Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Голубое Сало

Автор: Сорокин Владимир Георгиевич
Жанр: Отечественная проза
Аннотация:

И он бросил на палубу целую пригоршню замерзших слов, похожих на драже, переливающихся разными цветами. Здесь были красные, зеленые, лазуревые и золотые. В наших руках они согревались и таяли как снег, и тогда мы их действительно слышали, но не понимали, так как это был какой-то варварский язык…...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (5)

оля, 25 августа 2011, 12:08

СПАСИБО

ответить

Евгения, 26 октября 2011, 07:28

Трегубова-это что-то с чем-то,но почему-то как-то грустно узнать такую сторону политики

ответить

игорь, 13 августа 2013, 16:10

Здравствуйте!Очень хотелось бы почитать эту книгу!

ответить

Читатель, 26 ноября 2014, 18:07

В. Сорокин и его "Голубое сало" - какая невероятная гадость! И это называется литература?!

ответить

Поэт, 19 февраля 2016, 07:00

Просто жудь не советую читать

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Ната комментирует книгу «Зимняя роза» (Вудивисс Кэтлин):

Бесподобная книга.Читала и не могла оторваться.Всем советую.Воовще,все книги Вудивисс очень читабельные.

Спиря комментирует книгу «История человеческой глупости» (Рат-Вег Иштван):

читала отрывки из книги История человеческой глупости лет 30 назад с тех пор мечтаю прочитать всю книгу

Молчанка комментирует книгу «Найти себя» (Юрий Иванович):

книга супер, читайте...

хоббит комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

эта книга самая крутая из всех которые я читал

abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


Информация для правообладателей