Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гибельдозер

ModernLib.Net / Старджон Теодор Гамильтон / Гибельдозер - Чтение (стр. 3)
Автор: Старджон Теодор Гамильтон
Жанр:

 

 


      Деннис рассмеялся, оценив шутку. Но с колеи не сошел.
      - Я скажу, что мы можем сделать. Раз ты тоже здесь, он - не единственный, кто знает работу. Если мы перестанем выполнять его приказы и начнем выполнять твои, он ничего не сможет сделать. А ты справишься.
      - Брось это дело, Деннис, - с внезапной яростью вспыхнул Чаб. - Что думаешь ты делаешь? Вручаешь мне ключи от королевства? На кой черт тебе, чтобы я здесь командовал? - он встал. - Ну сделаем мы, как ты говоришь. Что, строительство от этого быстрее пойдет? Или денег у меня в кармане прибавится? Чего я по-твоему хочу - славы? Я однажды отказался от возможности стать членом совета. Что ты думаешь, я пальцем пошевелю, чтобы заставить банду олухов выполнять мои приказы - особенно, если они и так это делают?
      - Да, Чаб, конечно, но я не поднимаю волну просто ради удовольствия. Я вовсе не это имел в виду. Но пока мы не сделаем что-нибудь с этим парнем, мы все в опасности. Ты можешь впустить эту мысль в свою башку?
      - Слушай, болтун. Если человек хорошо работает, у него нет времени попадать в истории. Это я о Томе говорю - но и тебе неплохо бы запомнить. Залезай на свою тарахтелку и катись в мергельную яму. - Захваченный врасплох, Деннис повернулся к своей машине.
      - Какая жалость, что ты не можешь переносить землю ртом, - сказал, уходя, Чаб. - Тогда тебя можно было бы оставить здесь заканчивать работу в одиночку.
      Чаб медленно шел по направлению к зарослям, подкидывая камешки железной линейкой и тихо ругаясь про себя. Он был по сути своей человеком простым, а потому верил, что в мире все просто. Он предпочитал делать то дело, которое знал, и не терпел сложностей и неожиданностей. Он много лет проработал на строительстве оператором и начальником партии геологоразведки и был известен одним редким качеством - при любых обстоятельствах держался в стороне от клик, группировок и прочей "внутренней политики", составлявшей смысл жизни большинства людей на строительстве. Его тревожили и раздражали те закулисные игры, с которыми приходилось сталкиваться, практически на любой должности. Если интрига была элементарной, Чаб находил ее омерзительной, а нечто более сложное начисто выбивало его из колеи. Он был достаточно глуп, чтобы его врожденная порядочность лезла изо всех щелей его поведения. Он понимал, что полная честность по отношению к начальству и подчиненным достаточно болезненна для всех заинтересованных сторон, но не мог, да и не хотел вести себя иначе. Если у Чаба портился зуб, он не вырывал. Если ему не по делу учинял разнос суперинтендант, то получал полную и четкую характеристику проблемы, а если ему это не нравилось, что ж, Чаб мог найти другую работу. И если перетягивание каната между группировками становлюсь ему поперек города, он прямо так и говорил - и требовал расчет. Или спускал пары и оставался. Его несколько эгоистическая, но детская реакция на вещи, мешающие ему работать заслужила ему уважение со стороны большинства его начальников. И сейчас - как всегда - он точно знал, что делать. Только - ну как ты будешь выяснять у человека, убил он или нет?
      Он быстро нашел прораба - тот подкручивал болты на новом траке Семерки огромным гаечным ключом.
      - Привет, Чаб. Как хорошо, что ты завернул сюда. Давай намотаем кусок трубки на конец этой штуки и поставим все на место.
      Чаб принес трубку, они намотали ее на конец четырехфутового гаечного ключа и принялись давить так, что пот с них лился градом. Время от времени Том заглядывал в клиренс бульдозера и что-то там проверял, он сказал, что все в порядке, они выпрямились и какое-то время стояли там, на солнцепеке, восстанавливая дыхание.
      - Том, - выдохнул Чаб, - ты убил этого пуэрториканца?
      Том повернулся так, как будто к его шее прижали зажженную сигарету.
      - Видишь ли, - пояснил Чаб, - если ты убил, тебе нельзя руководить работами.
      - Это плохая тема для шуток, - отрезал Том.
      - Я не шучу. Так это твоя работа?
      - Нет! - Том опустился на бочонок, вытирая лицо платком. - Кто вбил тебе это в голову?
      - Я просто хотел знать. Часть ребят здорово этим обеспокоена.
      Том сузил глаза.
      - Часть ребята, да? Кажется, я понял. Послушай меня, Чаб. Риверу убила вот эта штука. - Он показал через плечо на Семерку, которая стояла рядом, уже почти готовая, оставалось только восстановить покалеченный режущий край лезвия. - Если ты хочешь сказать, что это я посадил мальчика на машину, перед тем, как его сбросило, я отвечу - да. В этом смысле я действительно убил его, и не думай, что я этого не понимаю. Было у меня предчувствие, что что-то не в порядке, но я не мог сообразить - что именно и уж во всяком случае не предвидел, что кто-нибудь от этого пострадает.
      - Ну так что же произошло?
      - А я все еще не знаю, - Том встал. - Я устал продираться через эти заросли, устал биться головой о стенку и мне плевать, что думают остальные. Что-то не в порядке с Семеркой, нечто, чего в нее не встраивали. Это самый лучший бульдозер, какой только есть, но то, что произошло на площадке, как-то изменило его. А теперь - вперед - думай, что хочешь, сочини ребятам любую историю по своему вкусу, только не забудь передать им, что на этой машине работаю только я. Ты понял? Только я.
      - Том...
      И тут у Тома лопнуло терпение.
      - Это все, что я собираюсь сказать по этому поводу! Если кто-нибудь еще пострадает, пусть это буду я. Ты понял? Чего вам еще надо?
      Он ушел, все еще кипя. Чаб растерянно смотрел ему вслед, потом вынул изо рта сигарету и тут только понял, что перекусил ее пополам - вторая половина была во рту. Он сплюнул и покачал головой.
      - Ну как она, Пиби?
      Пиблз поднял глаза от сварочного агрегата.
      - Привет, Чаб. Через двадцать минут будет готова. - Он прикинул расстояние между сварочной машиной и большим бульдозером. - Мне нужно было взять сорокафутовый кабель, - сказал он, глядя на хвосты проводов свисающие со специальных крюков на задней стороне сварщика. - Неохота подгонять сюда еще одну машину, чтобы двигать сварщика, и еще больше неохота трогать с места Семерку. - Он отсоединил верхний кабель и отшвырнул его, и пошел к бульдозеру, наматывая на руку нижний кабель. Он уже выбрал и ухватился за нижний зажим - стоя в восьми футах от машины. Левой рукой он натянул кабель, а правой зацепился за верхний край лезвия, собираясь прикрепить зажим.
      Чаб наблюдал за ним, пожевывая свою сигару и почти неосознанно щелкая чем-то на пульте дугового сварщика. Он нажал на кнопку включения, и шестицилиндровый мотор ответил мягким урчанием. Он лениво подвигал рычажки выбора способа сварки, потом задел переключатель дугового генератора...
      Тонкий, сияющий, бело-голубой луч энергии сорвался с лежавшей на земле головки аппарата и мгновенно пятьдесят футов, отделявших сварщика от Пиблза, который только коснулся лезвия бульдозера. На мгновение и плечи механика окружил фиолетовый нимб, потом Пиблз согнулся и упал. Щелкнул рычаг, прерывающий работу сварщика, но поздно. Без звука, на неработающем моторе Семерка откатилась назад и остановилась, ударившись о стоящий рядом каток.
      Чаб потерял сигару, но не замечал этого, он стоял, вцепившись зубами в собственный правый кулак - прокусил руку чуть не до кости. Его глаза вылезли из орбит, он дрожал, был вне себя от страха. Потому что старик Пиблз был мертв. Сгорел.
      Они похоронили его рядом с Риверой. После похорон не было особых разговоров - старик был куда ближе всем им, чем они думали раньше, Харрис впервые в своей развеселой беспечной жизни был строг и серьезен, а походка Келли, казалось, потеряла часть своей легкости. Час за часом Деннис пытался заговорить, останавливался, закусывал губу - пока она не распухла и не начала кровоточить. Это не задело только Эла Новелза, ну да чего, собственно ждать, от человека, у которого мозгов меньше, чем у цыпленка. Чаб Хортон провел несколько неприятных часов, но, пожалуй, раньше всех стал самим собой. А в Томе Джегере бурлила черная, яростная ненависть к тому непонятному, неощутимому, что поразило его лагерь.
      И все они продолжали работать, ибо больше делать было нечего. Лопата тянула свой бесконечный ритм - взмах - удар, взмах - выброс, самосвалы метались между площадкой и жалкими останками того, что раньше было болотом. С верхней части поля уже срезали дерн. Чаб и Том промерили местность и Деннис начал кропотливую работу по идеальному выравниванию земли. Харрис на втором катке наводил окончательный блеск. Уже начала вырисовываться взлетная полоса и проезд для такси. Так прошло три дня. Ужас, навалившийся после смерти Пиблза, уже выветрился настолько, что они могли говорить о нем, только эти разговоры мало кому помогали. Том держал все под контролем, время от времени сменял Келли на лопате, чтобы дать ему отдохнуть, или работал на катке, или гонял на самосвале. Его рука заживала медленно, но чисто, и он работал, несмотря на боль, казалось, даже получал от этого какое-то извращенное удовольствие. Все операторы следили за своими машинами со вниманием матери, нянчащей первенца, любая поломка была теперь гибельной для машины. Теперь, когда они потеряли механика.
      Единственная уступка, которую Том позволил себе сделать по случаю смерти Пиблза, заключалась в том, что однажды он загнал в угол Келли и расспросил его о сварщике. Часть довольно пестрой жизни Келли прошла в техническом колледже, где он изучал женщин и электрические приборы. Он знал довольно много о первых и достаточно мало о вторых и был выведен оттуда за ухо. Поэтому был шанс, что он может что-нибудь знать про ошалевшую вольтову дугу. Вот Том и спросил.
      Келли снял свои рабочие перчатки с большими раструбами и пришиб зазевавшуюся муху.
      - Что это была за дуга? Слушай, почем я знаю? Ты когда-нибудь слышал, чтобы сварочный аппарат откалывал такие номера?
      - Не слышал. Да и вообще - у сварщика и энергии такой взяться неоткуда. Я раз видел парня, который получил полную порцию от 400-амперного сварщика. Его стукнуло так, что он на землю сел. Но ничего серьезного с ним не случилось.
      - Людей убивают не амперы, - сказал Келли, - вольты. Вольт - это напряжение потока электричества, ну ты знаешь. Возьми объем воды и измеряй его в амперах. Если я плесну его тебе в лицо, тебе не повредит. Если я пущу ее из крана, ты почувствуешь. А если я брызну на тебя той же водой, но из узкой трубки и под давлением в дюжину сотен фунтов, потечет кровь. Вот только генератор сварочного агрегата не может давать такое напряжение. Я не знаю, что там у него замкнуло и не представляю, что могло дать такой эффект.
      - Из того, что рассказал Чаб, я понял, что он возился с рабочим селектором. Я не думаю, что после всего этого к сварщику кто-то подходил. Так вот: аппарат был поставлен на малую мощность, а контроль едва показывал половину допустимого напряжения. Всего этого недостаточно даже для того, чтобы человека вообще стукнуло током, и уж точно не хватит, чтобы убить Пиблза и отшвырнуть на тридцать футов незаведенный бульдозер.
      - Ну да, и еще подпрыгнуть на пятьдесят футов вверх, - сказал Келли. - Чтобы запустить такую дугу, нужно несколько тысяч вольт.
      - А может быть, тут замешана Семерка? Я имею в виду... предположим, что дуга вырвалась, что ее тянуло? Ты знаешь, бульдозер был весь горячий даже четыре часа спустя.
      Келли покачал головой.
      - Никогда о таком не слушал. Послушай, мы обозначаем направления движения тока плюсом или минусом, просто чтобы ориентироваться. И поскольку теория не работает, мы говорим, что ток течет от минуса к плюсу. В одном электроде не может быть больше позитивного напряжения, чем есть негативного в другом, понятно?
      - То есть, может возникнуть какая-то невероятная ситуация; при которой образуется позитивное поле - переросток? Я хочу сказать: нечто высосет за один присест всю позитивную энергию и пропустит ее под большим давлением - ну как ту воду через трубочку?
      - Нет, Том. Такая штука не сработает. Пока, по крайней мере, насколько мне известно. Я не знаю - в статическом электричестве есть вещи, которых никто не понимает. Но ясно одно, то, что случилось, произойти не могло, и уж точно не могло убить старину Пиблза. И ты знаешь, что на это ответить.
      Том поднял взгляд и посмотрел на два больших холмика. Горечь и ярость кипели в нем, он повернулся и пошел, не сказав ни слова. И подойдя к сварщику, увидел, что Дэйзи Этта уже нет.
      Эл Новелз и Харрис стояли вместе рядом с охладителем.
      - Плохо, - сказал Харрис.
      - В жизни такого не видел, - ответил Эл. - Старина Том пронесся из мастерской прямо черный от злости. "Где Семерка?" "Куда вы дели Семерку?" Я даже не знал, что он такой бывает.
      - Ее Деннис угнал?
      - Да, конечно.
      - Он тут кружил возле меня недавно, ну, Деннис, - сказал Харрис. Чаб передал ему, что Том приказал всем и близко не подходить к этой машине. И Деннис был злой как мокрая курица. Сказал, что Том слишком далеко заходит. Что, наверное, есть в Семерке нечто такое, что Том не желает нам показывать. Что-то доказывающее его вину. Деннис был готов открыто обвинить Тома в убийстве мальчика.
      - А ты думаешь, он не при чем?
      Харрис покачал головой.
      - Я слишком хорошо знаю Тома, чтобы поверить в это. Если он не хочет говорить, что там на самом деле произошло, значит у него есть причины. А зачем Денис взял бульдозер?
      - Да повредил свой каток. Вернулся, чтоб взять на время другую машину, самосвал там... Ну видит, стоит Семерка, чистенькая, готовая. Стоял там, смотрел, проклинал Тома на все катушки. Сказал, что ему осточертело ездить тут на всяких развалинах, когда есть такая классная машина. Я сказал ему, что Том ошалеет от злости, когда узнает. Так он мне еще про Тома наговорил.
      - Не думал, что у него хватит пороху угнать бульдозер.
      - Так он сам себя до горячки заговорил.
      Они развернулись и увидели, что к ним, задыхаясь, бежит Чаб Хортон.
      - А что случилось? - спросил Харрис, поднимаясь на ноги.
      - Минуту назад мимо меня пронесся Том, злой как собака, он гнал к болоту. Я его спросил, в чем дело, а он проревел, что Деннис взял Семерку. Что Деннис все время болтал про убийство, вот и получит его полной порцией за свои штуки с машиной". - Чаб двинулся дальше, облизывая губы и не выпуская сигару изо рта.
      - Ой-ой-ой, - тихо сказал Харрис. - На его месте, я не стал бы этого говорить.
      - Ты что, думаешь...
      - Пошли!
      Они увидели Тома, прежде чем пробежали пол дороги. Он медленно шел обратно, опустив голову. Харрис окликнул его. Том поднял лицо, остановился и стал ждать их. Во всей его позе была какая-то тяжесть.
      - Где Деннис? - пролаял Чаб.
      Том подождал, пока они не подошли к нему почти вплотную, поднял руку и показал большим пальцем назад, за плечо. Лицо его было зеленым.
      - Том, он...
      Том кивнул, потом повел головой. У него стучали зубы.
      - Эл, останься с ним, ему плохо. Харрис, пошли.
      Тома стошнило. Ему действительно было плохо. Очень. Эл с удивлением смотрел на него.
      Чаб и Харрис нашли Дениса. Двенадцать квадратных футов Денниса, раскатанных по всей площадке. Дейзи Этта не было.
      Они привели Тома обратно в лагерь. Эл Новелз взял самосвал и помчался за Келли.
      - Вы его видели? - тускло спросил Том.
      - Да, - ответил Харрис.
      Из огромного клуба пыли выскочил воющий самосвал - Келли за рулем, Эл изо всех сил вцепился в край кузова. Келли слетел с машины, подбежал к Тому.
      - Том, что все это значит? Деннис мертв? И ты... ты...
      Том медленно поднял голову, отупение сошло с его лица, в глазах зажегся огонек. До того ему в голову не приходило, что могут подумать остальные.
      - Что я?
      - Эл сказал мне, что это ты убил его.
      Том перевел взгляд на Эла Новелза, тот отпрянул, как будто его ударили.
      - Так что же, Том, - спросил Харрис.
      - Ничего. Денниса убила Семерка. Вы же сами видели.
      - Я держал твою сторону, - медленно сказал Харрис. - Я верил всему, что ты говорил.
      - Я хочу от тебя слишком многого? - спросил Том.
      - Слишком многого, - кивнул Харрис.
      Том оглядел их суровые лица и внезапно расхохотался. Он встал и прислонился к контейнеру.
      - Ну и что вы собираетесь делать по этому случаю?
      Все молчали.
      - Вы думаете, что я прибежал туда, столкнул этого олуха с машины и переехал? - опять молчание. - Послушайте, я был там и увидел то, что увидели вы. Деннис был уже мертв. В это вы тоже не верите? - Он облизал губы. - То есть после того, как я убил Денниса, я сел на бульдозер и отогнал его так далеко, что вы его не видели и не слышали, когда прибежали. А затем я расправил крылья и полетел назад, так что вы встретили меня на полпути от площадки, спустя ДЕСЯТЬ минут после того, как я говорил с Чабом по дороге туда!
      - Бульдозер? - неуверенно сказал Келли.
      - Ну? - повернувшись к Харрису резко сказал Том. - Когда вы с Чабом спустились и увидели Денниса, там стоял бульдозер?
      - Нет...
      Чаб резко ударил себя по бедру.
      - Том, ты мог загнать его в болото.
      - Я просто трачу время, - зло сказал Том. - Вы, парни, уже все поняли. Так за каким чертом спрашивать меня?
      - Да не дергайся ты! - выкрикнул Келли. - Нам нужны факты. Что случилось? Ты столкнулся с Чабом и сказал ему, что Деннис получит полную порцию убийства за то, что возился с Семеркой. Так это было?
      - Так.
      - А потом?
      - А потом машина убила его.
      Чаб с редким хладнокровием спросил:
      - В тот день, когда погиб Пиблз, ты сказал, что с того случая на площадке в Семерке что-то изменилось. Ты что имел в виду?
      - Я имел в виду именно то, что сказал! - яростно фыркнул Том. - Вы тут решили распять меня и я не могу этому помешать. Ну ладно. Что-то забралось в Семерку. Я не знаю что, и вряд ли когда-нибудь узнаю. Думал, что после того, как она разбилась, все кончилось. Хотя мне казалось, что стоит все же оставить ее, как есть - беспомощной, в разобранном виде. Я был чертовски прав, но сейчас слишком поздно. Она убила Риверу, она убила Денниса и явно имеет какое-то отношение к смерти Пиблза. И по-моему, она не остановится, пока на острове останется хоть один человек.
      - С ума сойти, - сказал Чаб.
      - Да, ты прав, Том, - мягко сказал Келли. - Она действительно хочет убить нас. Но не бойся, мы ее поймаем и разберем. Только не думай об этом больше и все будет в порядке.
      - Действительно, Том, - вступил Харрис. - Тебе лучше пару дней посидеть в лагере, пока тебе не станет лучше. Чаб и все мы возьмем на себя твою часть работы. Ты слишком долго был на солнце.
      - Какие вы все славные ребята, - с глубочайшим сарказмом констатировал Том. - Если вы хотите жить, - крикнул он, - разберитесь с этим сумасшедшим бульдозером!
      - Сумасшедший бульдозер на дне болота, куда ты его загнал! - рявкнул Чаб. Он наклонил голову и пошел вперед. - Конечно, мы хотим жить. И лучший способ уберечь наши жизни, это поместить тебя туда, где ты больше не сможешь убивать. Взять его!
      Он прыгнул. Том распрямил его левым кулаком и снова согнул правым. Чаб упал и свалил Харриса. Эл Новелз кинулся к ящику с инструментами, и вытащил здоровенный гаечный ключ и начал ходить кругами, уклоняясь от схватки, но стараясь выглядеть полезным. Том запустил в Келли кофейником, голова бывшего студента втянулась в плечи, как черепашья, а Том чуть не потерял равновесие. Харрис поднялся на колени и дернул Тома за ноги, Чаб толкнул его в спину плечом и Том упал лицом вниз. Эл Новелз обеими руками поднял ключ, взмахнул им как бейсбольной битой, в последний момент Келли выдернул ключ из его рук, наклонился и аккуратно стукнул Тома за левым ухом. Тот сразу обмяк.
      Было поздно, но спать никому не хотелось. Они сидели вокруг фонаря и лениво разговаривали. Чаб и Келли играли в бесконечное казино и забывали подсчитывать очки. Харрис ходил по лагерю, как по камере, а Новелз устроился ближе к свету и широко открытыми глазами следил, следил...
      - Мне надо выпить, - заявил Харрис.
      - Десятка, - объявил один из партнеров по казино.
      - Мы должны были убить его, - отозвался Эл Новелз. - Мы должны убить его сейчас.
      - У нас хватает смертей, - ответил Чаб. - Заткнись. - Он повернулся к Келли. - У меня большое казино, - и развернул карты.
      Келли поймал его за запястье и улыбнулся.
      - Большое казино это десятка треф, а не червей. Запомнил?
      - Ох.
      - Когда приедет приемочная комиссия? - поинтересовался Эл.
      - Через двенадцать дней, - ответил Харрис, - и им лучше привезти с собой какую-нибудь выпивку.
      - Эй, ребята.
      Все замолчали.
      - Эй!
      - Это Том, - отметил Келли. - У меня шестерки, Чаб.
      - Я ему сейчас ребра переломаю, - сказал Новелз, не двигаясь с места.
      - Я тебя слышал, - раздался голос из темноты. - Если бы я не был связан...
      - Мы знаем, что бы ты тогда сделал, - сказал Чаб. - Какие ты думаешь нам еще нужны доказательства?
      - Чаб, не надо больше этого с ним делать. - Келли бросил карты на стол и встал. - Том, ты хочешь пить?
      - Да.
      - Сядь, сядь, - повторил Чаб.
      - Пусть он там подохнет, - добавил Эл Новелз.
      - Ерунда. - Келли набрал чашку воды и принес ее Тому. Большой человек был тщательно связан, запястья и локти стянуты за спиной и между ними протянута толстая веревка. Колени и щиколотки связаны тоже. А идея Новелза пропустить короткую веревку от горла до щиколоток была отвергнута с негодованием.
      - Спасибо, Келли, - Том жадно пил, Келли поддерживал его голову.
      - Хорошо идет, - он глотнул еще. - Что меня ударило?
      - Кто-то из ребят. Примерно тогда, когда ты сказал, что в бульдозер кто-то вселился.
      - Ах да. - Том покрутил головой и зажмурился от боли.
      - Я думаю, ты понимаешь, что мы должны были это сделать?
      - Келли, неужели еще кто-то должен умереть, чтобы вы наконец проснулись?
      - Я думаю, никто больше не умрет - теперь...
      Остальные подошли к ним поближе.
      - Он говорит что-нибудь разумное? - спросил Чаб.
      - Ах-х, - рассмеялся Новелз. - Посмотрите, какой он страшный!
      - Эл, - вдруг вмешался Харрис. - А ведь я собираюсь заткнуть твою пасть кожей с твоей шеи, учти.
      - Ребята, я похож на человека, который видит призраков?
      - Нет. С тобой раньше ничего такого не было. - Харрис опустился на колени рядом с Томом. - Но ты ведь раньше и не убивал.
      - Ладно, идите отсюда. Пошли, - устало сказал Том.
      - А ты встань и прогони нас, - ощерился Эл.
      Харрис встал, развернулся и ударил его в зубы. Эл взвизгнул, отступил назад и упал, споткнувшись о бочонок со смазкой.
      - Я тебе говорил, - почти нежно сказал Харрис. - Я ведь ГОВОРИЛ тебе, Эл.
      Том прервал их:
      - Заткнитесь, - прошипел он, а когда не сработало, крикнул. МОЛЧАТЬ!
      И они заткнулись.
      - Чаб, - сказал Том быстро и уверенно. - Что по-твоему я сделал с этой Семеркой?
      - Похоронил в болоте.
      - Ну да. Послушай.
      - Послушать что?
      - Заткнись и слушай!
      И они начали слушать. Стояла тихая безветренная ночь, тонкий серп луны неверным светом окрашивал пейзаж в черный и тускло-серебряный цвета. От берега доносился почти неслышный шепот прибоя, а справа, издалека, оттуда, где раньше было болото, слышались жалобы оставленной людьми без крова лягушки. Но другой, тихий, уверенный звук, от которого у них мороз прошел по коже, накатывал из-за обрыва, из-за лагеря.
      И это было четкое стаккато заводящейся машины.
      - Это Семерка!
      - Правильно, Чаб, - сказал Том.
      - Кто-то ж ее заводит?
      - Мы все здесь?
      - Все, кроме Пиблза, Денниса и Риверы, - ответил Том.
      - Это призрак Денниса, - простонал Эл.
      - Заткнись, баран, - кинул Чаб.
      - Она переключилась на дизель, - отметил Келли.
      - Будет здесь через пару минут, - сказал Том. - Знаете ребята, мы не могли сойти с ума все вместе, одновременно. Но у вас есть время убедить себя в этом.
      - А тебе, смотрю, все это нравится.
      - В какой-то мере. Ривера называл ее Дэйзи Этта, потому, что по-испански Семерка звучит как "эль де сьете". Дейзи Этта хочет мужчину.
      - Том, - сказал Харрис, - прекрати эту болтовню. Она действует мне на нервы.
      - Мне же надо что-нибудь делать. Бежать-то я не могу, - объяснил Том.
      - Надо пойти посмотреть, - сказал Чаб. - Если на этой киске никого нет, я развяжу тебя.
      - Это очень благородно с твоей стороны. Ты думаешь, что доберешься сюда раньше нее?
      - Мы вернемся. Харрис, пошли со мной. Возьмем каток. Он обгонит даже Семерку. Келли, возьмешь Эла и второй каток.
      - Деннис на своей машине шину проколол, - дрожащим голосом вымолвил Эл.
      - Так заделайте дыру и накачайте шину! Двигайтесь. - Эл и Келли сорвались с места.
      - Доброй охоты, Чаб.
      Чаб подошел к связанному, наклонился.
      - Я думаю, я должен извиниться перед тобой, Том.
      - Нет, не должен. Я поступил бы точно так же. Давай, иди, если считаешь, что должен. Только возвращайся быстрее.
      - Я должен. И я скоро вернусь.
      - Не уходи отсюда, Том, - сказал Харрис. И Том улыбнулся в ответ. Они ушли. Но скоро не вернулись. Они не вернулись вообще.
      Через полчаса вернулся Келли, за ним, задыхаясь, бежал Эл Новелз.
      - Эл, твой нож, быстро.
      Он начал резать веревки. Лицо его было мрачным.
      - Я видел кое-что, - прошептал Том. - Чаб и Харрис.
      Келли кивнул.
      - На Семерке никого не было, как ты и сказал, - он произнес это так, как будто не мог думать ни о чем другом, как будто только жесткий самоконтроль удерживал его от того, чтоб не повторять это снова и снова.
      - Я мог видеть огни, - рассказывал Том. - Машина спускалась по холму. А потом вторая поднималась наверх и залила светом весь склон.
      - Мы слышали, что она где-то урчит, - кивнул Келли. - А видеть ее не могли - она пятнистая.
      - Я видел как перевернулся каток, как он кувыркался по склону. Фары еще горели. А потом что-то толкнуло его и снова покатило. Обо что он споткнулся вначале?
      - О Семерку. Она сидела там, на самом краю обрыва. Ждала, пока Чаб и Харрис не подъедут ближе - на шестьдесят, семьдесят футов. Потом вывернула из-за края обрыв и покатилась на низ, выставив лезвие. Когда они столкнулись, она шла со скоростью тридцать километров в час. С поднятым лезвием. У них не было шансов. Она пошла за ними вниз по холму, а когда каток перестал кувыркаться, толкнула его снова.
      - Тебе щиколотки размять? - спросил Эл.
      - Ты! Пошел вон!
      - Но Том... - пискнул Эл.
      - Кончай, Том, - сказал Келли. - Нас слишком мало, чтобы продолжать ссориться. А ты Эл, с этого момент начинаешь вести себя прилично, ты понял?
      - Я только хотел вам сказать... До меня бы дошло, что ты не врешь про Денниса, Том, если бы я остановился и подумал. Я тут вспомнил, что когда Деннис сказал, что возьмет бульдозер, ты ж тоже помнишь, Келли?.. Он пошел, взял ключ, подошел к машине, вставил его - чтоб завести. И только-только всунул, как застучал стартер. "С ума сойти!" - он мне говорит. - "Она сама заводится! Я ж еще ключ не поворачивал!". А я ему, мол, конечно, она рада работать.
      - Нашел время и место для воспоминаний, - прошипел Том. - Пошли отсюда.
      - Куда?
      - Ты знаешь какое-нибудь место, куда Семерка не могла бы добраться?
      - Сложно придумать. Нужна большая скала, например.
      - Ничего такого в округе не водится, - заметил Том.
      Келли подумал минуту, потом щелкнул пальцами.
      - Наверху, там где я работал с лопатой, - сказал он. - Четырнадцать футов в высоту. Я там выковыривал маленькую скалу, а Чаб сказал, чтоб я все бросал и выгреб мергель из кармана рядом. Я развернулся и навалил на эту скалу кучу мергеля. Ну и образовался холм - в высоту футов тридцать. И где-то четыре фута в ширину - наверху. Если Дэйзи Этта попытается достать нас с утеса - рухнет и сломает шею. А снизу до нас ей и вовсе не добраться - холм крутой и почва сыпучая.
      - А что, если она построит себе подъем?
      - Мы успеем убраться оттуда.
      - Тогда пошли.
      Эл было предложил воспользоваться самосвалом - из-за его скорости, но на него рявкнули с двух сторон и он умолк. Том решил, что им нужно что-то, что будет трудно перевернуть и что не сможет проколоть себе шину. Они забрали каток с двухтактным двигателем и бульдозерным лезвием - бывшую машину Денниса - и растворились во мраке.
      Где-то через шесть часов явилась Дейзи Этта и разбудила их. Ночь отступала перед бледным светом с востока, а с океана поднялся свежий бриз. Келли дежурил первым, а Эл - вторым, они решили, что Том должен нормально поспать, а Том слишком устал, но страх спорить с ними. Эл, конечно, немедленно уснул на часах, но страх уже имел такую власть над всеми его внутренностями, что первое, еле слышное рычание большого дизеля подняло его на ноги. Он подбежал к краю земляного холма, на котором они провели ночь, и взвизгнул, чуть не потеряв равновесие.
      - Что случилось? - спросил мгновенно проснувшийся Келли.
      - Она идет, - проблеял Эл. - Ох ты, боже мой, ох...
      Келли встал и попытался рассмотреть что-нибудь в ранних, еще тусклых рассветных лучах. Гулкий рык мотора странно удваивался, как будто идущий на них звук отражался о стены обрыва.
      - Она идет, и что мы можем поделать? - плакался Эл. - Что будет? Что будет?
      - У меня отвалится голова, - сонно произнес Том. Он перекатился на спину и сел, обхватив руками страдающую часть тела. - Когда разобьется это яйцо, что у меня за ухом, из него вылупится взрослый отбойный молоток, он перевел взгляд на Келли. - Где она?
      - Не знаю, - ответил тот. - Где-то в районе лагеря.
      - Наверное, вынюхивает нас.
      - Ты думаешь, она может?
      - Я думаю, что она может все, - ответил Том. - Эл, перестань стонать!
      Солнце просунуло свой багровый край в тонкую щель между небом и морем, ровный розовый свет залил скалы и деревья, тени и предметы. Взгляд Келли ходил из стороны в сторону, вперед и назад, пока, через какое-то время не засек движение.
      - Вот она.
      - Где?
      - Чуть ниже стоек со смазкой.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5