Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Дочери игрока (№1) - Бриллиант

ModernLib.Net / Современные любовные романы / Сэйл Шарон / Бриллиант - Чтение (стр. 15)
Автор: Сэйл Шарон
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Дочери игрока

 

 


— Может, это я в чем-то виноват? — спросил Мак, вспоминая, как непросто поначалу складывались их отношения с Даймонд.

— Да нет, — твердо возразил Джесс. Он оттолкнулся от машины. — Вы в конце концов сумели понять друг друга и помириться. Да и Даймонд не из тех, кто долго помнит зло, если я, конечно, хоть что-то понимаю в женщинах. Дело тут в чем-то в другом… Или в ком-то другом… Пока я не предполагал, что она может вот так взять и удрать, я не решался поговорить с ней начистоту. Понимаешь, о чем я?

Мак со вздохом кивнул:

— Я понимаю… Но, старик, неужели ты даже не хочешь увидеть ее?!

Голос у Джесса задрожал, в глазах появилось выражение отчаяния.

— Да я бы год жизни отдал за возможность хоть одним глазком посмотреть на нее!

— Не знаю, не знаю, — сказал Мак. — Не думаю, что тебе придется платить такую высокую цену. Если ты пойдешь со мной, я устрою, так, что ты сможешь её отлично разглядеть, а она при этом тебя не увидит.


Своим офисом, оборудованным по последнему слову техники. Мел очень гордился. Он видел такой же в одном из казино Лас-Вегаса. На полу — ковры, с потолка льется мягкий свет. И вся западная стена сплошь из стекла. Мел мог видеть все, что происходит за пределами его офиса, однако его самого снаружи никто видеть не мог.

— Все это — в твоем распоряжении, старина, — сказал Мак. — Тебе только остается закрыть дверь, чтобы никто не мещал. А я пойду в зал и затеряюсь в толпе. Она меня не увидит, это я гарантирую.

Джесс кивнул, повернул в замке ключ, подошел к стене и уставился вниз, на сцену, где должно было происходить главное для него действо. Мускулы живота невольно напряглись, когда в зале потух свет, — верный признак того, что сейчас конферансье объявит выступающего. Джесс бросил шляпу на стул и сглотнул, стараясь как-то справиться с комом, застрявшим в горле.

Мел был в отличном настроении. Он радовался, что в клубе собралось много народу, радовался жизни — вообще был в ударе. Он вышел на сцену, жестом попросил тишины и, не дождавшись, оглушительно свистнул, чтобы заставить замолчать самых болтливых. Как только воцарилась относительная тишина. Мел объявил следующий номер программы. Не успел он произнести: «Мисс Даймонд Хьюстон», — как возник невообразимый шум, который, казалось, смел конферансье с подиума. Этот же восторженный рев поставил на его место Даймонд.

— О Боже!..

Джесс прилип к стеклу, едва держась на ослабевших ногах. Он ухватился руками за стену и уставился на женщину, стоявшую внизу. Она похудела, к тому же со своего наблюдательного поста Джесс не мог видеть части ее лица. Но это определенно была Даймонд. И когда она в ответ на чью-то шутку из публики рассмеялась, Джесса просто затрясло от гнева и возмущения. Да как же она может хохотать, когда он, Джесс, недавно чуть не умер! И вообще, что такого ужасного он совершил, почему дна решилась удрать от него?! И даже не оглянулась при этом?!

Джессу потребовалась вся его выдержка, чтобы сейчас же не выбежать из офиса, не забраться на сцену, не схватить Даймонд. Он хотел вытащить ее из этого зала и прямо спросить, почему же все-таки она ушла от него. Однако здравый смысл возобладал. Джесс стоял, смотрел на нее — и глаз оторвать не смел.

Ритм кантри наполнил зал — и Даймонд запела. Она была одета в черное. Софиты заставляли серебряные нитки переливаться всеми цветами радуги — вокруг шеи и на рукавах создавалось яркое свечение. Ткань ее черных брюк также была прострочена серебристой нитью; сапожки Даймонд были украшены серебряными носками и миниатюрными серебряными шпорами. Шпорами Даймонд отбивала такт, одновременно перебирая гитарные

Не оглянувшись на него, хоть ныла вся душа,

Я смело вышла из дверей, дерзка, но хороша.

Из всех былых его даров из модного тряпья,

Из украшений — ничего не захватила я.

Со мной гитара, и гроза гремит над головой,

А две рубашки, башмаки, и две начальные строки

Неспетой песенки моей, хранятся в рюкзаке.

Джесс слушал песню, испытывая чувство, похожее на недоумение. Он не мог глаз оторвать от Даймонд. Еще хуже было то, что слова ее песни напоминали Джессу о происшедшем между ними. Все так и было — Даймонд дерзко вышла из дверей, не взяв ничего из его подарков. А свои собственные вещи прихватила — не в рюкзаке, правда, а в чемодане, но это было не важно. И то, что Даймонд не взяла ни одного его подарка, было едва ли не самым ужасным для Джесса.

Я рассказала о ночной грозе невдалеке,

Но жаль, что девичью любовь не спрячешь в рюкзаке.

Джесс напряженно вслушивался в слова песни, стараясь найти в ней ответы на мучившие его вопросы. Однако единственное, что он смог понять, это то, как Даймонд талантлива. Взяв последнии аккорд, девушка прижала ладонью струны и, улыбнувшись, оглядела публику. Джессу на минуту показалось, что она смотрит прямо на него. Глаза в глаза.

Он резко отстранился от стеклянной стены, словно та вдруг оказалась заряженной электричеством. Джесс слышал только удары собственного сердца. И ничего не чувствовал — лишь боль в груди.

— Боже мой, леди! — прошептал он. — Мне необходимо вновь сделаться нормальным полнокровным человеком, а я не могу стать таким без тебя. Мне нужна твоя любовь, очень нужна… Если бы ты только знала, как я люблю тебя!

Ни слова в ответ. Даймонд отвернулась, и на Джесса накатило сильнейшее отчаяние. Рассудком он понимал, что она никак не может сейчас его видеть, но сердце отказывалось считаться с этим. Джесс уткнулся лицом в ладони и долго стоял в полной неподвижности. Потом стремительно вышел из офиса Мела, боясь натворить что-нибудь такое, о чем потом придется пожалеть.

Мак поджидал его на стоянке. По лицу Джесса он сразу понял, что увидеть Даймонд стало для босса огромным испытанием.

— Ты в порядке? — спросил он, когда Джесс сел к нему в машину.

— Буду в порядке, дай минутку в себя прийти, — ответил Джесс. — Но в полном порядке я буду только тогда, когда привезу Даймонд домой.

Мак кивнул и завел двигатель.

— Считай, я твой должник, — спокойным голосом продолжал Джесс.

— Ничего подобного, — возразил Мак; — Это ей я был должен. Я просто-напросто отдал долг этой леди.

Джесс поглубже вздохнул и откинул голову на подголовник кресла.

— Слушай, отвези меня назад, в «Юнион Стейшн», Мак. Скоро ведь Новый год а мне надо еще кое-что решить и сделать.

— Как скажешь, — ответил Мак и свернул на Хиллсборо-драйв. — Да, вот еще что, Джесс. Как ты думаешь, когда мы вернемся, не стоит ли мне позвонить той рыженькой, а? Может, до полуночи я сумею уговорить ее поехать ко мне домой?

Джесс улыбнулся. Приятно было осознавать, что есть в этом мире что-то неизменное. Мак, например, оставался верен себе. Уж если он на что-то настраивался, его ничем нельзя было сбить.

— Черт возьми, Мак, но ведь до двенадцати осталось меньше часа. Или ты действительно считаешь, что она приехала домой и села у телефона, гадая, позвонишь ты ей или нет.

Мак пожал плечами.

— Никогда не знаешь заранее. Попробовать-то можно.

Уверенность, с которой Мак произнес эти слова, вызвала улыбку на лице Джесса. Но гитарист был по-своему прав. Пока не попробуешь, никогда наверняка не узнаешь. А если не попробуешь совсем — стало быть, ты заранее сдался, опустил руки. Губы Джесса решительно сжались, придав его лицу непреклонное выражение. Он ведь чуть было не опустил руки. Но нет, теперь он ни за что не сдастся, особенно, когда у него появился смысл в жизни.

— Ну что ж, наверное, я пойду по твоим стопам, — мягко сказал Джесс.

— Не понял. — Мак притормозил на красный свет.

— Это я так, просто размышляю вслух, — ответил Джесс.

Мак кивнул и решительно рванул вперед.

Глава 16

— Десять… девять… восемь… семь… шесть… Мелвин Колл держал в руке микрофон и отсчитывал в обратном порядке секунды уходившего года. В другой руке Мелвин держал бокал с шампанским.

— Ты была просто великолепна, — громко сказала Твайла сходившей с подиума Даймонд, стараясь перекрыть шум в зале.

Даймонд кивнула и громко поблагодарила, затем протянула Твайле гитару и зажала ладонями уши, давая понять, что из-за шума не может говорить и почти ничего не слышит. Потом она пошла в сторону холла; откуда можно было попасть в клубный офис.

Твайла спрятала гитару в чехол и поставила в углу, у самой сцены. Поведение девушки ее немного удивило. Твайле казалось, что после такого успешного выступления у Даймонд могло быть настроение и получше. Конечно, молодой начинающей певице повезло, но она все же выступила у Мелвина Колла, да еще в такой праздничный день.

Сказать правду, Даймонд держалась на сцене, как настоящая профессионалка: отлично отыграла свою часть программы и затем спокойно сошла со сцены так, словно это происходило с ней каждый день.

— Что-то здесь не то, — пробормотала про себя Твайла, — и я обязательно выясню, в чем тут дело.

— Вижу ты уже начала говорить сама с собой? — поинтересовался Дули, нагнувшись к самому уху Твайлы, чтобы перекричать шум и гам.

Твайла даже вздрогнула от неожиданности. Хотя вокруг было полно народу, она никак не ожидала, что кто-то так незаметно подкрадется сзади. И уж, конечно, она не ожидала такого от Дули Хоппера.

— Что ты здесь делаешь? — спросила Твайла, увлекая Дули в холл, где было сравнительно тихо и не надо было орать своему собеседнику прямо в ухо.

— Слушал ее выступление, — гордо сообщил Дули.

— И что думаешь? — поинтересовалась Твайла.

— Думаю, что хорошо бы тебе подыскать для моего заведения какую-нибудь похожую девушку. Моя красавица, судя по всему, недолго продержится в баре.

Твайла понимающе улыбнулась.

— Стало быть, она тебе сегодня понравилась?

Дули громко фыркнул.

— Понравилась? Это не то слово. Впрочем, я-то сразу понял, что у нее потрясающий голос. Но сейчас и все остальные, кажется, начинают это понимать. Что ж, давно пора, черт возьми. Мне так жаль ее, когда она приходит ко мне грустная, подавленная. Может, когда к Даймонд придет настоящий успех, она сможет забыть того, кто сделал ее такой грустной.

Твайла нахмурилась. Ей не слишком приятно было думать, что ее новая подопечная, еще даже не начав как следует заниматься профессиональной карьерой, уже успела погрязнуть в своих личных проблемах.

— Что ты имеешь в виду? — на всякий случай спросила Твайла. — Что вообще тебе известно о ее личной жизни? Она мне пока еще ничего не рассказывала.

— Да ничего мне точно не известно, — сказал Дули; — Просто когда я взял ее на работу, у нее был такой затравленный взгляд… Я сразу узнал его. Было время, когда я смотрел точно так же. Когда был совсем молодым. Словом, я сразу понял, что она убежала от кого-то.

— Убежала?

— Ну, абсолютно уверенно я не скажу, — пояснил Дули. — Но готов поспорить, что в ее несчастьях замешан мужчина!

— И слушать ничего не желаю, — энергично сказала Твайла, нервно вертя на пальце свое огромное бриллиантовое кольцо. Было видно, что она расстроена услышанным.

— Ну еще бы! — подтвердил Дули. — Но договоримся: ты от меня ничего подобного не слышала. Ладно?

Твайла пожала плечами.

— Кстати, а куда это Даймонд вдруг подевалась? — спросил Дули.

Твайла указала куда-то в сторону.

— Я как раз сама хотела поговорить с ней. Думаю, она пошла туда. Может, чтобы оказаться подальше от всего этого шума. У нее после выступления было такое лицо, словно она страдает от головной боли. — Твайла вздохнула. — А после того, что ты сейчас сказал, я думаю: может, у нее болит не голова, а сердце?

Дули пошел в указанном направлении через узкий холл, поднялся по лестнице, перешагивая сразу через несколько ступеней и делая это с необычной для своего возраста легкостью. Если с Даймонд что-то и вправду стряслось, это нужно было выяснить как можно скорее.

Твайла посмотрела ему вслед, вспоминая, как радовалась Даймонд дня два назад, когда решено было встретиться с ее боссом. Твайла вспомнила, как они припарковали машину возле невзрачного заведения и она еще тогда подумала, что хозяин такого местечка должен крепко держаться за Даймонд. Но все равно встречу нельзя было откладывать надолго — у Твайлы имелись на то свои совершенно особенные причины.

Во-первых, ей хотелось увидеть человека, который подобрал Даймонд с улицы, дав девушке возможность жить в Нэшвилле. А во-вторых, Твайле нужно было понять, какое сражение ей придется выдержать после того, как она объявит, что собирается увести у Дули работника. Дело в том, что у Твайлы Харт были далеко идущие планы в отношении Даймонд…

Однако знакомство оказалось на удивление приятным. Даймонд вообще была поражена, когда Твайла и Дули обнялись, как добрые друзья. Потом уже она узнала, что в прошлом Твайла и Дули Хоппер — старые приятели.

Дули порозовел от волнения и даже начал чуть-чуть заикаться, когда Твайла сказала, что всегда считала его отличным певцом из «бэк вокал»[4] и очень неплохим исполнителем на гитаре. Когда же Твайла поинтересовалась у Дули, почему тот перестал заниматься музыкой, он молча продемонстрировал ей натруженные ладони, на одной из которых недоставало пальца.

— Что такое случилось? — изумленно спросила Твайла.

— Много лет назад я слишком часто дрался, — признался Дули. Больше он ничего не добавил, да, впрочем, и так все было ясно.

К тому времени, когда «знакомство» можно было считать завершенным, Твайла пришла к выводу, что Дули просто добрый старый друг, а он совершенно ясно понял, что Даймонд осталось работать в его баре считанные дни.


Шум в зале постепенно стихал. Даймонд сидела в офисе Мелвина, и царившие в нем спокойствие и тишина были просто оглушающими. Все чувства, которые она постоянно подавляла в себе, здесь вышли наружу.

Внутри у Даймонд все сжалось, ладони повлажнели от волнения, сердце отчаянно; колотилось. Все-таки она сумела! Сумела выступить так, как ей хотелось! Она отлично спела, хотя еще недавно это представлялось ей невозможным. Она все последние дни места себе найти не могла, ей казалось, что телефонный звонок Джессу был чудовищной ошибкой. После него Даймонд начали одолевать мысли о том, что Новый год наверняка станет новым годом без Джесса.

Даже сейчас, когда ее карьера понемногу налаживалась, жизнь была для Даймонд пыткой. Потребовалась вся ее сила воли, чтобы забыть о личных переживаниях и выйти на сцену перед сотнями людей. Душа Даймонд в этот момент разрывалась от невыносимой боли.

Во время выступления Даймонд пристально вглядывалась в лица своих слушателей, надеясь, что их заинтересованные, внимательные взгляды рано или поздно станут влюбленными взглядами настоящих поклонников ее таланта. Эта мысль заставила ее вспомнить о собственном одиночестве, о том, что она потеряла.

Даймонд не запомнила ни своего последнего номера, ни того, как еошла с подиума под бурю аплодисментов. В памяти остался только жест, которым она протянула Твайле гитару.

«О Господи, девочка. — Даймонд приложила дрожащую руку к сердцу. — Если ты не умеешь держать себя в руках, отправляйся назад в Крэдл-Крик и умоляй МортонаУайтлоу, чтобы он взял тебя на прежнюю работу».

Рассуждения с собой, впрочем, не улучшили ей настроения. Даймонд подошла к столу Мелвина и тут только обратила внимание на прозрачную стеклянную стену: стало быть, Мелвин имел возможность из офиса обозревать все происходившее в клубе.

Даймонд сосредоточилась, пытаясь вспомнить, было ли над сценой какое-нибудь окно. Да, сейчас она припоминала, что вставленное высоко в стене зеркало показалось ей скрытым окном, через которое Мелвин, оставаясь невидимым, мог смотреть на посетителей.

— Интересно, Мелвин, какие еще сюрпризы можно встретить в твоем офисе? — вслух сказала Даймонд, оглядывая кабинет.

У противоположной стены стоял ряд одинаковых сине-золотых стульев. Даймонд подняла голову и оглядела полки, повешенные над ними. Она ожидала увидеть спрятанную камеру или что-то в этом роде. Но тут взгляд ее упал на какой-то предмет, лежавший на одном из стульев, на том, что стоял ближе к двери.

Сердце ее пропустило очередной удар; Даймонд, затаив дыхание, уставилась на черную шляпу с широкими полями. Шляпа выглядела такой знакомой, что трудно было обознаться.

Сделав три шага, Даймонд подошла к стулу. Ей показалось, что это были самые трудные шаги в ее жизни. Взяв черный стетсон, она заметила, что у нее сильно дрожат руки. Даймонд нервно сглотнула и часто заморгала, стараясь сдержать слезы, готовые пролиться.

Машинально поправив ленту на шляпе, Даймонд нежно провела пальцами по эмблеме — золотому орлу. Ей казалось, что она спит и видит сон. Эту шляпу она не могла спутать ни с какой другой. Опустив голову, Даймонд глубоко вдохнула, желая ощутить знакомый запах одеколона. Этот запах прочно связывался у нее в памяти с человеком, которому принадлежала эта шляпа.

И тут ее осенила догадка! Широко открыв глаза, Даймонд уставилась на прозрачную стену офиса. Затем вновь перевела взгляд на шляпу. Наверняка он был здесь и наблюдал за ее выступлением!

— Джесс?!

Даймонд судорожно прижала шляпу к груди; колени ее сразу ослабели.

Войдя, Дули обнаружил девушку лежащей на полу.

— Даймонд?! О Господи, что случилось?!

Она ничего не слышала. По ее бледному как мел лицу Дули сразу понял: произошло что-то весьма серьезное. Не догадываясь, почему на нее такое впечатление произвела мужская шляпа. Дули отбросил стетсон и поднял Даймонд с пола.

В дверях с ними столкнулась Твайла. И вынудила Дули остаться в кабинете.

— Нельзя, чтобы кто-то увидел ее в таком состоянии, — тихо, но решительно проговорила она. — Через день весь город будет об этом знать.

Дули сразу подчинился и уложил Даймонд на диване в офисе Мелвина.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Даймонд пошевельнулась. Как только к ней постепенно стал возвращаться прежний цвет лица, Твай-ла облегченно вздохнула.

— Дорогая… ты, случайно, не заболела? Если нужно, только скажи, и я отправлю тебя в больницу. Здесь совсем рядом, — сказал Дули.

Даймонд вздрогнула. Уж кого-кого, а Дули она никак не ожидала здесь увидеть. Она, конечно, могла скрыть свои чувства от Твайлы, но что касается Дули, настоящего преданного друга, — от него скрыть было гораздо труднее. Почти невозможно.

Видя выражение нежности и озабоченности в его глазах, Даймонд внезапно заплакала.

Он приподнял ее и прижал к груди.

— Что случилось? Что с тобой? — спрашивал он. Его внимательный голос, его горячее дыхание обжигали ей ухо.

— Он был здесь, — произнесла она, в отчаянии хватаясь за отвороты пиджака Дули и прижимаясь к его груди. — Он смотрел, как я выступала.

— О черт! — выдохнула Твайла. — Значит, тут замешан мужчина! Мне очень жаль, Дули, однако ты и на этот раз оказался прав.

Дули бросил на нее сердитый взгляд и неуклюже принялся гладить Даймонд по плечу.

— Я слишком часто оказываюсь прав, — сказал он. — Хотя далеко не всегда понимаю это.

Твайла вздохнула, а Дули опять склонился над Даймонд.

— Расскажи мне, детка, кто именно смотрел, как ты выступала? Кто этот человек, которого ты боишься? Если он причинил тебе зло, только скажи, и я убью этого гада!

— Он никогда не делал мне ничего плохого, — прошептала она.

Ей сейчас больше всего хотелось уснуть без сновидений и проспать всю жизнь — до начала следующей. В этой жизни одиночество Даймонд стало невыносимым.

— Девочка! — Дули нежно встряхнул ее за плечи. — Очнись, скажи мне. Потому что если ты не расскажешь, чем я смогу помочь тебе?

Даймонд вздрогнула и заморгала, глядя на Дули и Твайлу: казалось, она выходила из состояния транса.

— А что, собственно, случилось? — спросила она.

— Думаю, некоторое время ты пробыла без сознания, — объяснил ей Дули. — Я нашел тебя вон там, возле стены.

В этот момент Даймонд вспомнила о шляпе и принялась оглядывать кабинет в поисках стетсона. Увидев его возле стола Мелвина, Даймонд освободилась из объятий Дули и каким-то деревянным шагом направилась к нему.

Несколько удивленные таким странным поведением, Твайла и Дули молча наблюдали, как она подняла стетсон, сдула с него пылинку и аккуратно повесила шляпу на спинку стула.

— Он наверняка придет сюда за шляпой, — спокойным тоном произнесла она.

— Кто он? — спросила Твайла. И когда Даймонд ей не ответила, раздраженно добавила: — Черт возьми, Даймонд, а что, если в твоем прошлом есть моменты, которые могут губительно отразиться на твоей карьере?! Если так, мне нужно это знать, или мы с тобой рвем все отношения.

Дули гневно посмотрел на Твайлу.

— Только не нужно так драматизировать, — сказал он. — Черт побери, Нэшвилл просто напичкан секретами. Одним больше, одним меньше — роли не играет.

— Да чего уж там, — сказала Даймонд. — Вы можете быть совершенно спокойны. Мое прошлое — это именно мое прошлое. Больше оно не причиняет мне боли. Там нет ничего такого, что могло бы сейчас повредить мне.

— Может, прошлое и не может причинить тебе боль, зато, возможно, в нем остался кто-то, кто может? — спросил Дули.

Даймонд не ответила, но выражение ее лица было достаточно красноречивым.

— Ну ладно, — сказал Дули. — Думаю, сегодня мы достаточно долго тебя пытали. Я отвезу тебя домой. Переночуешь у меня, чтобы тебе не оставаться всю ночь одной.

— Да ничего, я уже совсем пришла в себя, — сказала Даймонд. — Я на своем куцем диванчике все равно не буду спать, а вы при всем желании на нем не уместитесь. Я с удовольствием поеду с вами, если вы отвезете меня ко мне домой. Договорились?

Дули чуть нахмурился. Даймонд увидела его озабоченный взгляд и поняла: он не решается сказать то, о чем сейчас думает. Даймонд вздохнула, и ее вздох показался Дули и Твайле похожим на шелест сухого листа на ветру.

— Клянусь не делать ничего… необдуманного, — пообещала Даймонд, — поэтому не надо так мрачно на меня смотреть. Я не из слишком импульсивных людей, иначе еще полгода назад перерезала бы себе вены. Можете мне поверить на слово. К тому же моя жизнь, кажется, входит в свою светлую полосу. — Даймонд говорила спокойно, однако в ее голосе чувствовался сарказм.

Твайла облегченно вздохнула. Если ей приходилось слышать откровенные слова, она сразу же их распознавала. К тому же Даймонд действительно производила впечатление вполне уравновешенной женщины.

— Не знаю, как Дули, а меня такой ответ устраивает, — сказала она. — Отправляйся домой и постарайся уснуть. А я обязательно позвоню тебе завтра.

— У меня нет телефона, — напомнила ей Даймонд.

— О Боже! — воскликнула Твайла. — Не верю, что ты с этим и дальше готова мириться. У всех есть телефоны, а тебе он сейчас нужен больше чем когда бы то ни было. — Твайла нахмурилась и закусила губу. Сейчас было самое время осуществить еще одно намерение, касающееся Даймонд. — Да, и вот что я хотела еще сказать. Я не собираюсь больше парковать свою машину в том жутком районе. Так что будь добра, с завтрашнего же дня начинай поиски новой квартиры. А я загляну к тебе сразу после обеда.

— Переехать я не могу, это для меня непозволительная роскошь.

— Очень даже можешь, — сказал Дули. — Я как раз собирался дать тебе прибавку к жалованью. Даймонд завела глаза к потолку.

— Какая еще прибавка?! — воскликнула Твайла. — Она вообще собирается прекратить работать у тебя!

— Нет; я не хочу бросать эту работу, — возразила Даймонд. — К тому же бар Дули только-только начинает вставать на ноги.

— Боже, избавь меня от добросердечных женщин! — произнес Дули. — Если уж на то пошло, до твоего появления в баре у меня дела шли пусть не блестяще, но, во всяком случае, достаточно хорошо. Я не хочу сказать, что с тобой стало хуже… Но слишком уж работы прибавилось. — И прежде чем Даймонд успела возразить, он продолжил: — Тебе действительно стоит закончить работу в моем заведении. Я не могу спокойно смотреть, как ты разносишь выпивку разным алкашам вроде Уолта и Дивера. Но ведь если мне понадобится певица, я всегда смогу пригласить тебя на вечерок-другой, разве не так? — Дули повернулся к Твайле: — Когда у тебя не будет для Даймонд других предложений, она ведь всегда сможет выступить у меня?

Твайла подумала и, кивнув, заявила:

— Знаешь, Дули Хоппер, ты мне очень даже нравишься. Если не считать того, что в твоем баре ужасно воняет. Тебе бы хорошую вывеску. А эту идиотскую дверь с твоим именем надо убрать куда-нибудь подальше. Вот тогда будет гораздо лучше:

— Это я уже сделал.

Даймонд и Твайла недоуменно уставились на него.

— Что ж тут такого, подумаешь, — сказал Дули, словно речь шла о чем-то само собой разумеющемся. — Устроил себе подарок к Новому году. Вы можете верить мне или не верить, но я сам давным-давно намеревался сделать это. И вот выкроил наконец время.

На лице Дули было написано такое трогательное смущение, что Даймонд не смогла не улыбнуться.

— Отвезите меня домой, Дули Хоппер. Я не спала, кажется, целую вечность.

Он улыбнулся в ответ.

— Ну, эту шутку мы уже слыхивали, — сказал он, передавая Даймонд ключи от машины. — Иди, садись в пикап. Он стоит у пожарного выхода. Найти легко. А я через минуту.

— Сначала мне нужно взять гитару, — сказала Даймонд и, не оглядываясь больше, вышла из офиса Мелвина.

Дули проводил ее взглядом, затем быстро направился к стулу. Однако такая же мысль пришла в голову Твайле мгновением раньше.

— Погоди, дай взглянуть, — сказал Дули, вырывая у нее из рук стетсон.

Твайла недовольно посмотрела на Дули.

— Может, там внутри имя написано?

Дули отрицательно покачал головой, затем повернул золотого орла к свету, чтобы получше рассмотреть.

— Здесь никакого имени и не нужно, — сказал он; — Ты только погляди.

Твайла нахмурила лоб. Эмблема показалась ей удивительно знакомой.

— Не припомню только, где я ее видела… — Внезапно в ее мозгу молнией блеснула догадка. — Боже, — воскликнула она, — неужели шляпа действительно принадлежит человеку, о котором я сейчас подумала?!

— Именно так, если, конечно, это не копия, — уверенно сказал Дули. — Я только одно хотел бы знать, какое отношение Джесс Игл имеет к моей славной девочке?

— Может, она была его возлюбленной до того, как мы с ней познакомились? — предположила Твайла.

При ее словах Дули побледнел.

— Пусть даже так… Но если она ему небезразлична, где же он в таком случае болтался все это время, пока Даймонд голодала на улице, ища себе работу?! Где он был, когда вор забрался к ней в квартиру и перепугал бедняжку чуть не до смерти?! Где он был?!

— Это ты у меня спрашиваешь? — сердито спросила Твайла. — Лучше у нее самой спроси. — Твайла бросила шляпу на стул и поводила пальцем перед лицом Дули. — И запомни, завтра же она переедет, даже если для этого мне придется тащить ее силой.

— Отлично. Оставь мне только ее новый адрес. Я не намерен терять с ней связь из-за того, что она куда-то переехала, — заявил Дули, выразительно посмотрев на Твайлу.

Она улыбнулась.

— Поглядеть на нас, мы как две собаки, не поделившие кость. Может, нам следует узнать, что сама Даймонд думает обо всем этом? А сейчас можешь отвезти ее домой. И проследи, чтобы она сразу же отправлялась в постель. Мне еще нужно кое-куда позвонить. Это такие дела, что до завтра никак не подождут. — Даже не попрощавшись, Твайла вышла из офиса.

Дули напоследок еще раз посмотрел на черный стетсон, лежавший на стуле, и вышел, плотно прикрыв за собой дверь.


Новая вывеска была яркой, даже кричащей, но Дули она нравилась, а это было самое главное, Сочетание ярко-красного неона и оранжевых огней, из которых было составлено слово «Дули», сменило старую обшарпанную надпись, красовавшуюся раньше на входной двери.

Старую дверь тоже сменили на новую. И всякий раз, приходя в свой бар, Дули с удовольствием поглаживал ладонью гладкую полированную древесину.

В зале все еще работали несколько плотников, подновлявших пол и строивших небольшой подиум, который теперь понадобился Дули. Это было первое из задуманных им нововведений, но далеко не последнее. По оценкам Дули, не было ничего слишком хорошего для Даймонд. Ведь именно она вернула к жизни его заведение, и именно она заставила Дули серьезно заняться бизнесом. И теперь он был готов сделать все что угодно, только бы помочь самой Даймонд вернуться к жизни.

При появлении Дули плотники как по команде оторвались от работы и посмотрели на него, затем снова начали шлифовать доски и вбивать гвозди:

Дули направился было к стойке бара, но тут заметил мужчину, сидевшего в углу, за столиком.

— Мы пока не работаем, — сказал Дули. Джесс поднялся со своего места.

— Я пришел не для того, чтобы выпить.

Замерев на месте, Дули уставился на посетителя. Руки его сжались в кулаки. Это был инстинктивный жест, однако Джесс сразу заметил его. Дули был довольно мощного сложения, и Джессу было бы не так легко выяснить с ним отношения с помощью силы. К тому же Джесс пришел не затем, чтобы драться с пожилым человеком.

— Прошу вас, — сказал он, — поговорим спокойно, наедине.

Дули пошел в сторону задней комнаты, превращенный в офис: если Джесс хочет, пусть идет следом. Джесс вошел в кабинет и плотно затворил за собой дверь. Несколько секунд мужчины только смотрели друг на друга. Первым заговорил Джесс.

— Полагаю, вы меня знаете, — сказал он.

— Да, — ответил Дули. — Думаю, ты тот самый подлец, который разбил сердце Даймонд.

Джесс побледнел.

— Стало быть, вы действительно знаете ее. — Он тяжело опустился на стул и провел внезапно задрожавшей рукой по лицу. — Ну слава Богу.

Дули нахмурился. Он ждал другой реакции на свои слова. Он думал, что Джесс станет извиняться, может быть, попытается оправдаться. Но того, что Джесс так откровенно обрадуется, Дули никак не ожидал.

— Да, я знаю Даймонд Хьюстон, — признался Дули. — Но не знаю, кем ты ей приходишься.

Джесс поднялся со своего места.

— Она — вся моя жизнь, поймите! Я так долго искал ее, что почти перестал надеяться на успех.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20