Современная электронная библиотека ModernLib.Net

С дальним прицелом

Автор: Серова Марина
Жанр: Детективы
Серия: Телохранитель Евгения Охотникова
Аннотация:

Ничто, казалось, не предвещало дождя. Был теплый сентябрьский день. Лето еще не успело окончательно сдаться самоуверенной осенней прохладе....

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (1)

Вячеслав, 13 октября 2011, 08:20

Что случилось с единственной бесплатной библиотекой? Рынок берет свое. Все чаще и чаще предлагают скачать за оплату.

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Вячеслав комментирует книгу «Хочу увидеть океан» (Незнанский Фридрих Евсеевич):

Хочу выразить огромную благодарность за возможность бесплатно скачивать произведения Незнанского. Во всех электронных библиотеках, кроме вашей, его произведения можно скачивать только платно.

Вера комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

Прочла эту книгу год назад.Константин умеет заинтересовывать читателя с первой страницы книги и удерживать внимание. Поэтому книга закончилась на 2ой день чтения. Захотелось еще и больше. Полетела в книжный за другими книгами автора. Не разочаровалась! Прекрасный и полезный материал изложен в книгах. Много ценных идей описано. Многое для себя отмечала маркером и перечитываю периодически.

xelli комментирует книгу «Секретные базы пришельцев. НЛО под прикрытием ФБР» (Алек Бланк):

Мне нравятся эти книги. Они интересные.

обожатель котов воителей! комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

книги в общем хорошие но токо БЛИН ЭТИ ИДИОТСКИЕ ИМЕНА У КОШЕК И КОТОВ!!! блин в саше и звездоцапе там кота сосна зовут!! ЧЁ в жопу за огнезвёзд? крутобок у него чё крутой бок? йоу - йоу?

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"

Тина комментирует книгу «Чёртов адвокат!» (Юдин Александр):

Симпатичный рассказец!

Евгения2001 комментирует книгу «Мурли» (Шмидт Анни):

Мне попалась на глаза книга с очень интересным названием - «Мурли», которую написала Анни Шмидт. Обложка этой книги так и просила: «Прочитай меня!» Я взяла прочитать эту книгу. Читать мне так было интересно, что я каждый день читала по тридцать страниц. Героев было очень много, и в основном это были коты и кошки: Помоешница – бродячая кошка, Мортье – тётушка Мурли, Промокашка, Муниципалка – дочери Помоешницы, Аннелизе – кошка доктора Схюльда, Булочка – дочь Помоешницы, кошка булочницы, кот Бензин – кот Механика, Рыжий Плут – отец Мурли, Ластик, Люкс – гостиничный кот, Прафюм, Косой Симон. Также описывались и люди: Тиббе – работник газеты, Биби – маленькая девочка с фотоаппаратом, многоуважаемый господин Эллемейт – подлый врун. Но особенно мне понравилась Мурли, которая превратилась из кошки в человека. Больше всего понравился сюжет произведения, место, где описывается, как пропали шестеро котят – детишки Помоешницы. Я с удовольствием читала эту удивительную, потрясающую, поразительную, интересную книгу. Я встретила в этой книге новые мне слова: менеер, юфрау, сент, гульден, мефрау. Меня книга научила многому. Если вы, дорогие лицеисты, прочитаете эту книгу, то вы узнаете значение новых слов. Читайте книги, подобные «Мурли» - это очень интересно!


Информация для правообладателей