у меня такой вопрос а "продолжение" Закона единорога вообще будет?
а то знаети ли интересно КАК Вальдар то вернулся
ОТ-ТУДА====>вальхгалла
да и вообше каак-то резкий переход от ухода с "дикой охотой" до проявления у чёрта на куличках
Мдя.... стареет Лёха..... если первая из этой серии еще 7-8, то ЭТО... ммм..... ваяние..... 1-2..... Что он хотел сказать этой книгой - мне не понятно..... Сюжет - 0, экшн - 0, идея - 0..... А это мой самый любимый автор...... Где же его головокружительный сюжет? где прикосновения к тайне? где неуёмная жажда приключений человеческой расы? Где хитросплетения фражеских замыслов?.... упс.... хитросплетений здесь хватает..... точне они здесь доминируют..... короче, месяц ожидания заказа..... 5-ти часовое непрерывное чтение..... надежда хоть за что-нибудь зацепится взглядом..... но только одно РАЗОЧАРОВАНИЕ....
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Видимо некоторые хотят отделиться от стада и уж хоть чем то выделиться в обществе,от того и унижают произведение.бред,кололся ,....вы не поняли,а значит чушь.чтоб понять произведение надо было жить в том времени.это серьезная замаскированная сатира,более того,у всех героев есть прототипы.прочтите анализ произведения не дилетантов,а критиков и булгаковедов.это своего рода басня!великое произведение и автор!и поливать грязью то,что не понимаете вы,видимо показатель"широкого кругозора " и интеллекта:-)