосы и изо всех сил ударила дважды коленом в лицо. Затем повернула охранника спиной к полу и ударила его затылком об пол. Охранник не шевелился.

Она пощупала его сонную артерию и пульс, он был учащенный, но стойкий. Дейра схватила автомат охранника и повесила себе на плечо. Охранник был очень высок, и ремень у автомата был такой длинный, что Дейре пришлось повесить на себя его как патронташ. Сорвав с занавесок шнуры, Дейра связала руки охранника и забила ему в рот носки Дэвида. Вдруг она услышала позади себя легкий шорох и обернулась. Разбуженный шумом, в дверях своей спальни стоял Дэвид.

— Дэвид? — испуганно прошептала Дейра. — Ты зачем встал?

Мальчик протер глаза и тихо спросил, показывая на лежащего охранника:

— Мам, это ты сделала? Вместо ответа Дейра кивнула.

— Ну ты даешь.

Дейра взяла сына за руку и приложила палец к губам:

— Тише, сынок, тише. Пойдем со мной. — И она повела его по коридору. Они подошли к дверям, и Дейра открыла их. Они вышли на улицу и присели в тень у входа. Дейра огляделась, вокруг было тихо, никто из охранников не появлялся.

— Дэвид, — прошептала Дейра, — сейчас нам нужно будет добежать вон до тех кустов. Сможешь сделать это сам и тихо?

Мальчик энергично кивнул.

— Тогда побежали.

Дэвид неуклюже побежал, покачиваясь из стороны в сторону, но, к удивлению Дейры, достиг кустов довольно быстро. Она бежала за ним. Добежав до деревьев, они снова присели, чтобы перевести дыхание.

— Мы хорошо делаем? — прошептал Дэвид на самое ухо Дейре.

Она поцеловала сына в лоб:

— Мы делаем все очень хорошо и правильно, Дэвид. Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю, мамочка, — прошептал Дэвид и чмокнул Дейру в щеку.

— Дэвид, видишь вон то дерево? — И Дейра показала сыну на приземистое деревце с искривленными ветками.

— Ага, — ответил малыш.

— Тогда беги и прячься под ним.

Пока Дэвид бежал, Дейра напряженно оглядывала все вокруг, но не видела ничего подозрительного. Убедившись, что Дэвид добежал и присел под деревом, она сняла с плеча автомат, обвязала ремень вокруг руки и, пригибаясь, быстро побежала к нему. Добежав, она еще раз осмотрелась. Внешне ничто не внушало тревоги, и Дейра понемногу успокоилась.

Сейчас они бежали по узкой аллее, где деревья были посажены густо. До самой чащи им оставалось не больше двухсот метров, а оттуда до загона нужно было пересечь небольшое открытое пространство.

Короткими перебежками они все дальше и дальше уходили от дома. На каждой остановке Дейра хвалила Дэвида и подбадривала его. Ей казалось, что мальчик считает их действия игрой, в то же время она чувствовала, что ее нервозность передается и ему. Она старалась успокоить его, обнимала и целовала, а он улыбался, но улыбка моментально исчезала с его личика, когда нужно было концентрироваться на очередном броске вперед. Как и Дейра, Дэвид внимательно осматривался и, перебегая, старался не выходить из тени.

Внезапно весь дом осветился огнями, взвыли сирены, и несколько прожекторов стали медленно ощупывать прилегающую к дому территорию. Лужайка и редко стоящие деревья были видны как на ладони, но дальше, ближе к чаще, видимость была уже затруднена, все пространство покрылось полосатыми тенями деревьев. Дейра прижалась к Дэвиду. «Здесь мы в безопасности, — думала она, — но надолго ли?»

И вдруг Дейра почувствовала, как по спине ее прошел мороз. Не голоса преследователей испугали ее, она была к этому готова. Сквозь вой сирен и отрывистые слова она услышала другое — громкий, злобный лай. Она обернулась к Дэвиду и увидела, как две громадные собаки огромными прыжками несутся к ним через освещенную лужайку. Она явственно видела их налитые кровью горящие глаза и огромные клыки.

Не раздумывая, Дейра бросилась им навстречу, прикрыв собой сына. Прислонившись к дереву, она вскинула автомат и для упора натянула ремень на руку так, что он врезался в нее. Прицелившись в собаку, которая была ближе, Дейра нажала на спусковой крючок.

Пламя выстрелов на мгновение ослепило ее, но ослепление быстро прошло, и Дейра увидела, как собаку подбросило вверх. Визжа, она несколько раз перевернулась в воздухе и, ударившись о дерево, безжизненно упала на траву.

Где еще одна? Дейра быстро переводила взгляд по сторонам и не находила ее. Она ее почувствовала, почувствовала ее движение. Резко повернувшись влево, Дейра еще раз нажала на спуск, затем еще раз. Она услышала лай раненого зверя, бросилась к Дэвиду и накрыла его своим телом.

Выбежавшие из дома охранники, услышав выстрелы, открыли беспорядочную пальбу по деревьям. Засвистели пули, они стучали по стволам деревьев и срезали ветки над самой головой беглецов. Дейра ткнулась лицом в мокрую траву, чувствуя, как Дэвид дрожит всем телом. Малыш плакал и кричал от страха, но за грохотом выстрелов она не слышала его голоса, она прижимала его к земле. Так кошка придавливает к полу трепещущую мышь.

Вдруг раздалась усиленная мегафоном команда по-английски, и стрельба прекратилась так же внезапно, как и началась.

— Бросьте оружие, прошу вас, бросьте оружие! — услышала Дейра знакомый голос и поняла, что теперь это относится к ней. Дейра перекатилась влево, заслоняя спиной Дэвида. Она отвязала ремень, отшвырнула автомат и крикнула:

— Я бросила, бросила оружие. Не стреляйте! — Ей страшно захотелось, чтобы на ней оказалось белое платье и чтобы все видели, что она сдается.

Она услышала приближающийся топот и, повернувшись к всхлипывающему Дэвиду, сжала его в своих объятиях.

— Не плачь, мой мальчик, не плачь. Мы должны быть сильными. — Дэвид перестал плакать, кивнул Дейре, но губы его тряслись и из глаз струились слезы. — Ничего, Дэвид, ничего, — утешала Дейра сына.

Она гладила его по головке, по щекам, не в силах сама сдержать накатывающиеся слезы. Она увидела, как охрана окружает ее, и прижала к себе сына. Вперед осторожно выступил капитан, оружия в его руках не было.

Он подошел совсем близко, отшвырнул валявшийся автомат и пристально посмотрел на Дейру.

— Поздравляю вас, доктор, — вдруг очень вежливо и даже уважительно произнес он, — еще немного — и вы бы сбежали. Но, к несчастью для вас или к счастью для нас, вы совершили одну непростительную ошибку.

— Какую же? — резко и с вызовом спросила Дейра. — Или вы не скажете из боязни, что второй раз я ее не повторю?

Капитан неожиданно улыбнулся:

— Когда вы ввели в нашу компьютерную систему вирус, вы посчитали, что мы не сможем вас обнаружить, и это так. Но именно поэтому мы стали применять портативные передатчики, — он показал пальцем на висящие на его шее наушники, — и собак. Мы довольно быстро обнаружили, что вы нейтрализовали нашего охранника, и сразу пустились в погоню.

— Вирус? — подумала Дейра. — Какой вирус, о чем он говорит?

— Тормано Ляо держит нас здесь в качестве заложников. Я знакома с принцем Виктором Дэвионом! — крикнула Дейра. — Гарантирую, что у вашего хозяина будут крупные неприятности.

Капитан взял Дэвида за руку и оттащил от Дейры. Она встала и бросилась к сыну, но в ту же секунду несколько стволов уперлись в нее.

— Только посмейте сделать моему сыну что-нибудь, — закричала Дейра. — Вы ничем не удержите меня здесь!

— Я знаю это. — Капитан, как бы извиняясь, пожал плечами. — Вы плохо понимаете ситуацию. Тормано Ляо оставил вас в живых исключительно из гуманизма. Фактически вы ему не нужны, ему нужен только ваш сын. Как наследник дела. Вы же, доктор, становитесь для нас обременительны.

Он посмотрел на одного из охранников, немного помолчал и наконец произнес:

— Она проникла на территорию поместья незаконно. Ты потребовал, чтобы она остановилась, но нарушительница не выполнила приказа. А ты знаешь, как должен поступать в подобных случаях.

— Мама! Мамочка! — вдруг закричал Дэвид. Он зарыдал и стал вырываться из рук капитана. Тот ухватил рыдающего мальчик за ухо. — До свидания, доктор Лир. И не беспокойтесь за Дэвида. Он будет прекрасным наследником трона Конфедерации Капеллана.

Падун «Зарево», пределы планеты Шило. Лига Свободных Миров

Резкий толчок и гул заставили Питера проснуться. Спросонья ему показалось, что их корабль атакован, но потом он отбросил эту мысль. В случае нападения Хорсаков разбудил бы его немедленно. Совсем оправившись от сна и придя к такой мысли, он услышал и другие шумы, уже внутри самого корабля, и понял истинную причину — к ним пристыковался какой-то шаттл.

Питер посмотрел в иллюминатор и вдалеке увидел пламя. «Падун класса „Оверлорд“, — сразу определил он. — Кто бы это мог быть? — старался угадать он. — Неужели подкрепление? Вряд ли, у Тормано нет больше денег на наемников». Тем не менее пристыковка шаттла показывала, что это дружеский корабль.

Питер быстро оделся и, на ходу причесав волосы, направился в кают-компанию. Проходя, он никого не увидел, поскольку в преддверии битв все воины, за исключением вахтенных, старались отдыхать. Но Питера крайне удивило то, что ни Хорсаков, ни его сын не встречают его. Какое-то гнетущее чувство овладело Питером, он внезапно ощутил нервозность и неуверенность.

Подходя к каюте, он увидел стоящих к нему спиной двух человек в черно-золотых костюмах, а войдя в комнату, первое, что он заметил, было бледное и взволнованное лицо Хорсакова. Он пробормотал какие-то извинения, но Питер не обратил на них никакого внимания и резко ответил:

— Я разочарован в вас, полковник. Можете идти, я поговорю с вами позже.

Как только командир наемников вышел, Питер схватил за руку одного из прибывших и заорал:

— Кто ты такой и какого черта тебе здесь нужно?! Высвободив руку, прибывший ответил:

— Не паясничайте, Питер Дэвион, вы хорошо знаете, кто я такой. Вы также знаете, что я прилетел с Соляриса. Хватит, вам пора возвращаться, пока своими необдуманными действиями вы не ввергли Внутреннюю Сферу в войну.

XXXV

Падун «Зарево», пределы планеты Шило Лига Свободных Миров 27 апреля 3056 г.


На лице Питера выражение удивления сменилось гримасой злобы.

— Значит, мой брат полагает, что ты можешь остановить меня? Ты! — И он захохотал дико, истерично. Голова его тряслась.

Кай посмотрел на него, и его поразило безумие в глазах Питера.

— Твой брат не посылал меня сюда, он даже не знает, где ты находишься.

— Так, значит, ты действуешь самостоятельно, без его указки? — Кая больно хлестнули презрение и ненависть в голосе Питера. — Тогда поберегись, Кай. Так же, как и я, ты очень скоро можешь стать объектом зависти со стороны моего брата, и тогда тебе не поздоровится. Вспомни Кокса, Кай.

— Питер, — Кай старался говорить как можно убедительней и спокойней, — постарайся понять происходящее. Не давай волю своим чувствам и эмоциям, посмотри на события трезво. Как ты думаешь, откуда я узнал, что ты здесь? — Кай старался придать своему голосу больше сочувствия. — Спроси себя об этом и попытайся сам ответить.

Питер пренебрежительно посмотрел на Кая:

— Тебе не терпится сказать мне это самому. Ну, давай, выкладывай. — Он сложил руки на груди, на губах его играла презрительная усмешка.

— Мой дядя обманул тебя.

— Ха! Ты, как обычно, не угадал. Это я заставил его согласиться на то, чтобы полететь сюда.

— Разумеется, он так все подстроил. Он знал, что ты будешь настаивать. Питер, — Кай с сожалением глядел на него, — как ты не понимаешь, что Тормано водит тебя за нос? Подумай, и ты поймешь, что это ему нужно, чтобы ты был здесь. Питер, ты слепец, если не видишь таких простых вещей.

— Я далеко не слепец, я хорошо вижу, что у тебя нет и тысячной доли смелости, присущей твоему дяде. Он старается защитить Федеративное Содружество, а ты, вместо того чтобы быть со мной и вести за собой людей, играешь в войну на Солярисе.

— Как видишь, я здесь, и не один. Со мной люди, целый батальон воинов, они находятся на «Тайдзае». Они ждут и готовы остановить тебя в любую минуту. — Кай видел, что Питер находится в замешательстве, и продолжал: — Еще раз прошу тебя, подумай и ответь: почему и как я оказался здесь? — Но в глазах Питера он увидел только непонимание и нервозность. — Не понимаешь? Тогда подумай, почему ты не можешь нигде обнаружить Райдеров? Тоже непонятно? В таком случае я скажу тебе то, что увидит даже зеленый курсант, — о твоем прилете они давно знают, и пока ты тут строишь планы их разгрома, они поджидают тебя. Все боеспособные части получили приказ не атаковать тебя, они находятся на планете и ждут, когда ты приземлишься.

— Так ты испугался? — спросил Питер. Он встал слева от Кая впереди командира казаков, который, опустив голову, стоял в глубине комнаты и слушал разговор. — Не бойся, мы нападем на Шило, разгромим Райдеров и привезем с собой куски их боевых роботов в доказательство того, что они находятся здесь.

— Если ты нападешь, Питер, то навсегда войдешь в историю как человек, который вверг Внутреннюю Сферу в войну. Все произойдет не так, как ты предполагаешь. Ведь ты не знаешь, что Сун-Цу отдал приказ Райдерам избегать столкновения. Когда ты нападешь на планету, Райдеров там уже не будет, они сразу улетят, и защищать планету будет только третий Сирианский Легион. А если ты бросишься в погоню за Райдерами, сирианцы бросятся за тобой.

Полковник Хорсаков тряхнул седой головой:

— Сначала мы уничтожим Легион.

— Прекрасно, — ответил Кай насмешливо, гнев его превратился в сарказм. — Именно этого от вас и ждет Тормано. Если вы нападете на Сирианский Легион, Лига Свободных Миров тут же объявит войну Федеративному Содружеству. Об этом-то и думал Сун-Цу, когда отдавал приказ своим Райдерам отойти.

— Что-то ты слишком хорошо знаешь, какие приказы отдавал Сун-Цу, — ехидно сказал Питер.

— Естественно, мне их передал командир Райдеров. Он же сказал мне, где ты находишься. Питер издал зловещий смешок:

— Так, значит, ты поддерживаешь связь с противником? Ты совсем стал предателем, Кай.

— Очнись, Питер. Будто ты не знаешь, что Ву Кань Кво — отец Ву Дэнь Таня. Он пошел на громадный риск, сообщив мне всю эту информацию в благодарность за мое отношение к Дэнь Таню во время поединка и за то, что я помог отправить его невестку на вертолете в госпиталь, когда у нее начались роды. Он всего лишь отдал мне долг. Извини, Питер, но ты просто тупица. — Кай сокрушенно покачал головой. — Ну а как ты думаешь, Питер, откуда Ву узнал, что ты летишь сюда с казаками? Молчишь? Я помогу тебе поразмыслить. Им сообщил об этом мой дядя, которого ты так ценишь за храбрость. Это он передал информацию о вашем приближении через своих агентов в службе безопасности Сун-Цу. И напрасно вы мните себя героями, вас захватят в плен и убьют. В ответ Виктор объявит войну Сун-Цу, а от этого выиграет только один человек — Тормано Ляо. — Кай приблизился к Питеру. — Питер, вас всех обманул Тормано, хитрый прожженный политик и интриган. Он настроил тебя против Виктора, а теперь хочет стравить его с Сун-Цу. А Сун-Цу направляет тебя против Марика. Ты стал игрушкой в руках этих людей. А результатом будет война.

— А ты, Кай, ты как меня используешь?

— Я? — переспросил Кай. — Я пытаюсь сохранить тебе жизнь, Питер.

— Нет! Ты пытаешься помешать мне. Я хочу получить доказательства того, что Федеративному Содружеству грозит большая опасность. — Питер повысил голос, в нем звучали убежденность и негодование. — Ты пытаешься сохранить власть моего брата, хотя оба мы знаем, что она несет людям только страдания. Это в результате его бездумного правления Федеративное Содружество будет разрушено!

— Питер, с тобой бесполезно разговаривать. — Кай махнул рукой. — Отдавай приказ казакам возвращаться. Дозаряжайтесь и прыгайте назад на Солярис.

— Ни за что. Ты проиграл, Кай. Ты предал дело своих предков, ты перестал быть наследником трона, ты превратился в клоуна. И если ты не хочешь взять на себя ответственность, то ради благополучия Федеративного Содружества это сделаю я. А ты, — Питер ткнул пальцем в грудь Кая, — трус, ты стал трусом после Альины, а может быть, и всегда был им. Все считают, что твоими действиями руководит скромность. Нет, Кай, не скромность, а трусость. Ты хочешь бежать отсюда, потому что здесь тебе не Солярис, здесь нет арены и восхищенных зрителей, здесь война, и ты боишься ее. И тебе не остановить меня! А может быть, попробуешь, Кай?

— Я не желаю драться с тобой, Питер.

— Вот как? Тогда я считаю, что все твои схватки с элементалами — ложь, их никогда не было. Это легенды, которые выдумал ты, Кай Аллард-Ляо. Так как же ты поступишь? — Питер сжал и поднял кулаки. — Попробуй остановить меня! Не сможешь, потому что за мной стоит будущее Федеративного Содружества!

Поместье Тормано Ляо, Солярис-7, Маршрут Тамаринд. Федеративное Содружество

Капитан отвернулся от нее и собрался уходить. Дейра поняла, что это означает смерть, и в последнем отчаянном приступе ненависти бросилась вперед. Она ударила правой ногой капитана по колену, сбила РГО и принялась душить. Она била его головой о землю, не слыша, как внезапно лес взорвался автоматными и пулеметными очередями, и только инстинкт матери подсказал ей оставить задыхающуюся жертву и броситься к сыну.

Сквозь свист пуль и редкие взрывы она, нагнувшись, побежала к Дэвиду. Захлебываясь плачем, мальчик полз ей навстречу. Она обнимала и целовала его, ожидая последней пули, которая унесет ее жизнь. Дейра не хотела умирать, но если ей суждено умереть, она хотела быть в эту минуту рядом с Дэвидом. Оба они, рыдая и обнимая друг друга, не замечали ничего вокруг.

— Доктор Лир, где вы? — внезапно раздался какой-то далекий металлический голос. Дейра открыла глаза, и то, что она увидела, заставило ее содрогнуться. Повсюду валялись залитые кровью изуродованные тела охранников. Она увидела оторванные взрывами окровавленные руки и ноги и непроизвольно прижала лицо Дэвида к себе. Она спрятала сына от этого ужаса войны, этого пиршества смерти. Она поднялась, прижимая к себе Дэвида, обернулась в сторону зовущего голоса, и еще больший ужас охватил ее. У нее перехватило дыхание и подкосились колени, страшным усилием воли она заставила себя удержаться на ногах. Она узнала их.

Из тени деревьев навстречу ей выходили гигантские, закованные в броню гуманоидные фигуры. Зеленые соколиные перья покачивались на их шлемах при ходьбе. Один из гигантов подошел к Дейре и в знак дружбы и миролюбия протянул ей свою страшную трехпалую левую лапу. С его плеча свисал тяжелый пулемет, из ствола которого еще шел легкий дымок.

«Господи! — трепеща от страха, думала Дейра. — Этого не может быть». Дейра лихорадочно пыталась понять, как здесь оказались Нефритовые Соколы. Ей показалось, что она уже умерла и попала в специально созданный для нее ад.

Когтистая лапа приближалась к Дейре, и тут она снова услышала голос:

— Не волнуйтесь, доктор Лир. Вы, наверное, меня уже не помните. Меня зовут Таман Мальтус, а это мои люди. Кай Аллард-Ляо попросил нас проводить вас домой. — Он немного помолчал. — Вы можете идти, доктор?

XXXVI

Падун «Зарево», пределы планеты Шило Лига Свободных Миров 27 апреля 3056 г.


— Ну, тогда держись, Питер, ты вывел меня из себя! — Кай сам поразился вызывающему тону своего голоса. Он старался сдерживать охватывающую его ярость. — Я остановлю тебя любой ценой.

— Только попробуй! — На лице Питера заиграла жестокая ухмылка.

Кай понимал, что он может свалить Питера с ног одним своим боковым ударом, но не хотел начинать драку, он все надеялся, что благоразумие возьмет верх и Питер остановится. Кай ждал, его мышцы были напряжены, он был готов отразить любые удары Питера.

— Я истинный наследник Хэнса Дэвиона, — сказал Питер, — и вскоре все признают меня как единственного правителя. Я покорю все Великие Дома! — Глаза его сверкали безумным огнем. — Виктор собирается разрушить Федеративное Содружество, но я, Питер Штайнер-Дэвион, не позволю этому свершиться! Никакие Райдеры Харлока, никакие козни Виктора не удержат меня!

Питер нанес быстрый, резкий удар левой в голову Кая. Кай нагнулся, и кулак Питера просвистел у него над самой головой. Кай сделал резкий выпад правой и нанес Питеру сильный удар в лицо, разбив ему губы.

— Прекрати, Питер, я извинюсь перед тобой, — проговорил Кай и отступил назад. Ларри Акафф убрал стул, стоявший позади Кая, открыв ему дорогу.

Питер был ошарашен, он потрогал губу, затем посмотрел на руку. На ней была кровь.

— Так вот как, — прошептал он, — значит, Виктор подослал тебя убить меня?

— Ты бредишь! — только и успел крикнуть Кай, как Питер налетел на него, нанося беспорядочные удары. Как одержимый он махал кулаками, заставляя Кая отступать.

Питеру казалось, что шквал ударов достиг цели, ошеломил Кая, еще немного — и он победит, свалит его. Эта самоуверенность и сгубила его в очередной раз. Он потерял контроль над собой, замедлил темп и открылся. Ненамного, на какую-то долю секунды, но этого хватило Каю. Словно пружина, он бросился вперед и нанес сокрушительный удар Питеру в солнечное сплетение. Коротко вздохнув, Питер рухнул на пол. Он лежал на спине, раскинув руки, лицо его стало наливаться кровью.

Кай испугался, нагнулся над Питером и расстегнул ему ремень и молнию на костюме. Воздух пошел в легкие Питера, и лицо его стало приобретать нормальный цвет. Понемногу он пришел в себя. Широко раскрытыми удивленными глазами он смотрел на Кая.

— Слушай меня, Питер. Я понимаю, что у тебя в мыслях, я знаю, как тебе было трудно и тяжело. За тобой охотилась милиция Свободного Ская, а я знаю, как чувствуют себя люди, за которыми охотятся. Я сам переживал такое на Альине, когда убегал от клановцев. Но ты не должен забывать, что унаследовал не только фамилию, ты, как и я, унаследовал ответственность и традиции народов. Нам много предстоит сделать, у нас впереди стоят великие цели, мы связаны с тобой, и ты должен это помнить всегда. Твой брат прислал тебя на Солярис с определенными целями, но ты поддался на уговоры моего дяди. — Кай внимательно смотрел на Питера. — И чтобы быть уверенным в том, что я не помешаю ему развязать войну, он держит моего сына в качестве заложника.

В глазах Питера появился проблеск здравого рассудка, его напряженные мышцы расслабились. Вдруг он застонал, лицо его исказила гримаса сильной душевной боли, он закрыл глаза и отвернулся от Кая. Кай встал и обратился к Хорсакову:

— Полковник, мы всегда высоко ценили вашу преданность линии Дома Ляо. — Кай тщательно подбирал слова, стараясь не оскорбить его достоинства и одновременно не дать выхода своему гневу и недовольству. — Ваши подвиги трудно переоценить, и никакое другое соединение не смогло бы приблизиться к противнику настолько, насколько это удалось сделать вам.

— Вы слишком добры ко мне, мой лорд, — ответил Хорсаков.

— Вам так кажется? — пристально глядя на него, спросил Кай. — В таком случае постарайтесь, чтобы я смог сохранить подобное отношение к вам и в будущем. — Кай немного помолчал, давая казаку время оценить смысл сказанного. — Пора возвращаться на Солярис, полковник.

— Вы должны понять, мой лорд, что в настоящий момент я вам не могу подчиниться.

Кая так и подмывало покончить с дерзким неповиновением полковника ударом в челюсть, но он предпочел менее болезненное воздействие, а именно — метод убеждения.

— Мой дядя Тормано заманил вас в ловушку, наобещав вам золотые горы. Как вы поняли из моего разговора с герцогом Питером, ваша миссия провалена. Если вы думаете, что в любом случае получите с моего дяди деньги, то боюсь вас разочаровать — он давно некредитоспособен. Ему нечем расплачиваться с вами, но, дабы избежать ненужного скандала, я готов взять на себя все его обязательства по контракту. При условии, конечно, что вы улетаете отсюда немедленно.

— Но у нас есть задание.

— Полковник, вы недопонимаете своего положения. У вас нет задания, нет санкции на его выполнение и нет спонсора. Теперь вам понятно? Перед вами две чаши весов — на одной мое слово, другая чаша пуста, причем вы даже не представляете, насколько она пуста. Одно мое слово — и никто во всем Федеративном Содружестве не примет вас на службу. Что касается Объединения Святого Ива, то я искренне обещаю вам то же самое. — Кай посмотрел на удрученного вояку. — Вы, наверное, сейчас подумываете о поступлении на службу в Синдикат Драконов, полковник? Выбросьте эту мысль. — Хорсаков обалдело смотрел на Кая. — Да, да, выбросьте ее скорее, потому что я переговорю с госпожой Курита, она сейчас гостит в моем доме. А следствие нашего разговора вы легко можете просчитать.

— Мой лорд, — тихо произнес Хорсаков.

— Вам еще повезло, Хорсаков. Если бы вы напали на планету и развязали войну, на вас была бы кровь миллионов невинных жертв. Я знаю вашу воинственность, полковник, но поберегите ее для другого случая, он вам еще представится. А теперь ответьте мне, как вы меня поняли.

— Я понял вас, — хрипло ответил полковник. Кай чувствовал, что гордость старого солдата была задета, но его радовало, что ему удалось довольно легко обработать казака. — А как нам поступить с герцогом Питером? — спросил Хорсаков.

— Он отправляется вместе со мной на «Тайдзай». Его вещи вы сможете передать нам на Солярисе. Прощайте, полковник, и не ввязывайтесь в сомнительные предприятия. Советую вам проводить время в более приятных занятиях. — Кай и Ларри взяли Питера под руки и поставили на ноги. — Ларри, я справлюсь один, иди в шаттл и скажи Уилсону, чтобы он начинал подготовку к возвращению.

— Есть, босс.

Питер понемногу приходил в себя. В коридоре он уже мог стоять сам, но часто останавливался и отдыхал, опираясь на поручни.

— Извини, Питер, но я не мог позволить тебе начать войну.

— Забудь об этом. — Голос Питера звучал еле слышно. — Но что же будет с твоим сыном? Как ты можешь так рисковать его жизнью?

Кай закрыл рот Питера ладонью.

— Замолчи. Действовать не так, как тебе хочется, а так, как нужно для нации, для твоего народа — вот в чем состоит роль правителей, таких, как твой брат. Нужно уметь отбрасывать в сторону честолюбие, нужно научиться сжимать себя в комок и действовать даже во вред себе... Необходимо руководствоваться не личными мотивами, а более высокими целями и категориями. Это нелегко, Питер, но если ты не научишься всему этому, то тогда станешь игрушкой в руках других.

Ненависть, мука и негодование прозвучали в голосе Питера:

— И такой игрушкой был я. Ты прав, Кай, я был пешкой.

Питер пытался оттолкнуть Кая и идти сам, но тот не отпускал его.

— Я знаю, Питер, что тебе стыдно, но ты не сдавайся. Не предавайся отчаянью. И пешки, которые участвуют в больших сражениях, тоже становятся сильными. Ты молод и не слишком опытен, ты хочешь всего сразу. Но на все нужно время и терпение. Это та же энергия, которая поможет тебе стать лучше в будущем.

Питер совсем оправился, и Кай отпустил его. Они шли рядом к шаттлу.

— Твои надежды и мечтания завели тебя не туда, Питер. Они сделали тебя врагом своего брата. Да, Питер Штайнер-Дэвион должен быть личностью! Но не анти-дэвионовцем! Тебе не стать живым воплощением Хэнса Дэвиона, но тебе этого и не нужно, стань самим собой!

— Я думал, если человек пытается шагать точно так же, как его отец, он обязательно станет таким же великим. Теперь я вижу, что это точка зрения глупца, — ответил Питер. — Ну а тебе, Кай, удалось узнать и понять самого себя?

— О, Питер, познание себя — это не цель, это длительное, почти нескончаемое путешествие. Как только тебе начинает казаться, что ты узнал себя, Питер, ты сразу становишься другим, и этот процесс нескончаем. Все, что ты сможешь сделать, Питер, это быть правдивым по отношению к себе.

Питер кивнул, но внезапно его лицо помрачнело.

— Удивительно слышать такие мудрые слова от человека, единственная цель которого — стать чемпионом Соляриса. То, что ты прилетел сюда и остановил меня, показывает, что у тебя другое предназначение. Уверен ли ты сам, что твой путь — правильный? Ты сам-то правдив по отношению к себе? Со мной все ясно, мне не стать ни воплощением своего отца, ни противовесом своему брату, ну а ты что собой представляешь? Повторение своего отца?

Кай почувствовал, как по телу его поползли мурашки.

— Ты знаешь, Питер, я никогда не задавал себе этого вопроса. А что касается моего отца, то я чту его и пытаюсь быть похожим на него. Я равняюсь на него, сверяю свои поступки с его делами.

— Что ты хочешь сказать?

— Еще сам не знаю. — Кай почувствовал, как с него слетело напряжение всех предыдущих дней и событий. — Но мне кажется, что я начинаю видеть некоторые ответы. Если хочешь. Питер Дэвион, мы продолжим этот разговор на «Тайдзае». — Кай засмеялся. — И к тому времени, как мы вернемся на Солярис, мы уже будем на верном пути.

XXXVII

Солярис-Сити, Солярис-7, Маршрут Тамаринд, Федеративное Содружество 29 апреля 3056 г.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25