Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трагедии (№8) - Следопыты

ModernLib.Net / Европейская старинная литература / Софокл / Следопыты - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Софокл
Жанры: Европейская старинная литература,
Драматургия
Серия: Трагедии

 

 


Софокл


СЛЕДОПЫТЫ

Трагедия

(пер. Фаддея Зелинского)

Действующие лица

Аполлон

Киллена, горная нимфа

Силен

Хор сатиров


Действие происходит перед пещерой, находящейся в горе Киллене, в Аркадии.

Пролог

Аполлон

. . . . . . . . . .

7 Сим объявляется [богам и] смертным:

[Я, Аполлон, сын Зевса,] обещаю

. . . . . . . . . .

10 [Притом сейчас же, а не] в срок далекий, —

[Тому, кто] гнет невыносимый с сердца

[Мне снимет] … дойные коровы

Из стойл моих исчезли, и вотще

Я их выслеживаю. Кто-то тайно

С неслыханною хитростью увел их

От яслей далеко…

Не думал я, чтоб кто-нибудь из смертных

И даже из богов такое дело

Свершить отважился. [Узнав о нем,]

Я в огорченьи страшном на разведки

Отправился и всем богам и смертным

О нем поведал – чтоб никто незнаньем

20 Не мог отговориться…

Я странствую по свету в исступленье.

Все племена на свете обошел[1]

. . . . . . . . . .

34 [И вот в земле] дорийской…

. . . . . . . . . .

36 Пришел, помощников [ища]

. . Киллены. .

Кряж неприступный….

Я объявляю всем: и овчарам,

И землепашцам, [и покрытым сажей]

40 [Угольщикам,] и горных нимф исчадьям

[Звероподобным][2] – кто бы ни был здесь

Свидетелем беседы нашей: знайте!

Кто мне вернет [излюбленное стадо,]

Тому награду приготовил я.

На призыв Аполлона является Силен.

Силен

О Феб, едва услышал я твой голос —

А прозвучал он громко, что труба, —

Без промедления сюда примчался

Я, не жалея старых ног своих.

Тебе услугу оказать хочу я,

Чтоб нас связала дружба: вот причина

50 Поспешности моей. Тебе все дело

Я выслежу… А все-таки то злато

Ты приготовь. Я более всего

. . . . . . . . . .

Да и детей моих глаза [надежны].

[Их прихвачу я] – коль согласен ты

Нам обещание свое исполнить.

Аполлон

Исполню свято; ты ж свое исполни!

Силен

[Коров я приведу;] но где ж награда?

Аполлон

57 [Находчику] вручу ее сполна.

. . . . . . . . . .

Силен

62 О чем это?….

Аполлон

Свободен будешь ты [и весь твой род.]

Исчезает. На свист Силена отовсюду сбегаются сатиры.

Парод

Хор

. . . . . . . .

Дружно все сюда!

Чтобы ног следы…..

Апапапапай!….

Эге-ге, тебя….

Эй, ищи воров…

Вверх по пастбищам…

70 Совершая путь…

Зов отцовский…

Как бы набрести [легкой] поступью

На неясный [след] похищения!

Жизнь свободную, жизнь привольную

Даст удача всем, и отцу, и нам.

Будет другом бог; он работу дал —

Пусть же вместе с ней и в награду нам

Засияет блеск злата ясного.

Эписодий Первый

Силен

(глядя на суетящихся сатиров)

О боги! О судьба! О кормчий демон!

80 Да будет счастлив ваш усердный бег!

Да выследит с добычей он и вора,

Что Аполлона дерзко обокрал.

Коль есть тому иль послух, иль свидетель,[3] —

Мне будет другом, помощь оказав,

И Феб-владыка службы не забудет.

. . . . . . . . . .

Хор

. . . . . . . . . .

Силен

91 Что, есть охотник? – Иль [никто не видел?]

[Самим нам,] видно, [весь исполнить труд.]

Итак, за дело все! [Совет мой: ] нюхом

[Сначала запах] в воздухе ловить,

Впивая в ноздри ветерок [залетный,]

Затем, на корточках, [лицом земли]

Почти касаясь, [отпечатков слабых]

И обонянием искать, [и взором.]

Полезно все, что к цели нас ведет.

(Удаляется. Сатиры принимаются за розыск.)
Первый сатир

100 То бог, то бог, то бог![4] Ура, ура!

Открыли след мы!.. Стой!

[Смотри, затопчешь!]

Второй сатир

Да, это те коровии следы.

Первый сатир

Сам бог ведет команду нашу; тише!

Второй сатир

Ну, что, товарищ! Долг исполнен нами?

Первый сатир

Что скажет та артель?

Третий сатир

И очень даже:

Улик яснее этих не найдешь.

Смотри, смотри!

Вот новый след воловьего копыта.

Ты видишь, да?

Второй сатир

110 С ним совпадает отпечаток прежний.

Первый сатир

Итак, бегом!. . . . .

. . . . . . . . . .

Как только уха их коснется свист.

Свистит.

Корифей

Их голоса расслышать не могу я;

А все же ясно: их следи нашли мы,

И ими здесь протоптана тропа.

А это что?

Здесь, видит Зевс, направлены обратно

Следы;[5] назад глядит копыто: так ведь?

120 Что это значит? Кто ведет так стадо?

Переднее здесь задним стало, видишь?

Противных направлений сплетены

Между собою отпечатки; право,

У волопаса помутился ум.

Из глубины пещеры раздается внезапно игра на неизвестном для сатиров инструменте – лире. Сатиры, пораженные ужасом, падают на землю и в этом положении остаются неподвижно до конца игры.

Силен

(возвращаясь)

А это что за новая уловка?

Кто так следит, плашмя на землю пав?

Не понимаю вас. Что это значит?

Так робкий еж в кустарниках лежит,

Так обезьяна, притаившись, злобу

На супостате выместить своем

Готовится; но вы? В какой земле

Вас научили этому? Скажите!

130 В подобных хитростях несведущ я.

Хор

У! у! у! у!

Силен

Что [это? Стоны?] – Что вас напугало?

Что вы увидели? Где разум ваш?

Иль пустельгу[6] вы выследить хотите?

Что ж вы безмолвны, болтуны мои?

Корифей

[Отец, молчи!]

Силен

Да в чем причина страха, не пойму.

Корифей

[Так слушай! Чу!]

Силен

И слушать нечего; кругом молчанье.

Корифей

140 Тогда поверь!

Силен

От вас мне помощи не будет, верю!

Корифей

Узнай же дело. Времени немного

Прошло… тут звук раздался, странный, страшный —

Такого никогда никто не слышал.

Силен

Как? Звука испугались вы? Из воска

Вас вылепили, что ли? Негодяи,

Зверье проклятое! Везде вам страхи

Мерещатся, чуть шелохнется куст!

Лишь к рабской, дряблой, недостойной службе

150 Вы приспособлены, и только мясо

Я вижу в вас, да языки, да… будет!

Нужда нагрянет – на словах всегда вы

Надежны, а дойдет до дела – трусы!

Таков ли был, негодное отродье,

Родитель ваш? О, сколько славных дел

Свершил он в юности! О них поныне

В пещерах нимф трофеи говорят.

Он не о бегстве думал, не о страхе;

Он не пугался голосов невинных

Пасущихся на горных склонах стад!

Он подвизался силой рук своих.

И этот блеск – его вы загрязнили!

Из-за чего? Из-за пустого звука

160 Какой-то новой песенки пастушьей.

Ее вы, точно дети, испугались,

Еще не видя, кто ее певец,

Забыв о светлом, золотом богатстве,

Обещанном от Аполлона нам,

И о свободе, вам и мне сулимой.

На все рукой махнули вы – и спите!

Довольно! Встаньте – и за дело! Стадо

Извольте выследить – и пастуха.

Не то – из вас я трусость выбью, знайте!

Корифей

Будь нам и ты товарищем, отец;

170 Тогда увидишь, были ль мы трусливы.

Сам скажешь ты, что ты кругом неправ.

Силен

Согласен. Сам я натравлять вас буду

Ловецким свистом, как борзых. Итак.

Выстраивайся в три шеренги, живо!

А я, ваш вождь, от вас не отойду.

Стасим Первый

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.