Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Любовник

Автор: Шоун Робин
Жанр: Исторические любовные романы
Аннотация:

Красавица слегка за тридцать, упорно не желающая расстаться с имиджем классической старой девы? О, тут срочно нужен настоящий мужчина! Пусть даже это будет «мужчина по вызову». Пусть даже за несколько ночей страсти придется выложить целое состояние! Однако… даже циничный жиголо готов о своем «высоком профессионализме» перед лицом истинной любви.

  • Читать книгу на сайте (434 Кб)
  •  

     

     

Любовник, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (193 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (182 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (172 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (201 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Ирина комментирует книгу «Пакости в кредит» (Куликова Галина):

    Отличный сайт, Галина Куликова лучший современный детективный автор. Спасибо за большой выбор ее книг.

    Милена комментирует книгу «Изгоняющий дьявола» (Блэтти Уильям Питер):

    Обожаю эту книгу!И фильм по ней хорошо снят!

    диана комментирует книгу «Белолобый» (Чехов Антон Павлович):

    приветик света

    О-К комментирует книгу «Дневник Бриджит Джонс» (Филдинг Хелен):

    странно...фильм вроде неплохой, а книга...читать невозможно. если бы мне сначала попалась бы в руки книга, ни за что не стала бы смотреть фильм и всех вокруг бы отговаривала.

    владюха комментирует книгу «Атлантида» (Гиббинс Дэвид):

    ну так качай в чём проблема?

    Мус комментирует книгу «2012. Хроника апокалипсиса» (Антон Медведев):

    Отличная книга. Прочел за два дня. Все понравилось. Автор молодец. Действительно молодец.

    степан к комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

    обажаю книги серии тани гроттер

    ужас комментирует книгу «Тайна Полтергейста» (Недоруб Сергей):

    песочные часы это самая первая часть там токо все начиналась

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей