Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пятиборец

ModernLib.Net / Сергей Антонов / Пятиборец - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Сергей Антонов
Жанр:

 

 


Сергей Антонов, Андрей Денисов

Пятиборец

Двадцатый век остался позади. Ученые открывают все новые тайны мироздания, а прогресс вытесняет из людской памяти древние мифы и легенды. И лишь немногие знают о борьбе, которую испокон веку ведут Рыцари Лиги Саламандры против Ночи и ее чад. Сегодня они сражаются за пределами нашей реальности, но недалек тот час, когда ареной сражения станет и наш мир…

Пролог

Андрей пригладил мокрые после душа волосы и встретился взглядом со своим отражением в зеркале. Из серебристой глубины на него смотрел сероглазый парень лет двадцати пяти на вид. Кстати, так оно и было. Не далее как позавчера он отметил эту дату в кругу друзей, российских пятиборцев. На первый взгляд, Андрей Брюсов ничем не выделялся из своей команды. Такой же стройный, поджарый и мускулистый, как и все спортсмены. Однако в Англии его почему-то сразу стали принимать за англичанина. Наверное, из-за формы лица, оно у него было вытянутое, с массивным выступающим подбородком, выпуклыми скулами и высоким лбом. От отца Андрей унаследовал немалый рост, от матери темно-русые волосы и брови, тонкий нос и красиво очерченные губы. Сам он был недоволен своей внешностью, считая ее недостаточно славянской.

За дверью ванной раздались истошные крики и звуки, похожие на шлепки по боксерской груше. Все ясно: Корниша включил гостиничный телевизор на полную громкость. Брюсов накинул на себя халат с российской символикой, повернул золоченую ручку в виде птичьей лапы и вышел из ванной. Так и есть. Лаврик Корнилов, нацепив на свой рязанский нос тридэшные очки, дожидался «сокамерника», чтобы выведать у него, о чем болтают герои боевика.

Дело в том, что Брюсов в свое время окончил школу с английским уклоном, затем филфак МГУ по классу того же языка. Поэтому во время заграничных поездок ему нередко приходилось выступать в роли второго переводчика нашей команды. Андрей присел на свою кровать, все еще надеясь, что на этот раз его минует чаша сия, но Корнилов с ходу набросился на него:

– Долго полощешься, Андрюха! Тут такое… Никак не могу въехать, что эта Барби втирает тому клоуну. Переведи, плиз!

Брюсов взглянул на раздвоенное изображение. Только наивный, девственно невежественный Димка мог нуждаться в переводе. Сюжет второсортного голливудского боевичка строился на конфликте уличных банд и был проще пареной репы: мексиканские лос-бандитос захватили в плен белокурую девушку главного героя. Андрей в нескольких словах пересказал монолог о ее нравственных страданиях Лаврику и получил передышку – началась финальная драка. Теперь Корнилов в переводе яростных факов уже не нуждался, поскольку знал их не хуже Брюсова.

Андрей воспользовался моментом, чтобы надеть джинсы, свитер и кроссовки. Достал из-под кровати спортивную сумку, выудил из нее верный ноутбук. После включения на экране высветились крепостные стены и башни Кремля – патриотический вариант брюсовского рабочего стола. Обычно Андрей использовал картинку Стоунхенджа, но, попав в Англию, решил заменить ее чем-то более ностальгическим.

В скайпе его уже поджидал отец. Андрей подумал, что папа наверняка успел подготовить для него пару-тройку нотаций, как это у него принято. Уж лучше переводить Димке истории о жизни многострадальных американцев, чем выслушивать нравоучения родителя. Однако мексиканское побоище уже закончилось безоговорочной капитуляцией плохих парней. Положительный герой заплатил за свой триумф всего лишь фингалами под каждым глазом. И теперь ему оставалось только получить вознаграждение натурой от спасенной им смазливой блодинки.

Андрей с облегчением щелкнул мышкой по кнопке вызова. В динамиках послышался грохот передвигаемого микрофона.

– Привет, сын! У тебя все в порядке?

– Здорово, па. Я в норме.

– Как твои успехи?

– Серебряная медаль.

– Поздравляю. – В голосе отца послышались нотки сочувствия. – Что случилось?

– Не повезло с лошадью. Наверное, школьная медаль – это первое и последнее золото в моей жизни.

– Тебе элементарно не хватает уверенности в себе. Вот если бы ты прислушивался к гороскопам, все было бы проще.

О боже! Андрей почувствовал сильное желание захлопнуть крышку ноутбука. Он предполагал, что отец заведет свою любимую песню о гороскопах, но никак не рассчитывал, что это произойдет так скоро.

Сергей Валентинович Брюсов считался признанным авторитетом в узких кругах московских астрологов-профессионалов. Он благосклонно соглашался с такой лестной оценкой своих способностей, поскольку был свято уверен, что ведет род от соратника царя Петра I и автора знаменитого астрологического календаря – Якоба Брюса, более известного в России под именем Яков Вилимович. На стене московской квартиры Брюсовых висел портрет этого загадочного шотландца, грозного видом старика в парике с локонами до плеч. Судя по шитому серебром камзолу, кружевному воротнику, трости с золотым набалдашником и усеянным бриллиантами пряжкам на тупоносых башмаках, старик в дотациях не нуждался.

Андрей никогда не принимал рассказов отца о предке-астрологе всерьез. Брюсовы железные птицы, вылетавшие из окон Сухаревой башни, и прочие его чудеса еще в десятилетнем возрасте перестали производить на него впечатление. А в пятнадцать, когда мать неожиданно для всех погибла в автомобильной катастрофе, мальчик окончательно разуверился в провидческих способностях отца. Однако, несмотря на воинственный скептицизм Андрея, Сергей Валентинович продолжал колдовать над своими гороскопами и пичкать сына мистическими советами.

– А в чем дело, папа? – тяжело вздохнув, спросил Андрей. – Меркурий во втором доме, Аннушка пролила подсолнечное масло?

– Мне не до шуток, Андрей, – возразил Брюсов-старший охрипшим от волнения голосом. – Звезды сегодня тебе не благоволят, будь осторожен.

– Я сбился со счета. В сотый или в тысячный раз?

– Лондон для тебя очень опасное место, сын. Особенно нынешним вечером. Ни в коем случае не покидай своего номера. Послушай меня, я давно хотел рассказать тебе всю правду. Никуда не выходи из номера, я сейчас…

– Вот жаль, а я как раз собрался прогуляться по Лондону, – ответил Андрей, не сдержав смешка. – До завтра, па.

Прежде чем отец успел разразиться новыми пророчествами, Андрей вырубил скайп и выключил ноутбук. Сунул в кармашек на ремне «Визит Голден-кард» и направился к выходу, но на пороге остановился, будто что-то вспомнив, и бросил через всю комнату мобильник на свою постель.

– Корниша, если позвонит отец, скажи, плиз, что перезвоню ему завтра. Гуд бай, – пропел он, сделав ручкой товарищу, который взялся смотреть очередной боевик и никак на его слова не отреагировал.

Брюсов спустился в вестибюль и вышел из отеля. Через минуту он уже шагал по лондонским улицам, изредка останавливаясь перед витринами магазинов. Он побывал на Трафальгарской площади, вдоволь налюбовался памятником Великому лондонскому пожару. Оказавшись на Тауэрском мосту, он огляделся: по обе стороны Темзы широко раскинулся сияющий ночными окнами восьмимиллионный город.

Брюсов решил добираться до «Стаффорда», где проживала сборная РФ по пятиборью, пешком. Еще через полчаса часа он понял, что безнадежно заблудился. Вечерний сумрак опустился на город одновременно с туманом, который медленно расплывался по узким улочкам Лондона, окутывая дома и улицы серой пеленой. Там, где седые клочья еще не успели захватить причитавшуюся им территорию, влажный асфальт загадочно поблескивал в призрачном свете повисшей над горизонтом луны. Улицы Лондона заполнились ночными хозяевами города, это были завсегдатаи пабов, пьяные мужчины и женщины всех возрастов и цветов кожи. Из-за дверей пивных доносился заливистый смех и неясный гомон голосов. На Брюсова уже несколько раз с интересом поглядывали лондонские бомжи весьма колоритной наружности.

Ночь окончательно вступила в свои права. По мере удаления от центра, Лондон менялся на глазах. Современные жилища постепенно исчезли, уступив место средневековым домам из перекрещенных черных балок. Андрей шагал по лабиринту кривых улочек, то и дело сворачивая в никуда не ведущие переулки. Оказавшись в очередном тупике, он вдруг почувствовал, что происходит что-то неладное. Ему пришло в голову, что можно выбраться из этих трущоб, ориентируясь на башни Тауэра. Тут он заметил кружившее над замком воронье. От стаи отделилась черная точка. Приближаясь к Андрею, она все отчетливее приобретала очертания огромной птицы. Вскоре стало понятно, что это неправдоподобно большой черный ворон. Заложив круг, ворон взмахнул четырехфутовыми крылами и удалился в сторону Ист-Энда. У Андрея сжалось сердце в предчувствии беды.

Сам не зная почему, он последовал за вороном. Теперь тусклый свет окон ничуть не рассеивал сумрака ночи, а напротив, делал его еще гуще. Андрей ускорил шаг, стараясь как можно быстрее оказаться точно под кружившей в темно-сером небе птицей. Узкие переулки оказались лабиринтом, в хитросплетениях которого легко мог бы потеряться не только чужак, но и природный лондонец.

Ворон кружил у него над головой, громко и призывно каркая. Брюсов вдруг почувствовал, что этот зловещий крик имеет к нему прямое отношение. Луна скрылась за клубящимися тучами… Неестественно черный мрак окутал все предметы вокруг так стремительно, словно на улицу рухнул обрезанный чьей-то рукой темный полог беззвездного неба. Что за дьявольщина? Некоторое время Андрей оставался на месте, вслушиваясь до гула в ушах в необычную тишину. Ждать пришлось недолго. В черном небе сверкнула молния, громыхнул гром. Как только стихли его раскаты, до Брюсова донесся так хорошо знакомый ему стук клинков друг о друга. Андрей кинулся туда, откуда доносились эти звуки, позабыв и о темноте, и о ледяном холоде.

Сначала он продвигался в полном мраке на ощупь, однако странная темнота рассеялась так же неожиданно, как появилась. Вдруг забрезжил слабый свет, и сразу потеплело. Андрей увидел распростертого на земле мужчину в черном плаще старинного покроя. Рядом валялась широкополая шляпа с лентой и пряжкой, на ногах незнакомца красовались тяжелые сапоги с отворотами, а грудь прикрывала стальная кираса.

Что за черт? Это какое-то театрализованное представление или съемки фильма о доблестных рыцарях? Брюсов наклонился над мужчиной и понял, что это не кино. Глубокую рану на голове, из которой все еще сочилась кровь, не мог бы подделать и самый искусный гример. Андрей машинально полез в карман за мобильником, но вспомнил, что оставил его в гостинице.

«Ладно, все равно нельзя звонить в полицию, – подумал он. – Скандал в сборной гарантирован! Надо сматываться. А рыцари пусть сами разбираются со своими злодеями…»

Но был и другой голос. Тот, что призывал остаться, понять, что все-таки произошло, и попробовать помочь тому, кто оказался в беде. Ведь, несмотря на гибель одного человека, стычка продолжалась. Об этом свидетельствовал звон клинков, доносившийся из марева тумана. Тут только Андрей понял, что абсолютно безоружен. Он поискал глазами меч. Рыцари должны носить с собой холодное оружие. Так и есть, неподалеку от убитого валялся кинжал с красным камнем на рукояти. Почему-то Брюсов сразу уверовал, что это самый настоящий рубин, а не дешевая бутафория.

Поблизости раздался крик, пронизанный болью. Кого-то ранили, но не это было самым главным. Голос показался Брюсову очень знакомым. Времени на размышления не оставалось. Брюсов кинулся в туманную мглу и едва не врезался в мужчину с поразительно бледным лицом. Он тоже был в средневековом наряде! Спасло Андрея лишь то, что незнакомец уже вложил свой длинный обоюдоострый меч в ножны. Но, завидев нового противника, он издал боевой клич и снова обнажил клинок, конец которого рассек воздух в нескольких сантиметрах от лица Андрея. Новый выпад Брюсову удалось парировать кинжалом, сработали навыки фехтования. Бледнолицый увидел, что противник вооружен одним лишь коротким клинком, и решил использовать все преимущества длинного меча. Он первым сделал выпад, но Андрей машинально уклонился и вдруг, сам не зная, как, очутился на короткой дистанции, а его кинжал помимо его воли вонзился в горло противника. Андрей отшатнулся. Сердце бешено забилось у него в груди, ему вдруг показалось, что он перешел какую-то грань и стал другим человеком. И что назад пути нет. Раненый выронил меч и упал навзничь. Из его шеи струей брызнула кровь.

«Сходил за хлебушком…» – подумал Андрей.

Чтобы не видеть бившегося в агонии человека, он шагнул в туман, откуда вышел минуту назад. Здесь его ждало новое потрясение. Прислонившись спиной к стене дома, на тротуаре полулежал… его отец, Сергей Валентинович Брюсов! Одной рукой он зажимал рану на животе, а другой отгонял от себя огромного ворона, сидевшего у него на груди. Ворон громко хлопал крыльями, чтобы удержаться на месте, и норовил клюнуть Сергея Валентиновича в шею.

«Бред… Я сплю у себя в номере!» – взмолился Андрей и вдруг поймал отчаянный взгляд отца.

Бросился к нему, одним движением руки смел с груди раненого зловещую птицу. Ворон недовольно каркнул, взмахнул крыльями, неправдоподобно быстро взмыл под самые облака и пропал из виду.

– Ты опять не послушался, – прохрипел Брюсов-старший, качая головой. – Теперь поздно. Их не остановить…

– Кого не остановить? Откуда ты взялся, папа? – закричал Андрей. – Кто эти люди?

– Покончи с тварями, сынок… Я не успел.

Брюсов-старший замолк. Андрей понял, что отец умирает у него на глазах. Кровь продолжала течь между судорожно прижатыми к животу пальцами.

– Нас больше нет… – с трудом прошептал раненый, протягивая свободную руку сыну. – Ты остался один…

Окончательно сбитый с толку Андрей решил, что отец просит помочь ему встать, подал руку, и пальцы умирающего сомкнулись на его ладони. Как только это произошло, раздался оглушительный грохот. Яркая вспышка молнии заставила обоих крепко зажмуриться. Андрею обожгло руку так, будто он коснулся раскаленного добела железа. В уши ударила какофония звуков: обрывки песнопений, возгласы и стоны, переходившие в смех рыдания, сменившиеся вдруг демоническим хохотом. Хохот, постепенно стихая, перешел в едва различимый шепот, затем в умоляющий крик. Совсем близко кто-то незримый начал монотонным голосом читать непонятные заклинания. И вдруг все смолкло…

Часть первая

Плат Пречистой Маргариты

Глава 1

Об относительной пользе и о вреде золотых гольденов

Совсем близко кто-то незримый начал монотонным голосом читать непонятные заклинания. И вдруг все смолкло. Брюсов открыл глаза: улочка Ист-Энда исчезла. Теперь он находился в монументальном готическом соборе, заполненном синеватым, переливающимся искрами туманом.

Солнце красиво подсвечивало высокие окна с цветными стеклами. Лучи его ложились на мозаичный пол ярко-голубыми, желтыми и красными пятнами. Однако большая часть собора тонула в темноте. Андрей в изумлении глядел на бесконечный, похожий на коридор неф с высокими колоннами, покрытыми изображениями ангелов и святых. Далеко-далеко, в самом конце его полыхал ослепительный свет.

Андрею доводилось читать о людях, которые пережили клиническую смерть и видели такой же свет в конце туннеля. Все срастается: он убит ударом молнии! И теперь ему, как примерному покойнику, остается только одно: безропотно шагать туда, куда следует, – к свету. Наверное, его там ждут. Брюсов так и поступил. И был удивлен гулким стуком, который производили его шаги. Он опустил глаза – кроссовки исчезли. На ногах у него были коричневые ботфорты с приспущенными голенищами. Превращения затронули также свитер и джинсы. Теперь на нем был черный камзол с серебряными галунами и того же цвета плащ, вместо джинсов – узкие бриджи. На голове – шляпа с широкими полями, а волосы стали длинными, до плеч. Пластиковую карточку «Визит Голден-кард», которую Брюсов, выходя из отеля, по привычке сунул в кармашек на ремне, сменил висевший на поясе тяжелый кошель. Изменения не коснулись лишь кинжала с ярким рубином на рукоятке, он остался таким, каким Андрей увидел его в первый раз.

Ерунда какая-то. Если уж он идет в рай, то зачем должен тащить с собой орудие убийства, на клинке которого остались следы крови? Андрей открыл застежку кошеля. Высыпал на ладонь пригоршню монет. Золотые! С крестом на одной стороне и незнакомым профилем на другой.

Андрей был сбит с толку, мысли сами собой сплелись в немыслимый узел. Ворон… Труп в кирасе… Второй ряженый, который хотел проткнуть его средневековым мечом. Умирающий отец. А теперь еще свет в глубине готического собора, старинная одежда и странные деньги. Разве так выглядят те, кто идет в рай? С другой стороны, кто сказал насчет рая? Может, это дорога в ад, тем более что минуту назад он убил человека?! Правда, защищаясь, но все равно на душе тяжело.

Нахмурившись, Брюсов двинулся к свету. И тут из синего тумана выплыл полупрозрачный лик. Его прекрасные черты в полной мере соответствовали представлениям Андрея о том, как должны выглядеть ангелы: идеальных пропорций женственное лицо с чистым высоким лбом. Большие, бездонной сини глаза под красиво изогнутыми полукружьями бровей. Прямой нос. Полудетский, слегка изогнутый в ласково-печальной улыбке рот. Ангел остановил взгляд на Андрее. Губы ангела не двигались, но Брюсов явственно услышал женский голос, звеневший, как серебряный колокольчик:

– Тот, кого ждали. Тот, кого ждали…

Прекрасное видение заколыхалось, пошло волнами, как будто запечатлено было на полупрозрачной ткани. Вслед за ликом ангела на ней возник темно-синий, наполненный помигивающими звездами овал. Звезды начали собираться в переливавшуюся огоньками длинную, до пят, складчатую тунику. И постепенно в овале возникло изображение высокой и стройной девушки со светлыми крыльями за спиной и в венчике из белых роз на голове. Но что самое удивительное, она выглядела и была живой, а не нарисованной!

Внезапно подул холодный порывистый ветер. Он разорвал тонкую, как паутина, материю в клочья и утащил ее обрывки в черную, бешено вращавшуюся воронку. Туман изменил окраску, сделался пепельно-серым, как печная зола. Сгустки его слились в другое лицо, землистого цвета, с размытыми очертаниями. Андрею удалось хорошо разглядеть только льдисто-голубые, рассеченные пополам красными вертикальными зрачками глаза, которые всматривались в него с холодной ненавистью, словно стараясь запомнить на веки вечные.

– Свершитель! – раздался рядом давящий на уши низкий инфернальный голос. – Свершитель!

Стены коридора расступились… Брюсов вновь оказался на улице, но явно не в Ист-Энде. Окружавшие его дома – гораздо ниже и скромнее, а главное, древнее современных зданий – построены они из серого тесаного камня и украшены многочисленными пилястрами, колоннами, арками и нишами, в которых застыли изваяния крылатых ангелов с мечами, копьями и круглыми зеркалами в руках.

В лицо Андрею ударил теплый ветер. Юноша услышал странный звук, размеренный металлический лязг, чередующийся с противным поскрипыванием. Всего минуту назад он думал, что обрадуется любому шуму, а теперь лишь крепче стиснул кинжал обожженными молнией пальцами и замедлил шаг. Слишком заунывными были скрип и лязг. Точнее сказать – загробными! Брюсов никогда не верил россказням о привидениях, слоняющихся по темным закоулкам, но в такой ситуации в голову сразу полезли мысли о живых мертвецах, имеющих обыкновение разгуливать в цепях, в которые их заковали еще при жизни.

Звуки доносились откуда-то из-за угла. Андрей вытер рукой выступивший на лбу пот. Резко свернул за угол, готовясь отбить любое нападение. Но все приготовления оказались напрасными: скрипела и лязгала подвешенная на ржавых цепях над дощатой дверью вывеска с кое-как намалеванным пузатым бочонком. Неужели очередной паб? Не успел Андрей ступить на каменную ступень порога, как дверь распахнулась. На мостовую кубарем выкатился мужчина с испитым лицом, одетый в синюю, подпоясанную толстой белой веревкой рясу монаха.

– Чтоб глаза мои больше тебя не видели, пьянчуга проклятый! – донесся из глубины помещения басовитый крик. – Катись на все четыре стороны!

Монах сидел на мостовой, потирая ушибленную при падении щиколотку. Только сейчас Андрей заметил, что тот бос, а ряса у него разорвана на груди. Сквозь прореху были видны густые, напоминавшие баранью шерсть, курчавые волосы. На шее у бедняги висел тяжелый деревянный ящик для сбора подаяний. Недовольно бурча что-то себе под нос, монах поднялся и, хромая, пошел прочь, не удостоив Брюсова даже взглядом.

Андрей взглянул на вывеску с бочонком. Пожалуй, кружка пива – именно то, что нужно сейчас этому пропойце. Пиво развяжет ему язык и поможет выяснить обстановку. Судя по красному носу забулдыги и проклятиям хозяина трактира, монах не дурак выпить.

– Постойте, святой отец! – Андрей с удивлением заметил, что начал изъясняться, как герой романов любимого с детства Вальтера Скотта. – Приглашаю вас на обед с пивом.

– Плоть наша так же страдает без пищи, как душа без молитвы, – с видом полного смирения отвечал монах. – Сухая корочка и глоток влаги – вот все, что требуется страннику для избавления от немощи.

Задрав рясу чуть ли не до колен, он довольно резво поднялся по крутым ступеням, открыл дверь и с поклоном пропустил Брюсова вперед. В лицо им пахнуло запахом жареного мяса и лука. Стены трактира были сложены из дикого камня. В низком тесном помещении с балочными перекрытиями, подпертыми несколькими столбами, царила полутьма. Тусклый свет падал из единственного затянутого бычьим пузырем окошка. В углу пылал очаг с выведенным прямо в стену дымоходом. Одетый в лохмотья белобрысый мальчишка-подносчик лет десяти поворачивал вертел с половиной бараньей туши, умещенной меж двух рогаток. Шипел и дымился капавший в огонь жир. Четыре грубо сколоченных стола и восемь лавок составляли всю обстановку заведения.

За массивной дубовой стойкой, отделявшей четверть помещения от остальной его части, стоял хозяин трактира, крепко сбитый кареглазый мужчина в поварском фартуке, надетом поверх некогда белой, а ныне пожелтевшей от времени рубашки. На голове у него был красный колпак, из-под которого выступали длинные черные волосы. Того же цвета щетина служила украшением его подбородка. Он задумчиво водил ножом по каменному бруску и не оставил своего занятия, заметив вошедших. За его спиной располагались деревянные полки. На них были расставлены пузатые кувшины, деревянные тарелки и глиняные кружки с оловянными крышками. На дубовых столах, которые теперь пустовали, виднелись следы трапезы предыдущих клиентов – обглоданные кости и лужицы вина. Не отличался чистотой и земляной пол: последний раз его подметали довольно давно.

Увидев монаха, хозяин грозно сдвинул черные, словно нарисованные на румяном лице брови и раскрыл рот, чтобы разразиться проклятиями, но святой отец опередил его. Он бодро подошел к стойке и кивнул подбородком на Андрея:

– Милорд угощает! Две порции жаркого и кувшин твоего лучшего питья! Эй, Патрик, ты что, не слышал? Пошевеливайся!

– Сперва деньги, – недовольно буркнул красный колпак, с подозрением поглядывая на Брюсова.

– Я прибыл издалека и не знаю ваших цен. – Андрей достал из кошеля на поясе и положил на стойку золотую монету: – Этого достаточно?

– Наконец-то я вижу золото! – радостно воскликнул Патрик и пояснил: – Дела идут из рук вон плохо. В былые времена, клянусь вам, здешние стены сотрясались от музыки и смеха, а пиво лилось рекой… Но после того, как ночные кровососы похитили Плат Пречистой Маргариты, все живут ожиданием войны и предпочитают отсиживаться по домам.

При упоминании о кровососах Брюсов вздрогнул. Еще один сумасшедший? Этого только не хватало! Однако трактирщик больше походил на человека рассудительного, чем на полоумного. Патрик собрался было смахнуть монету в ладонь, как вдруг замер, так и не коснувшись ее пальцами. Потом взял золотой кружок в руки, поднес к глазам, внимательно изучил. Брови у него полезли на лоб от удивления. После недолгих колебаний он спрятал монету в нагрудный карман фартука.

– Что-то не так? – спросил на всякий случай Андрей.

Подняв на него глаза, хозяин показал с помощью учтивой улыбки, что все в порядке, и доброжелательно произнес:

– Соблаговолите выбрать любой из столов, милорд. – Повернувшись к мальчишке, он крикнул не терпящим возражений голосом: – Эй, Томми, наведи на столе порядок, быстро!

Трактирный подносчик бросился к указанному Брюсовым столу. Смахнул мусор на пол, протер мокрой тряпкой потемневшие от времени и пятен доски столешницы, принес кружки и столовые приборы. Андрей уселся лицом к двери, а монах с самым беспечным видом занял место напротив него. Ящик для пожертвований он поставил на столешницу рядом с собой. Тем временем трактирщик подозвал мальчишку и что-то прошептал ему на ухо. Сорванец торопливо выбежал на улицу, а хозяин сам снял истекающую соком тушу с вертела, отрезал лучший кусок молодому господину, похуже – монаху, разложил по тарелкам и лично принес гостям еду и выпивку.

Как только жаркое и вино водворились на столе, Брюсов наполнил кружку, сделал глоток, после чего недовольно поморщился. Если эта кислятина считается здесь лучшим пивом, то какое они называют плохим? Он опустил кружку на стол, вооружился ножом, двузубой вилкой и попробовал дымящееся на тарелке мясо. Оно оказалось выше всяких похвал, но у Андрея так сильно болела правая рука, что ему было не до кулинарных изысков. К тому же Брюсова терзали дурные предчувствия. Монах же вовсю налегал на мясо, не забывая при этом заливать жаркое внушительными глотками пива.

– Давненько в моих чревоугодьях конь не валялся, – произнес он через некоторое время с набитым ртом. – Вернее, не конь, а барашек. А вы почему не едите, сэр?

Андрей сказал, что ему кусок не лезет в горло, и спросил монаха, как его зовут.

– Брат Уильям Ригглер, – отвечал тот. – А еще монах Билли. Так меня все называют.

Настал черед Андрея назвать себя. Вот черт! Он не может представиться спортсменом из российской команды по пятиборью, монах его просто не поймет. И тут перед глазами у него возник портрет старика в завитом парике! Брюс! Чем плохая фамилия! К тому же, возможно, не чужая для него.

– Я Эндрю Брюс, – уверенно произнес Андрей. – Скажи мне, монах Билли, правда ли то, что хозяин сказал о кровососах? У вас водятся эти твари?

– Кровососы, милорд? – Ригглер тщательно обглодал одно баранье ребрышко и принялся за следующее. – Они у нас пока большая редкость, но я думаю, что вскорости они навалятся на нас всем скопом, и всем нам придет конец.

– Почему вдруг?

– Да как же почему? – монах сделал жадный глоток, отдышался и снова пустился в объяснения: – Чада тьмы украли Плат Пречистой Маргариты, благодаря которому ночные твари и шагу ступить не могли по земле королевства Уайтроуз. И теперь королевство наше, оставшись без защиты, оказалось на краю гибели.

Брюсов бросил удивленный взгляд на хозяина заведения. Тот продолжил точить свой нож о камень, время от времени искоса поглядывая на дверь. Монах прикончил две порции жаркого, с сожалением посмотрел на пустые тарелки и вновь доверху наполнил свою кружку пивом.

– Скажу вам больше, милорд, – произнес он доверительным тоном. – К чужакам у нас в последнее время относятся с величайшим подозрением.

– А очень заметно, что я чужой? – спросил Андрей.

– Хвала Деве, глаза у меня пока еще на месте. Короче, здесь, – монах выразительно постучал себя согнутым пальцем по лбу, – хватит сообразительности на нас обоих, прошу мне верить.

Брюсов задумался. Итак, он попал в королевство Уайтроуз. Это цветочное название ничего ему не говорило. Надо разобраться в ситуации и понять, что нужно сделать, чтобы вернуться для начала хотя бы в Лондон. Главное, не опускать руки. Ему вспомнилась поговорка отца: «Судьба от звезд зависит, а звезды от судьбы…»

Отдавшись тревожным мыслям, Андрей совсем перестал прислушиваться к болтовне монаха. А тот, не умолкая ни на минуту, уже не только успел опорожнить целый кувшин пива, но и потребовал принести новый. Это заставило Брюсова вернуться к действительности. Он внимательно пригляделся к сотрапезнику. Розоватые прожилки на лице монаха, явно не знавшего меры в питье, становились все более пунцовыми, а речи все более доверительными. Судя по манере выражаться, Ригглер отнюдь не принадлежал к верхушке здешнего общества. Андрей из вежливости поинтересовался, кто он и откуда.

– Я родом из графства Нордшир. Отец мой – вольный землепашец, – гордо заявил Ригглер, отхлебнул из кружки и скривился то ли от прокисшего пива, то ли от невеселых мыслей. – Вот почему сердце у меня болит за народ. Люди живут в нескончаемом страхе. Да разве дело только в кровососах! Ан нет, сын мой. Стальные сутаны пострашнее кровососов будут!

– Кто эти Стальные сутаны?

– Драгуны Священной Экзекуции, ясное дело.

– Драгуны? И отчего же им быть страшнее этих ночных тварей? – недоверчиво улыбнулся Андрей.

– Ну как же, с тех пор как был похищен Плат Пречистой Девы Маргариты, покою от них нет! Рыщут всюду, аки волки. И все-то у них до единого еретики, даже наш брат монах, не говоря уже о клириках, горожанах и простых йоменах. При малейшем подозрении врываются в жилища и ночью и днем, волокут людей к себе на дознание в Трибунал Священной Экзекуции. А там, говорят, подвалы тянутся чуть ли не до самого пекла. Да, сэр… С нашими стальными сутанами шутки плохи.

Брюсов задумался. Рассказ монаха сильно напоминал известные по книгам истории о бесчисленных аутодафе, злодеяниях и жестоких пытках инквизиции. Здесь все понятно: кто-то украл главный оберег королевства Уайтроуз. Экзекуторы не смогли уберечь чудотворную реликвию, но отвечать за это никому не хочется. Начались обыски и аресты, гонения на ведьм и колдунов, короче, на всех, на ком можно поставить клеймо еретика. Пока Плат не вернется на свое место, чужестранцу лучше не привлекать к себе внимания. Андрей надолго замолчал, размышляя над сложившейся ситуацией.

Ригглер опорожнил до дна второй кувшин и привстал над скамьей, явно собираясь сделать новый заказ, тогда как Брюсов уже готов был задать очередной вопрос, но с улицы донесся топот копыт, послышались грубые голоса, тяжелая поступь и звон шпор.

Дверь с грохотом распахнулась, в трактир вошли четверо военных в запыленных серых сутанах. В помещении запахло казармой и конским потом. Вид у вояк был самый что ни на есть бравый, у каждого поверх платья была надета сверкающая стальная кираса с гравировкой в виде рыцарской перчатки. Их овальные шлемы с высоким гребнем и загнутыми спереди и сзади козырьками весьма напоминали морионы, какие Андрей видел в фильмах про испанских конкистадоров. Вооружены они были кавалерийскими палашами и алебардами. Ригглер весь побелел от страха, на лице его появилось выражение отчаяния.

– О, Дева! Стальные сутаны… – прошептал он еле слышно.

Брюсов сразу определил, кто из них главный. Это был рослый парень, его простецкое, грубоватое лицо, украшенное короткой бородкой, щегольски закрученными вверх усами и поразительно широкими бровями, не выражало никаких эмоций. Детина застыл у порога, флегматично наблюдая за действиями подчиненных.

Гремя сапогами, драгуны направились к столу, за которым сидели монах и Брюсов. Одновременно Андрей услышал за спиной крадущиеся шаги, обернулся и вскочил с лавки. Перед ним в угрожающей позе застыл трактирщик Патрик, в руке его сверкал остро наточенный нож размером с кавалерийский тесак. Выражение сонной благожелательности на лице хозяина заведения сменилось хищным оскалом. Он отвел руку с ножом, явно готовясь сделать выпад, и Андрею не оставалось ничего иного, как схватить со стола ящик для пожертвований и с размаху обрушить его на колпак трактирщика. Ноги Патрика подкосились, он со стоном улегся на полу и затих. Брюсов левой рукой выхватил из ножен кинжал, но вдруг почувствовал, как что-то острое уперлось ему в спину под лопаткой.

– Эй, не балуй! – услышал он за плечами чей-то грубый голос. – Оборотись-ка без лишней спешки… Вот так… А теперь подними руки над головой. И брось свою зубочистку.

Раздосадованный Андрей замер, скрипя зубами от бессилия что-либо изменить. Разжал пальцы – кинжал с глухим стуком упал на земляной пол. Некто невидимый отвел острие и, судя по звону шпор, сделал шаг назад. Брюсов нарочито медленно повернулся и увидел, что ближайший к нему драгун направил на него острый конец палаша. Сердце Брюсова сжалось от дурного предчувствия: солдаты выстроились цепью, отрезав путь к отступлению. Брат Билли благоразумно ретировался под стол. Трактирщик пришел в себя, кряхтя и охая, поднялся с пола. По лбу у него текла струйка крови, на лице застыло выражение оскорбленной невинности. Он стянул с головы колпак, вытер им кровь со лба и завопил, показывая дрожащим пальцем на Андрея:

– Сержант Ги, это слуга Круцифера! Гляньте, чем он расплатился! – Из кармана фартука появилась на свет золотая монета. – Видите, здесь крест, а вот надпись – Эдвард! Эти подлецы – лазутчики ночных тварей!

Брюсов ни сном ни духом не ведал, кто такой Круцифер и почему имя Эдвард в сочетании с крестом на монете могло стать причиной такого взрыва враждебности. Однако по выражению злобного торжества на лицах солдат можно было догадаться, что дела его плохи. Надо действовать! Он резко перевернул стол обеими руками: на земляной пол посыпалась посуда и остатки трапезы. Стоявший под ним на коленях Ригглер сделал вид, будто погружен в молитву и ничего не замечает, что было весьма глупо с его стороны, потому что тяжелый стол со всего маху упал на сапог одного из солдат и, видимо, раздробил ему пальцы стопы. Вояка с проклятиями запрыгал на одной ноге, бросив оружие на пол.

Остальные, ощетинившись палашами, двинулись на Брюсова, стараясь загнать его в угол трактира. Положение Андрея оставляло желать лучшего. Морщась от боли в руке, он схватил тяжелую лавку и, действуя ею, как тараном, проложил себе дорогу к двери. Двоих солдат ему удалось смести со своего пути, они покатились по полу, но третий подскочил с алебардой сзади и успел хватить его плашмя по голове. У Андрея свет померк в глазах… Тело сделалось ватным, ноги подкосились. Его повело вперед, он ткнулся лицом в пол, со стоном перевернулся на спину. Последнее, что он увидел, были лица склонившихся над ним стальных сутан. Они закружились, сначала медленно, а затем бешеным хороводом и унеслись во тьму…

Глава 2

О вороне Нигредо и о проигранной белыми шахматной партии

Черный силуэт птицы на мгновение заслонил серебристый диск луны, окруженный мигающими звездами ночного неба. Ворон проделал долгий путь. Сначал он пересек погруженное в сон королевство Уайтроуз. Затем пролетел над пещерами Андерленда и углубился в воздушное пространство Кровавых Земель, где уже много веков подряд властвуют самые загадочные в мире существа – гируды.

Долгое воздушное путешествие ворона подошло к концу, когда в сиянии луны замаячили внизу крепостные стены Фералиса – столицы империи гирудов. Ворон устремился вниз, к величественному готическому замку с мощными бастионами. Замок венчал собой вершину круглого холма, на котором раскинулся огромный город, выглядевший сверху как скопище слабо озаренных призрачным светом островерхих крыш и шпилей.

Выставив когтистые лапы и притормаживая распростертыми крыльями, огромная птица плавно опустилась на каменный парапет тронного зала замка Блэккастл. Ворон сложил крылья, а затем постучал клювом в полупрозрачное лунное стекло. Спустя мгновение в стрельчатой арке распахнулись створки высокого окна. Разошлись тяжелые черные портьеры. Из-за них показалась узкая бледная рука. Длинные, унизанные перстнями пальцы ласково коснулись белого хохолка на голове птицы.

– Нигредо, друг мой, наконец-то ты вернулся, – произнес тихий, похожий на шелест опавшей листвы, голос.

Ворон вспорхнул на подставленный кем-то локоть. Черные портьеры сомкнулись. В просторной комнате с балочными перекрытиями царил полумрак, изредка разгоняемый сполохами огня в огромном, в полтора человеческих роста, камине. Там, за черной кованой решеткой, горели массивные дубовые плахи. Время от времени сырое дерево громко трещало, взметая фонтаны оранжевых искр. В эти мгновения свет, отражаясь в полированном гематите стен, выхватывал из темноты большую часть кабинета.

В комнате не было окон. Их заменяли потемневшие от времени картины в тяжелых позолоченных рамах. Высокие стены зала были увешаны рыцарскими кирасами, пернатыми шлемами, скрещенными алебардами, мечами и копьями. Между ними проглядывали барельефы, изображавшие рыцарей на вздыбленных скакунах. Рядом со всадниками-гирудами в позах тревожного ожидания застыли мраморные копьеносцы. Эта самая многочисленная часть войска Империи состояла из людей, добровольно или по принуждению ставших гирудами и слугами чад ночи.

Ворон устроился на локте Эдварда Мороя и преданно уставился на своего повелителя. Император гирудов выглядел лет на сорок-пятьдесят, но эта моложавость была обманчивой. Он и сам забыл, когда был создан из праха и крови творцом гирудов демоном Круцифером, так давно это происходило. В длинных белесых волосах, которые император зачесывал назад, серебрились едва заметные прожилки седины. У Мороя был узкий вытянутый торс с несоразмерно длинными руками и ногами. Худой и прямой, как палка, он передвигался быстро и бесшумно, почти не покачиваясь при ходьбе. Его бледное треугольное лицо с вогнутыми висками, острыми скулами и глубоко запавшими зеленовато-голубыми глазами резко контрастировало с черным камзолом и черной же, ниспадающей на пол мантией.

Так же, как семеро первозванных гирудов, Морой получил от Круцифера способность взглядом подчинять своей воле людей и животных. Простые люди могли сойти от этого взгляда с ума, и даже ближайшие соратники императора, встречаясь с ним глазами, чувствовали себя крайне неуютно, когда он сверлил их своим тяжелым, гипнотическим взором. Лишь древний ворон Нигредо в состоянии был выдержать этот взгляд, не мигая.

Противоположный конец Гематитового кабинета представлял собой полукруг с тремя высокими, узкими нишами, в которых мигали желтыми огоньками пламени высокие семисвечники. Здесь же находился массивный круглый стол из полированного лабрадора. Столешницу его украшала инкрустация из белого мрамора в виде пентаграммы.

На столе лежали шахматная доска, магические фолианты, покрытые красными письменами папирусы, а также большая карта империи гирудов и королевства Уайтроуз. На карте оно выглядело маленьким и беззащитным, но император знал, что на самом деле это далеко не так. Люди представляли опасность даже для гирудов, бессмертных детей Круцифера.

Бледная и узкая ладонь Эдварда Мороя накрыла Уайтроуз – еще немного, и последнему оплоту его врагов придет конец. Теперь оставалось только выбрать направление главного удара, чтобы разделаться с противником раз и навсегда.

Император все еще всматривался в карту, когда раздался едва различимый звук. Морой почувствовал, как черная имперская пешка передвинулась на клетку вперед. Император понял, что следует ожидать визита кого-то из Лордов Тьмы. Он не знал только одного, кто именно из них продолжил партию, сделав за него ответный ход.

Морой перевел взгляд на доску с белыми и черными фигурами рыцарей и латников, а также императора и короля в парадном облачении. По расположению статуэток было видно, что на поле сложилась весьма драматичная для белых ситуация.

– Вернемся к отложенной нами партии, Нигредо, – тихо произнес император, обращаясь к ворону. – Твой ход…

Нигредо слетел с руки Мороя на стол, некоторое время молча смотрел на доску, а затем, переставил клювом ладью на новую клетку. Однако уже ничто не могло спасти его от поражения.

Эдвард Морой принялся расхаживать по Гематитовому кабинету, рассматривая портреты на стенах. На них были изображены герцоги-гируды. Одетые в черное, все они очень походили на императора гордой осанкой, узкими бледными лицами, исключительной худобой и чересчур длинными конечностями. Изображения их оставались неподвижными, зато у них за плечами кипела жизнь.

Лорд Джозеф Урсус носил черную окладистую бороду. У него было вытянутое лицо с длинным носом, глубоко запавшими черными глазами, густыми, кустистыми бровями и рельефными скулами. Низкий лоб, торчащие уши и руки ниже колен казались позаимствованными у большой обезьяны. Волосы на голове коротко острижены. Он был изображен в костюме охотника на фоне лесной чащи в окружении волков и медведей.

Император перешел к портрету Найджела Харрикейна. Лорд Тьмы стоял лицом к зрителю у самого края горного плато. В его платье угадывалась любовь к морю и дальним странствиям. Лицо сэра Найджела было менее узким и длинным, чем у братьев, но запавшие глаза придавали ему черты семейного сходства. Он был гладко выбрит, а его выступавший вперед подбородок походил на острие копья. За ним простиралось штормовое, покрытое бурунами море.

Лорд Джастин Флавий выглядел на своем портрете моложе других Лордов Тьмы. В безбородом лице с широко расставленными голубыми глазами было нечто детское, несмотря на резкие морщины в их уголках. За спиной Флавия буйствовала пышная тропическая растительность.

Лорд Майкл Шарп красовался в кирасе с шипами и увенчанном острым гребнем шлеме. Его ромбовидное лицо, казалось, состояло из одних острых углов. На заднем плане виднелись недра огромной, тонущей во мраке пещеры. Здесь размещались подземные кузницы Шарпа. Пылали горны, обнаженные до пояса горбуны качали мехи и беззвучно стучали молотами по наковальням.

На пятом полотне была изображена леди Клементина Фог-Смог. Одетая в рыцарские доспехи гирудина восседала на вороном жеребце, вставшем на дыбы. Развевался на ветру черный полупрозрачный шарф. Блестели черные латы, на клинке воздетого меча играл лунный свет. Леди Клементина могла менять свои обличья, как перчатки, но предпочитала появляться в образе прекрасной молодой дамы в черном платье. Император Морой так описал ее в своем стихотворении:

Невеста в черном – чудная картина.

О, ей к лицу сей свадебный наряд!

Черты неясны леди Клементины,

Как две звезды, глаза ее горят…

Уста красней, чем рубленая рана.

На голове из черных роз венок.

В руке бокал, в нем плещется багряный,

Венозно-темный виноградный сок…

Леди Клементина отличалась от своих братьев-гирудов необыкновенной красотой. Темно-фиалковые глаза придавали ее лицу удивленно-невинное выражение из-за того, что их внешние края были расположены выше, чем внутренние. Однако воздушная и хрупкая на вид леди Фог-Смог не уступала в силе и холодной бесчувственности братьям. Число ее жертв за многие столетия кровопийственной практики не поддавалось исчислению.

Шестой и последний портрет был пуст. Остался лишь задний план, изображавший кремнистую дорогу, извивавшуюся среди унылых серых холмов и уходившую за горизонт. Лорд Саймон Пилгрим, известный умением мгновенно перемещаться в пространстве, покинул портрет, спустился в тронный зал и теперь стоял у шахматной доски, внимательно изучая диспозицию. На нем был длинный, до самых пят, темно-коричневый плащ. Большой складчатый капюшон почти полностью скрывал его лицо.

– Твое положение безнадежно, Нигредо, – бесчувственно произнес Саймон, откидывая капюшон. – Мат белому королю.

– Но ведь ты пришел не для того, чтобы сыграть с нами в шахматы?! – воскликнул император. – Не томи, Саймон. У тебя есть новости?

Очертания Пилгрима начали терять четкость, и вдруг он полностью растворился в воздухе, а через мгновение возник у камина: теперь капюшон у него был откинут. Гируд стоял спиной к императору, протягивая к огню озябшие узкие ладони. Он выглядел значительно старше своих братьев. Голова и морщинистое лицо Саймона были полностью лишены растительности. Обтягивающая череп пергаментно-прозрачная кожа с синими прожилками в колеблющихся отсветах камина отливала желтизной. В его выцветших глазах навеки поселилась усталость. Даже презрительно выпяченные над раздвоенным подбородком губы были не красного, как у других гирудов, а бледно-пунцового цвета. Однако за обманчивой внешностью немощного, изможденного старца скрывались и деятельный ум, и хватка хищника.

– Холодно, – произнес Саймон глухим голосом, отстраненно всматриваясь в языки пламени, которые при каждом его движении, словно в испуге, жались к стенке камина. – Да, ты прав, император. Новости есть. Мы отыскали Свершителя.

– Рад это слышать, – едва заметно оживился император. – И кто же он?

– Великий магистр Лиги Саламандры. Мои кинжальщики нашли его.

– Надеюсь, они его остановили?

– Ценой собственного существования, повелитель. Оба мертвы. Ты ведь знаешь, эти саламандриты никогда не сдаются без боя. Он дрался, как загнанный в угол зверь, но они справились. Пророчество Теофила не исполнится, ибо Свершителя больше нет.

Сидевший на столе с картой Нигредо захлопал крыльями и дважды каркнул. Эдвард Морой развернулся и вопросительно взглянул на ворона:

– Ты хочешь сказать, что это не так? Свершитель пророчества жив?

Нигредо каркнул один раз и наклонил голову в знак согласия. Император с недоверчивым видом повернулся к Саймону:

– И рад бы тебя поздравить, брат мой, но не могу. Если все так, как ты утверждаешь, а империи больше ничто не угрожает, то переход из одной эры в другую произошел слишком обыденно. Так великие дела не делаются.

– Тем не менее, это правда: убит последний из Рыцарей Саламандры. Благодаря мне тысячелетняя Лига перестала существовать.

– Хорошо, Саймон. Звучит веско, – примирительно улыбнулся Эдвард. – Если ты прав, то самое время заглянуть в Неупиваемую Чашу и узнать, что нам сулит будущее.

Император направился к боковому выходу из зала. Нигредо последовал за ним, кружа над головой повелителя. Пилгрим некоторое время оставался у камина, а затем с присущей ему стремительностью присоединился к Морою.

Глава 3

О том, что иногда милосердие бывает опаснее жестокости

Брюсов очнулся от противного скрежета, тряски и дробного цокота копыт. По этим ощущениям он догадался, что лежит на дне повозки, которая едет по булыжной мостовой. Открыл глаза и увидел над собой Ригглера на фоне синего неба и белых облаков. Одно из них, словно нимб святости, застыло над его головой. Монах стоял, держась руками за верхние прутья поставленной на колеса железной клетки.

Они ехали по улице, застроенной высокими каменными домами и фахверками. По ту сторону прутьев маячил всадник в сверкающей кирасе поверх серой сутаны. Еще трое кавалеристов в серых сутанах гарцевали позади телеги, запряженной парой вороных тяжеловозов. В углу клетки сидела миловидная девушка лет двадцати в зеленом платье со шнуровкой. Того же цвета, но более светлая шаль лежала у нее на коленях. Красивое лицо ее чуточку портили веснушки, густо осыпавшие прямой носик. Глаза у нее были серо-зеленые, лицо испуганное. Платье съехало с плеча, обнажив ряд малиновых царапин на белой коже. Девушка перехватила нескромный взгляд Андрея, завернулась в шаль и тряхнула головой так, что пряди рыжих волос закрыли ей лицо.

Брюсов вдруг почувствовал боль в руке – заныла обожженная ладонь. Затем боль переместилась к голове. Нащупав здоровой рукой шишку на затылке, Андрей сдержанно застонал. И вдруг четырехэтажные дома по обе стороны улицы расступились, и они выехали на открытое пространство.

Брюсов, превозмогая головокружение, встал на ноги. Скрипящая, как несмазанные петли, телега выехала на гулкую площадь, образованную двухбашенным собором, ратушей, островерхими домами зажиточных горожан и мрачным темно-серым домом с подвальными окнами. Это приземистое, сложенное из дикого камня здание больше всего напоминало старую крепость с четырьмя башнями по углам.

– Трибунал Экзекуции, – произнес монах с дрожью в голосе.

Во внутреннем дворе Трибунала находился фонтан, который можно было увидеть с площади через снабженную решеткой арку фасада. Решетка была поднята. Фонтан имел вид большой чаши с изваянием стройной девушки в развевающейся тунике посредине. За спиной у нее виднелись расправленные крылья, обе руки она держала на гарде двуручного меча, воткнутого перед ней в круглый постамент. На заднем плане вырисовывались галереи с увитыми плющом колоннами и рядами зарешеченных окон.

Телега с грохотом въехала во внутренний двор, остановилась у фонтана. Всадники ловко спешились, один из них, звеня шпорами, подошел к двери клетки, отворил ее и велел узникам выходить. Никто не сдвинулся с места. Посыпались грубые ругательства. Андрея вытащили из клетки первым, а за ним и его товарищи по несчастью один за другим выбрались наружу.

Высыпавшие им навстречу пешие воины в серых сутанах начали подталкивать их алебардами ко внутреннему входу в здание Трибунала. Девушка споткнулась, чуть было не упала, но Брюсов успел подхватить ее за талию. Он почувствовал под рукой молодое, упругое тело. Девушка не отстранилась, а напротив, покладисто оперлась на подставленную руку. Дальше они пошли рядом. За спиной у них раздавалось недовольное пыхтение толстяка Ригглера.

Их долго вели по широким и низким, освещенным настенными светильниками коридорам мимо личных покоев экзекуторов, библиотеки, архива, зала судебных заседаний и просто закрытых кабинетов, из которых доносились чьи-то стоны и вопли. По всей видимости, эти звуки здесь никого не удивляли. Во всяком случае, никто из сновавших по коридорам людей в серых платьях не обращал на них ни малейшего внимания.

Затем арестованных свели по истертым ступеням в подземный коридор со множеством окованных железными скобами дверей. Экзекутор с лязгом отодвинул засов и открыл одну из них, затем грубо толкнул девушку в спину, силой заставив войти в темную камеру. Дверь за ней с грохотом захлопнулась. Андрея и Ригглера стражники поочередно заперли в соседних темницах.

Когда перед Брюсовым распахнулась дверь и его втолкнули в пропахшее сыростью помещение, он по инерции сделал несколько шагов в полумрак и вдруг наступил на что-то мягкое. Это была охапка соломы. Он со стоном облегчения опустился на пол. И, едва коснувшись головой соломенной постели, провалился в сон.

* * *

Император и лорд Саймон долго шли бесконечной анфиладой гулких зал с высокими сводчатыми потолками. Помещения эти соперничали друг с другом в роскоши убранства, великолепии фресок и тонкости резьбы по камню. Прежде всего бросались в глаза многочисленные статуи гирудов из белого мрамора и черного лабрадора. Стены украшали арматуры из старинных доспехов, мечей, копий и боевых топоров. Между ними висели сребротканые, потемневшие от времени гобелены, на которых изображались сцены из славной истории гирудов и жития демона Круцифера, а также парадные портреты монархов, правивших давно исчезнувшими народами. Массивные сундуки, резные шкафы, скамьи и стулья – все это свозилось в Фералис из покоренных королевств и заморских земель, чтобы вечно радовать глаз властителя Империи гирудов.

Морой остановился у низкой, окованной медными полосами дубовой двери и что-то прошептал, производя руками магические пассы. Дверь бесшумно распахнулась. Взгляду открылась глубокая штольня с уходившей в темноту каменной винтовой лестницей. Из темноты потянуло холодом. Нигредо с хриплым клекотом уселся на плечо императора и сложил крылья. Как только Морой шагнул на первую ступеньку лестницы, вспыхнул воткнутый в отверстие в стене факел. Пилгрим последовал за императором. Факелы зажигались и гасли один за другим, по мере их нисхождения по стертым ступеням, ведущим глубоко под землю, в крипторий, который исполнял в Блэккастле ту же роль, что часовни Девы в замках королевства Уайтроуз. Однако устроен он был по-другому – божество, которому там поклонялись, ненавидело тепло и свет.

Лестница закончилась небольшой каменной площадкой и узким коридором со сложенными из мегалитов стенами. Стены расступились, открывая взорам гирудов квадратное помещение с потолком пирамидальной формы, вершина которого терялась в темноте. Нижняя часть освещалась семью факелами, воткнутыми в настенные кольца. Груботесаные камни стен и разномерные плиты пола вполне сочетались с изъеденным временем деревянным распятием, изображавшим крестную муку демона Круцифера. Крест высотою в два человеческих роста был воздвигнут точно посредине криптория. На нем висел, склонив голову набок, обнаженный бронзовотелый атлет с лицом идеальной красоты. Он был прибит к брусьям за руки и ноги четырьмя гвоздями. На темном лике изваяния застыло выражение боли, гнева и жажды мести. На шее, запястьях и обеих голенях страдальца виднелись едва намеченные резцом ваятеля пять стигматов. Из них сочилась кровь. Все тело распятого демона было покрыто сеткой кровавых струек, переплетавшихся в самых немыслимых сочетаниях. Кровь из ран с тихим журчанием стекала в рубиновую чашу, стоявшую у подножия креста. Чаша была полна, однако ни одна капля темной жидкости не переливалась через ее края.

Ворон заложил над демоном круг, плавно опустился на плечо демона и сложил крылья. Морой и Саймон застыли перед распятием в благоговейном молчании, со склоненными головами и молитвенно сложенными руками.

После долгой молитвы император опустился перед Чашей на колени, произнес над ней заклинание: по темной глади побежали круги. Вскоре рябь улеглась. Кровь Круцифера сделалась блестящей, словно ртуть. На серебристой поверхности возникла панорама ночного города. Вот на залитой лунным светом улице появляется высокий человек в странной одежде. В руках он держит длинный сверток. За ним крадутся две темные фигуры. Посверкивают в свете луны кинжал и меч. Убийцы набрасываются на странного человека. Тот выхватывает из свертка меч и первым же ударом рассекает череп одному из нападавших. Тот медленно опускается на землю, бьется в конвульсиях и затихает. Второй наемник действует проворнее – он успевает нанести противнику колющий удар в живот. Мужчина зажимает рукой рану, прислоняется спиной к стене и садится на землю.

– Как я и говорил, мои кинжальщики все проделали безупречно, – самодовольно произнес Саймон.

Ворон недовольно каркнул. Морой продолжал всматриваться в Чашу. На улице появляется человек в странной одежде. Он бросается на последнего наемника и убивает его кинжалом. Затем склоняется над раненым. Яркая вспышка сначала ослепляет гирудов, а затем, по мере восстановления зрения, превращается в юркую ящерицу, словно сотканную из языков пламени. Рассыпая вокруг себя оранжевые искры, она заслоняет собой картину ночной улицы. И вдруг все гаснет. По темной глади Чаши бежит постепенно исчезающая рябь.

– Свершитель жив! – с горечью прошептал император. – Он жив, а значит, с каждой минутой становится все сильнее! И будущее нашей расы находится под вопросом. Убей же его, наконец!

– Вина моя безмерна, брат, – тихо произнес Саймон. – Обещаю, что мы оба изопьем его крови. На этот раз ошибки не будет!

– Я уверен в этом, – едва заметно кивнул император. – И надеюсь как можно чаще извещаться о каждом твоем успехе.

Братья обменялись прощальными поклонами. В то же мгновение лорд Пилгрим начал медленно растворяться в туманной дымке магического сфумато. Через мгновение он исчез, а император подставил локоть слетавшему с распятия ворону.

– Что скажешь, Нигредо? Плохи наши дела? – спросил он нахохлившуюся птицу.

Ответом было молчание.

* * *

Андрея разбудил солнечный луч, проникший в темницу через маленькое, похожее на квадратную трубу оконце в толще стены. Спать больше не хотелось. Брюсов осмотрел темницу. Не «Стаффорд». Помещение не больше пяти ярдов в ширину и четырех – в длину. Большую часть его занимала грубо сколоченная деревянная лавка – единственный предмет, который можно было передвигать. Андрей тут же этим воспользовался – перетащил лавку к стене и, взобравшись на нее, выглянул в оконце. Несмотря на то что через него не протиснулся бы даже ребенок, его делил пополам толстый и ржавый железный прут. Попытки что-либо рассмотреть успехом не увенчались. Удалось понять только одно, что день наступил уже давно.

Оставив в покое окно, Андрей сосредоточил внимание на двери. Однако и она была сработана на диво прочно – широкие доски были плотно пригнаны одна к другой, а скреплявшие их железные скобы отличались приличной толщиной. Оставалось лишь улечься на лавке и в ожидании хоть каких-то событий изучать пятна и трещины на потолке. Он задумался над тем, куда попал и почему это произошло. «Почему» было отчасти ясно: его перемещение в королевство Уайтроуз, наверное, вызвано рукопожатием смертельно раненного отца. Оставалось лишь понять, как тот попал в Лондон из Москвы и почему нарядился в старинную одежду.

«Скорее всего, тем же путем, каким сюда попал я сам… – подумалось Андрею. – Значит, и рассказы об астрологе Якобе Брюсе – не дешевые побасенки, а чистая правда! А вдруг я действительно потомок Брюса, и отец в этом утверждении прав? Так же, как в случае с гороскопом, ведь он просил меня не покидать отель!»

И еще одна загадка – Пресвятая Дева! Первое, что приходит в голову при этих словах – Дева Мария, мать Христа. Но Богородицу никогда не изображают на иконах с крыльями, ведь так? А здесь почему-то Пресвятую Деву называют Маргаритой, и у статуи ее на фонтане есть крылья! Стоп. Ему ведь явилась в каком-то старинном соборе прекрасная девушка с ангельскими крыльями. Уж не она ли та самая Дева Маргарита? А кто же тогда демон с землистым лицом?

После долгих размышлений Брюсов пришел к выводу, что если ангелы существуют, то одно не исключает другого. Ангелы непрестанно воюют с демонами и на земле, и в сердцах людей. Итак, Дева Маргарита – ангел! Пойдем дальше. Дева сказала, обращаясь к нему, что он тот, кого ждали, а демон упоминал какого-то Свершителя. Что это может означать? Кто его знает… Как ни ломал Брюсов голову над этими загадками, ответа так и не нашлось. Вздохнув, он отложил их разгадки на будущее.

Стоило Андрею закрыть глаза, как он снова увидел перед собой бледное лицо незнакомца и хлеставшую из раны на его горле кровь. Итак, он стал убийцей. Лепет о самозащите в расчет не принимается. Месть за отца – тоже не оправдание. Ведь в тот момент он еще не знал, что бледнолицый кого-то ранил. И как теперь с этим быть? Брюсов встал с лавки и принялся мерить шагами свою темницу.

О ходе времени можно было судить по изменению света в окошке. Сначала он сделался ярче, а затем потускнел. Наступил вечер, а узником так никто и не интересовался. Ему даже не приносили поесть. Когда светлое пятно под потолком потемнело и слилось со стеной, Брюсов впал в уныние. Ему стало казаться, что тюремщики навеки замуровали его в этих четырех стенах, что о нем забыли навсегда. От нечего делать он стал вспоминать друзей-спортсменов. Вот бы сюда Лаврика Корнилова! Он мигом бы разобрался, что к чему, и даже успел бы начистить рожи паре-тройке вояк в серых сутанах. Его никогда не терзали сомнения. Странно, но воспоминание о простоватом друге немного развеселило Андрея. Он уснул без сновидений.

Новое утро не принесло изменений. Теперь узник старался понять, что происходит за стенами его темницы, и жадно ловил любой звук. Ничего, кроме неясных шорохов и далеких шагов, различить не удалось. Брюсов сделал то, что делали в подобной ситуации все узники – отыскал на полу острый камешек и прочертил на стене две вертикальные линии. К вечеру он почувствовал сильнейшую жажду, принялся стучать в дверь, чтобы вызвать тюремщиков, но никто так и не пришел. Ему пришлось слизывать языком влагу с каменной стены. Утром он занимался прочерчиванием третьей полосы, когда услышал шаги в коридоре. Лязгнул отодвигаемый засов. В распахнутую дверь вошел стражник с алебардой, а вслед за ним долговязый парень в серой сутане с заткнутым за ухо гусиным пером. Свет факела, который держал в руке стражник, заставил Андрея на мгновение зажмуриться.

– Подозреваемый, сейчас вы проследуете в зал судебных заседаний Трибунала Священной Экзекуции! – громко объявил писец. – Заклинаю вас Пресвятой Девой проявлять смирение и подчиняться всем требованиям служителей Экзекуции. Прошу вас подтвердить, что вы меня поняли и согласны выполнять все предписания Священной Экзекуции без исключения.

– Понял и согласен! – Брюсов произнес эту короткую фразу с малодушной готовностью, которой от себя никак не ожидал.

Он был просто счастлив только оттого, что о нем наконец-то вспомнили. Писец отступил в сторону, и Андрей вышел в уже знакомый коридор. Его опять повели вдоль множества дверей, из-за которых доносились то монотонные перечисления чьих-то прегрешений, то громкие и настойчивые требования говорить правду и только правду.

Наконец стражник распахнул высокую двустворчатую дверь и не слишком дружелюбно втолкнул Брюсова в зал судебных заседаний Трибунала Священной Экзекуции. Это было просторное помещение с низким сводчатым потолком и рядом узких, зарешеченных окошек. За недостатком света оно освещалось воткнутыми в отверстия на стенах факелами. С них капала на пол смола, отчего в зале пахло горящей живицей и чадом. Вдоль стен зала бежали потемневшие от времени скамьи, на которых со скучающим видом сидели всего двое пожилых монахов в серых рясах. Писец указал Андрею на его место – низкую одиночную лавку. Она была расположена сбоку от возвышения в виде помоста с высоким пюпитром и длинным, накрытым серой тканью столом, на котором находились деревянный молоток, большая книга в черной обложке и чернильница в виде рыцарской десницы.

За столом, откинувшись на резную спинку высокого кресла, восседал почтенного вида толстый священник в серой рясе с откинутым капюшоном. На шее у него висела массивная серебряная цепь с овальной иконкой в виде оправленного в серебро медальона. Справа от него примостился давешний писец все с тем же гусиным пером за ухом. По исполненному собственного достоинства виду священника Брюсов догадался, что это и есть председатель Трибунала. Он уперся подозрительным взглядом в Андрея и долго не сводил с него своих заплывших жиром бесцветных глаз. Под этим тяжелым взглядом хотелось опустить взор, но Брюсов мысленно сказал себе, что он ни в чем не виноват, и посмотрел на священника честно и открыто. Удивленной этой дерзостью, толстяк с медальоном на шее повернулся к секретарю, что-то сказал ему на ухо, отчего тот мелко затряс головой, соглашаясь с начальствующей персоной. А председатель окинул Андрея презрительным взглядом и торжественно произнес:

– Пожалуй, можно начинать. Свидетели Трибунала, прошу занять места на кафедре.

Двое священников поднялись со скамьи и проследовали на возвышение, где заняли места один справа от председателя, а другой слева от секретаря.

– Итак, слушается дело о подозрении в ереси круциферовой, в сочувствии безбожным гирудам и в государственной измене! – провозгласил председатель Трибунала. – Прошу вас, господин секретарь.

– Назовите ваше имя и звание, подозреваемый, – пискнул секретарь, вытаскивая из-за уха гусиное перо и опуская его в стоявшую перед ним чернильницу.

Андрей не сразу понял, что обращаются к нему. Немного помешкав, он ответил ровным голосом:

– Эндрю Брюс, дворянин из… Стоунхенджа.

Упоминание о неожиданно пришедшем в голову Стоунхендже вызвало на кафедре короткое замешательство. Председатель и секретарь посовещались, после чего секретарь записал показания и строго предупредил:

– Отвечая на вопросы суда, следует прибавлять «господин секретарь» или «ваше беспристрастие», если речь идет о судье. Кроме того, отвечать на вопросы суда полагается стоя.

Андрей встал и с деланым смирением повторил:

– Эндрю Брюс, господин секретарь.

Пока тот скрипел на весь зал своим гусиным пером, следующий вопрос задал сам председатель Трибунала:

– Откуда и с какой целью вы, Эндрю Брюс, прибыли в столицу королевства Уайтроуз, славный город Ноулдон?

– Ваше беспристрастие, обстоятельства моего прибытия могут показаться несколько необычными…

Андрей сам поразился тому, как быстро он переключился на витиеватый стиль рыцарских романов. Он честно рассказал обо всем, что с ним произошло, стараясь не упоминать о том, чему сам пока не мог дать объяснения. Особенно это касалось страшного демонического лика с вертикальными зеницами. К сожалению, необыкновенных и даже фантастичных обстоятельств в этой истории и без этого оказалось слишком много, чтобы он смог убедить Трибунал в своей искренности. Его описание ночных злоключений показалось всем присутствующим в зале нелепой попыткой запутать высокий суд. Брюсов это заметил, попытался исправить положение, пустившись в объяснения, но от этого его слова прозвучали еще более двусмысленно. Андрей видел, как секретарь то и дело отрывается от своего свитка, чтобы обменяться многозначительным взглядом с председателем. А тот открыл лежавший на столе толстый фолиант в черной обложке и, слюнявя пальцы, принялся его листать.

Когда Брюсов дошел до описания расплаты с трактирщиком, он уже понял, что дела его обстоят не лучшим образом. Своим сбивчивым повествованием он только усилил подозрения в отношении своей и без того довольно темной в глазах экзекуторов персоны. Однако это не заставило его прекратить рассказ:

– И тут, ваше беспристрастие, в трактире появились воины в серых сутанах…

– Достаточно, – прервал председатель и кивнул подбородком на стол: – Подойдите сюда, подозреваемый.

Приближаясь к столу, Брюсов увидел в руках секретаря кошель с золотом. Монеты со звоном посыпались на стол, и чиновник прижал их рукой, чтобы они не укатились.

– Этими деньгами вы расплачивались? – сердито спросил председатель.

– Именно этими, ваше беспристрастие, – кивнул Андрей. – А разве с ними что-то не так?

– Не так? Да ты издеваешься над нами! Суешь помеченные крестом Круцифера монеты имперской чеканки трактирщику и еще спрашиваешь?

– Я на самом деле не понимаю, в чем моя вина, ваше беспристрастие…

– Довольно! Извольте занять свое место, – тоном приказа произнес председательствующий. – Господин секретарь, пригласите свидетелей предполагаемого преступления.

Секретарь махнул стражнику рукой. Удивленный Андрей поднял глаза на коллегию экзекуторов. Двое священников, до сих пор только и кивавших носами в такт речам прокуратора, оживились. Алебардист, занявший позицию за спиной Брюсова, шагнул к низенькой, закрытой черным пологом дверце в стене, распахнул ее и крикнул кому-то ожидавшему за стенкой:

– Войдите!

Андрей вздрогнул. Нет, о нем и не думали забывать! К первому допросу готовились самым тщательным образом. В зал вошли его старые знакомые – трактирщик Патрик и подносчик Томми. Некогда румяное лицо трактирщика теперь было бледным. Заросший черной щетиной подбородок мелко дрожал, так же, как руки, нервно комкавшие красный колпак. Подросток тоже выглядел страшно напуганным. Он все время норовил спрятаться за спиной хозяина. Патрик вытащил его за ухо вперед и поставил перед собой лицом к кафедре. Оба почтительно поклонились председателю суда и двум священникам, следившим за соблюдением предписаний Трибунала.

По требованию секретаря суда оба свидетеля представились, один как Патрик Рэтвуд, другой как Томас Линч. Постепенно трактирщик освоился с новой для себя ролью и довольно связно рассказал о посещении его заведения еретиками Брюсом и Ригглером, не забывая налегать на то обстоятельство, что молодой человек, будучи ему совершенно незнаком, сразу показался очень подозрительным. Характеристика, данная красным колпаком монаху, тоже была не самой лестной. Поваренок, как и следовало ожидать, слово в слово повторил утверждения хозяина.

Следующим этапом разбирательства стало зачитывание секретарем Трибунала записанных им показаний. Сначала он прочитал то, о чем говорил Андрей, и поинтересовался, согласен ли подозреваемый с услышанным. Брюсову не оставалось ничего другого, как подтвердить соответствие протокола его показаниям:

– Да, господин секретарь.

Затем были зачитаны показания трактирщика и поваренка. Оба, разобравшись, наконец, что им ничто не угрожает, буквально сияли от счастья. Они также не возражали против точности записи и через минуту были выведены алебардистом из зала в ту же дверь, через которую они пришли.

После этого Брюсов почему-то уверился, что его вернут в темницу. Однако председатель Трибунала, секретарь и двое священников продолжали о чем-то горячо спорить, время от времени листая черную книгу и что-то выискивая в ней. Из того, что они говорили, Андрею удалось разобрать только два слова: печать дьявола. Ему пришло в голову, что дела его не так хороши, как ему бы хотелось.

Наконец председатель прекратил обсуждение, принял суровый вид и спросил проникновенным голосом:

– Имеются ли на вашем теле, Эндрю Брюс, какие-либо знаки, родимые пятна и прочие отметины необычной формы?

– Нет, ваше… – хотел заверить его Андрей и вдруг осекся, так как взгляды сидевших на кафедре экзекуторов были прикованы к его перевязанной ладони. – Ах, это! Это просто ожог.

– Снимите повязку, подозреваемый, – потребовал секретарь,

Брюсов с потерянным видом подчинился его требованию.

– А теперь соблаговолите показать суду ладонь.

Андрей медленно и нехотя размотал полотняную ленту. И так же медленно развернул в сторону кафедры открытую ладонь правой руки, понимая, что теперь-то уж он точно попал в беду. Председатель, секретарь и двое священников долго и с видом полного осуждения всматривались в красноватый зигзагообразный шрам, недовольно покачивая головами. Затем они начали советоваться, о чем-то горячо споря. Наконец председатель встал, коснулся медальона на своей груди и торжественно провозгласил вердикт Трибунала:

– Вина подозреваемого в принадлежности к безбожной и еретической секте круцифериан неопровержимо доказана наличием в деле прямых улик, а именно: принадлежащих подсудимому Эндрю Брюсу имперских монет со знаком Круцифера, каковые, вне всяких сомнений, являются платой за оказанные им безбожным гирудам услуги или за отступничество от истинной веры в пресвятую Деву-Заступницу, или, что более вероятно, одновременно и за первое, и за второе. В виду этих отягчающих обстоятельств особо важное дело безбожного еретика, изменника и перебежчика Эндрю Брюса будет передано на личное рассмотрение Великому Экзекутору королевства Уайтроуз архиепископу ноулдонскому Иеффаю Бевериджу. Заседание окончено!

Андрей собрался было что-то сказать в свое оправдание, но не успел. Председатель суда стукнул деревянным молотком по столу и с силой захлопнул черную книгу, подчеркнув тем самым, что никаких оправданий выслушивать не намерен.

Глава 4

О карете Бевериджа и о прочих полезных изобретениях

Великому Экзекутору Иеффаю Бевериджу недавно исполнилось пятьдесят лет, тридцать из которых он посвятил служению Церкви Девы и борьбе с ересью. Бесконечная вереница дней и ночей, проведенных в душных подвалах Экзекуции, наложила на его лицо печать неестественной бледности. Глаза его, серо-голубые, обведенные от постоянного недосыпания темными кругами, сияли огнем веры и убежденности в своем высоком предназначении. При первом же взгляде на него нельзя было не догадаться, что это человек одержимый, непреклонный и бесконечно уверенный в собственной правоте.

В остальном же Иеффай вполне походил на своих предков, знатных вельмож и воителей, когда-то, в далеком прошлом, основавших королевство Уайтроуз. Прямой победительный нос, тяжелая нижняя челюсть и волевой подбородок были фамильной чертой всех Бевериджей. Иеффая с младых ногтей готовили к карьере военного, но травма, полученная им в юности, перечеркнула эти честолюбивые планы. Молодой Беверидж попытался укротить чересчур строптивого жеребца, был им сброшен и сломал в падении ногу. Несмотря на старания лучших лекарей, кости срослись неправильно. Став калекой, юноша не утратил твердости духа.

Едва оправившись от болезни, упрямец укротил своенравного скакуна. Круто поменявший судьбу Бевериджа жеребец получил прозвище Задира и уже никогда не расставался со своим хозяином, который, несмотря на хромоту, остался отличным наездником. Случившаяся в давние годы история послужила Иеффаю хорошим уроком. Все жизненные препятствия он научился преодолевать с таким же упорством, с каким когда-то подчинил себе Задиру.

Бевериджу не суждено было стать великим воином, но к должности второго по значению лица в королевстве он пришел другим путем. Иеффай очень рано понял, что ум – всего лишь раб очевидности, тогда как истинная вера предполагает познание мировых тайн через божественное откровение. Потому еще в отрочестве он изучил все богословские книги, какие нашел в библиотеке родного замка, и твердо решил посвятить свою жизнь священству. Вскоре после достижения совершенных лет, благодаря связям семьи он стал настоятелем гринфилдского храма Пресвятой Девы, славного своей богатой библиотекой, и с головой ушел в ученые труды по теологии, ангеловедению и демонологии. Попутно изучал церковную магию и риторику, не забывая отдавать должное точным наукам, но особенно интересовался алхимией.

Безграничное трудолюбие, природное красноречие, широкий кругозор и самобытность мышления вскоре принесли плоды в виде всеобщего признания дарований молодого священника. Отныне каждая его проповедь становилась настоящим событием. На них стали съезжаться миряне из окрестных селений, а затем и вельможи из близлежащих замков и поместий. Слава Бевериджа достигла Ноулдона, столицы королевства Уайтроуз. Высшее духовенство страны не могло дольше оставаться в стороне: молодого священника пригласили в столицу.

Все владетельные особы были так очарованы его ораторским искусством, глубиной познаний и точностью суждений, что доверили попечению хромого гения главную святыню королевства – кафедральный собор Пречистой Девы Маргариты. Другой почил бы на лаврах, но Иеффай продолжал упорно учиться и учить. Написал несколько пространных трудов, посвященных выявлению черных магов и способам противодействия гирудам. Проповедями Иеффая восхищался сам король Уорвик. Уже через полгода Беверидж был назначен духовником монарха, затем, быстро продвигаясь по ступеням иерархической лестницы, вскоре стал епископом ноулдонским. А когда встал вопрос о создании принципиально нового подразделения церкви для борьбы с гирудами и ересью круцифериан, лучшей кандидатуры на должность Великого Экзекутора не нашлось.

Беверидж словно специально был создан для этого поприща. Он поспевал везде. Лично участвовал в разработке специального оружия и платья для монахов-воинов, сам допрашивал еретиков и придумывал новые орудия пыток. Одним из самых удачных его изобретений стала водруженная на повозку с поворотным кругом железная клетка, тут же прозванная в народе каретой Бевериджа. Эта запряженная парой вороных телега издавала во время езды зловещий скрип, наводивший ужас не только на еретиков, но и на законопослушных граждан королевства Уайтроуз. Для выявления отступников от веры и черных магов, на улицах городов и проселочных дорогах были установлены особые ящики. Любой желающий мог опустить в него свой донос, пребывая в полной уверенности, что его сообщение будет рассмотрено самым тщательным образом.

Вскоре после вступления Бевериджа в должность Великого Экзекутора подвалы Трибунала переполнились еретиками, а изощреннейшие орудия пытки никогда не простаивали без дела. Прошло совсем немного времени, и под его руководством стальные сутаны стали отличными солдатами. Благодаря истовой вере и железной дисциплине они оттеснили на второй план королевскую гвардию. Конные дозоры экзекуторов следили за порядком во всех городах и весях королевства Уайтроуз, а также несли дозорную службу на землях, граничивших с империей гирудов. Стычки с Лунной гвардией императора Мороя подтвердили факт, что даже самых могущественных гирудов можно уничтожить. Что касается обращенных в упырей людей, то в случае поимки их доставляли в Ноулдон для публичной казни.

Король Уорвик осыпал Великого Экзекутора своими милостями и по малейшему поводу прибегал к его советам. Беверидж сделал блистательную карьеру, достиг вершин власти. Если что и омрачало его думы, так только одно странное обстоятельство: несмотря на хорошо отлаженный механизм Экзекуции, работы не убывало. Чем больше еретиков сгорало на кострах, тем больше их становилось. Беверидж сетовал на плохие времена и требовал от короля ужесточения мер наказания и расширения собственных полномочий.

Последний удар, нанесенный королевству Уайтроуз силами зла, оказался особенно чувствительным: из главного реликвария храма Девы исчез нерукотворный Плат с ее изображением – главный оплот государства и символ веры его народа. Искать виновников похищения долго не пришлось. Великий Экзекутор в своем обращении к гражданам весьма убедительно доказал, что лишь одна сила в мире могла решиться на подобное святотатство и была настолько могущественна, чтобы преодолеть заклятия, защищавшие Плат Пречистой Маргариты от покушений ее ненавистников. В преступлении он обвинил властителя Империи гирудов, после чего король наделил Бевериджа чрезвычайными полномочиями и присвоил ему титул Спасителя Отечества…

* * *

В личных покоях Великого Экзекутора, мерцая, потрескивали горящие фитили железных канделябров. Это было прямоугольное помещение с двумя слюдяными оконцами за железными ставнями, которые почти никогда не открывались. Одну из стен занимали книжные полки, тянувшиеся вверх от пола до начала свода. Толстая дубовая дверь не пропускала звуков, которые могли бы помешать в размышлениях главному искоренителю ересей в служении Деве и ее Церкви.

На противоположной от входа стене был закреплен развернутый белый стяг с контуром железной перчатки и виньеткой в виде ленты, украшенной надписью «Караю, любя». По обе стороны от стяга висели златотканые гобелены. В центре каждого возвышалась фигура девушки в длинном белом платье. Как два золотых водопада, струились по ее плечам распущенные волосы. Голубые глаза сверкали, подобно звездам. Девушка была неземной, ангельской красоты. Такой красавице хотелось поклоняться, как божеству, с ее именем не страшно было сойти в могилу.

На одном гобелене красавица стояла на горе, простирая руки к собравшимся внизу людям. На втором – сидела в окружении внимательно слушающих ее мужчин и женщин. Третий гобелен изображал ту же юную красавицу на цветущем лугу с деревянным посохом в руке. Неподалеку от прекрасной пастушки мирно прогуливались овцы с белоснежной шерстью.

В углу комнаты возвышалась серебряная статуя Девы. Посреди комнаты стоял большой письменный стол на массивных изогнутых ножках. На нем лежали свитки и книги по демонологии, географические карты, пергаменты с чертежами. Рядом расположились чернильница с гусиным пером, серебряный колокольчик для вызова секретаря и тройной подсвечник с горящими свечами. Два резных кресла, одно большое, стоявшее в торце стола, и второе поменьше, подвинутое к пылавшему камину, завершали меблировку комнаты.

Великий Экзекутор сидел в кресле у камина, развернувшись таким образом, чтобы свет от горящих поленьев падал на развернутый свиток, который он держал на коленях. Это был протокол дознания, проведенного в соответствии с королевским эдиктом о противодействии ересям от двадцать пятого дня месяца итуриэля и 7060 от сотворения мира года в отношении беглого монаха Уильяма Ригглера, предположительно вовлеченного в секту круцифериан лазутчиком гирудов по имени Эндрю Брюс.

Закончив читать, Беверидж аккуратно свернул свиток. Некоторое время он сидел без движения, с задумчивым видом глядя на играющие в камине желто-оранжевые языки пламени. Затем встал, подошел к столу со свитками, присовокупил прочитанный документ к горке остальных бумаг и позвонил в колокольчик. Скрипнула дверь. В комнату вошел розовощекий толстяк Джошуа Фарнам, одетый, как всегда, скромно, в серый камзол и того же цвета бриджи до колен, ниже которых виднелись слегка приспущенные красно-белые полосатые чулки и коричневые башмаки с медными пряжками. Он вежливо поклонился и вопросительно посмотрел на Иеффая Бевериджа.

Великий Экзекутор сидел в кресле у камина, подперев ладонью гладко выбритый подбородок. Казалось, он не заметил вошедшего секретаря. Фарнам, переминаясь с ноги на ногу, машинально поправил белый шейный платок, почтительно кашлянул в кулак. Беверидж вышел из задумчивости и спросил, что тот думает о Ригглере, поскольку именно он присутствовал при последнем допросе монаха и подготовил копию его показаний для канцелярии Великого Экзекутора.

– Уильям Ригглер, по нашим разысканиям, человек совершенно никчемный, – с явной готовностью услужить произнес секретарь Трибунала. – Бывший монах, изверженный из чина за пронырство и привязанность к винопитию. С тех пор шляется по злачным местам, живет подаяниями и не чурается мошенничества…

Пройдох, подобных «благочестивому» Уильяму Ригглеру, Великий Экзекутор знал не понаслышке. Знал он также и настоящую цену их показаниям. Беверидж пустился в мысленные рассуждения о том, что в своем стремлении искоренить ересь он сам невольно начал потворствовать негодяям, избравшим доносительство в качестве образа жизни и способа извлечения доходов. Кто, как не он, Великий Экзекутор, недавно убедил короля Уорвика подписать эдикт о повышении платы за помощь в выявлении еретиков? Стоило ли увеличивать вознаграждение за голову еретика с десяти гольденов до двадцати? Не слишком ли поспешным было это решение, имевшее все шансы отбить у людей охоту зарабатывать свой хлеб в поте лица? Беверидж тяжело вздохнул. Стоило! Еще как стоило. Сейчас, когда истинная вера оказалась в страшной опасности, об экономии следует забыть. Если в Уайтроуз ворвутся орды гирудов, королевская казна уже никому не поможет. А то, что среди доносчиков мало честных людей, так это необходимые издержки процесса. Он как раз и поставлен королем на должность для того, чтобы отделять зерна правды от плевел лжи.

В данном случае ложь налицо, дело не стоит выеденного яйца. Единственное, что представляло интерес в этой истории, это несоответствие показаний Ригглера тому образу пьяницы и плута, который Беверидж создал в своем воображении. Бродяга должен был топить сообщника, но не выгораживать его, как это следовало из протокола допроса. С одной стороны, сие служило подтверждением версии обвинения, с другой – могло быть и правдой, хотя это и казалось маловероятным.

Когда Беверидж поднялся из кресла, оказалось, что он на две головы выше коренастого толстяка Джошуа. Секретарь взирал на Великого Экзекутора снизу вверх в ожидании его распоряжений, но Иеффай, вопреки обыкновению, никуда не торопился. Заложив руки за спину и прихрамывая, он прошелся по комнате от одной стены до другой. Повернулся к Фарнаму:

– Что ты думаешь о показаниях Ригглера в отношении подозреваемого Эндрю Брюса? Его утверждения, что сей дворянин прибыл в наше королевство не из Империи гирудов, а из какой-то неизвестной нам страны, отдают несусветным враньем. Нет ли здесь желания спасти сообщника, вывести его из сферы наших интересов?

– Возможно, ваше милосердие, – учтиво наклонил голову секретарь. – В этой части его показания расходятся с доносом хозяина трактира, в котором был произведен арест. Брюс расплатился золотым гольденом с именем императора Эдуарда в легенде монеты и крестом Круцифера. Трактирщик уверен, что эти ловкачи – посланцы гирудов и законченные еретики. Я выплатил ему сорок серебряных талеров за расторопность.

– Ты поступил правильно. А что скажешь о самом Брюсе?

– Мальчишка, милорд…

– Печати дьявола?

– Мы тщательно осмотрели его тело. На правой руке у него обнаружен знак в виде буквы S.

– Вот видишь, он непрост. Покажи мне его деньги.

Фарнам обрадованно улыбнулся, поскольку ему снова удалось угодить хозяину. Предвидя такую возможность, он захватил вещественные доказательства с собой. Секретарь приблизился к столу, достал из внутреннего кармана камзола кожаный мешочек и осторожно, словно опасаясь обжечься, высыпал отобранные у Брюсова монеты на стол. Иеффай взял из кучки одну монету, поднес ее к свечам. На монете действительно имелся крест, а также имя «Эдуард». Гольден гирудов!

«Загадка! – подумал Беверидж. – Будь мальчишка лазутчиком гирудов, он не стал бы обнаруживать себя таким нелепым способом». Однако экзекутор не стал делиться сомнениями со своим секретарем.

– Ересь Круциферова лезет изо всех щелей, которые мы не успеваем заткнуть, – произнес он с недовольным видом. – Темное дело, Джошуа. М-да… Крест Круцифера налицо, и Брюс не побоялся предъявить его публично. Возможно, за всем этим кроется какой-то дьявольский план императора гирудов, а этот молодой человек умнее, чем кажется. Что, если его цель заключается в том, чтобы проникнуть сюда, в Трибунал Экзекуции? Будем начеку…

– Ваше милосердие, как всегда, правы. Субъект более чем подозрительный. – Фарнам отвесил легкий поклон и добавил доверительно-ироничным тоном: – Я взял на себя смелость предположить, что вы пожелаете дать ему аудиенцию.

– Да, я хотел бы поговорить с ним с глазу на глаз. – Беверидж одобрительно качнул головой, в который раз удивляясь предусмотрительности своего секретаря. – Все больше убеждаюсь, что это дело – казус. Прикажи доставить его сюда, а сам займись колдуньей Эсквилиной. То, что ее задержали неподалеку от места поимки Брюса, наводит меня на мысль о их возможной связи.

– Более чем вероятно, ваше милосердие… – Джошуа отвесил учтивый поклон и трусцой выбежал из покоев Великого Экзекутора.

Этот толстячок с комичной внешностью и плебейскими манерами удивительным образом научился читать мысли своего повелителя, предупреждая малейшие его желания. Стоило Великому Экзекутору захотеть промочить горло, как у Фарнама был наготове кубок воды или вина. Едва возникала необходимость припомнить какой-нибудь судебный прецедент, как секретарь уже подавал хозяину соответствующий свиток подобного же процесса над еретиками. А следует заметить, что счет таким свиткам в архивах Трибунала Экзекуции велся на десятки тысяч.

Беверидж приметил Джошуа, когда тот служил простым конюхом и ухаживал за любимым скакуном Великого Экзекутора – Задирой-вторым. Ясли любимца были всегда полны овса, а сам конь – вычищен до блеска. Но не исполнительность Фарнама стала причиной его неожиданного взлета. Как-то раз, зайдя в конюшню, Беверидж застал Джошуа за чтением собственной книги, посвященной способам распознавания и уничтожения гирудов. Поговорив с ним, Великий Экзекутор выяснил, что конюх не только умеет читать и писать, но и высказывает весьма дельные мысли по поводу прочитанного.

Через некоторое время Иеффай приблизил толкового конюха к себе, дал ему несколько трудных поручений, которые тот выполнил почти идеально, проявив необычайную сметку и сообразительность. Два года спустя он назначил Фарнама своим личным секретарем. Это решение многих тогда удивило. Однако через некоторое время стало ясно, что проницательный Беверидж не мог сделать лучшего выбора. Постепенно Джошуа стал правой рукой епископа нуолдонского, а затем и Великого Экзекутора. В этом качестве всемогущий наперсник Бевериджа нажил себе немало врагов как при дворе короля Уорвика, так и внутри самой Экзекуции.

Многие дворяне и купцы королевства мечтали пристроить на такую хлебную должность своих подающих надежды отпрысков. Однако назначение на нее простолюдина привело к тому, что король Уорвик получил гору жалоб от обойденных стороной претендентов, и лишь покровительство Бевериджа позволило Джошуа сохранить за собой не только пост, но и голову на плечах. Чтобы еще больше досадить недовольным торгашам, Великий Экзекутор подарил секретарю великолепный дом в центре Ноулдона и женил бывшего конюха на дочери крупного виноторговца, поставщика двора его королевского величества. Фарнам расплачивался за неожиданно свалившиеся на него почет и богатство преданностью и толковыми советами ловкого интригана, вознесенного на вершину власти от самых ее подошв.

– Посмотрим, что представляет собой этот Брюс на деле, – сказал сам себе Беверидж, возвращаясь в любимое кресло у камина. – Сердце вещует, что этот малый не так прост, как это кажется старине Фарнаму.

* * *

Андрей возвращался из зала судебных заседаний в состоянии тихого бешенства. Вся его вина заключалась лишь в том, что он не по своей воле оказался в чужом мире, но его никто и слушать не хотел. Он искал хотя бы минимального понимания, вместо этого его обвинили в пособничестве гирудам и принадлежности к секте, о существовании которой он до сегодняшнего дня даже не подозревал! Чертовы попы сплели вокруг него такую густую паутину!

Брюсов сел на соломенную постель и погрузился в раздумья. Надо защищаться! Надо доказать свою невиновность! Но как это сделать? Ему пришло в голову, что правильнее всего было бы обратиться к высшим чинам Трибунала Экзекуции, минуя простых исполнителей, которые действуют, как механизмы, и не собираются вникать в нюансы его дела. Придя к такому выводу, он бросился к двери и принялся молотить в нее руками и ногами, надеясь вызвать кого-нибудь из начальства. Это продолжалось довольно долго. Никто ему так и не открыл. Отчаявшись, Андрей растянулся на соломе и попытался уснуть. Наступил вечер, потом ночь, потом утро.

Наконец, ближе к полудню, лязгнул засов. Дверь распахнулась. На пороге стоял розовощекий толстяк в мешковато сидевшем сером камзоле, но зато с красиво повязанным шейным платком под двойным подбородком. Из-за его плеча выглядывал суровый экзекутор с алебардой, подобной той, с которой Брюсову уже довелось так неудачно познакомиться при аресте в трактире.

– Великий Экзекутор соблаговолил лично разобраться в вашем деле, – произнес толстяк и расплылся в насмешливой улыбке. – Пожалуйте, сударь, за мной.

Андрей молча подчинился. В коридоре без окон, куда его вывели, на равном расстоянии друг от друга стояли мрачные алебардисты в начищенных до блеска морионах и кирасах поверх серых сутан. Мысль о побеге Брюсов отбросил сразу, слишком много вокруг стражников, да и непонятно было, куда бежать. К тому же он безоружен. Они долго плутали по напоминавшим лабиринт коридорам Трибунала, пока, наконец, не остановились у одной из окованных железными скобами дверей. Стражник открыл ее и не слишком любезно толкнул Андрея рукой в спину. Пленник вошел в комнату – в ней никого не было, а выглядела она как кабинет государственного деятеля очень высокого ранга. Дверь за Брюсовым захлопнулась, он остался один.

В ожидании хозяина кабинета, он принялся рассматривать помещение. Оно было прямоугольным, в два окна. Одну из стен занимали книжные полки. На противоположной стене висели белый стяг и гобелены с изображением прекрасной девушки с золотистыми волосами. У него не осталось сомнений – это и есть та Дева, о которой здесь говорят с таким почтением. Судя по всему, она была здесь тем же, что Христос в его мире. Он присмотрелся к изображениям и понял, почему лицо Девы кажется ему таким знакомым. Он уже видел его! Правда, в чудесном храме, где он побывал в своих видениях, лицо это было полупрозрачным. Однако сомнений не оставалось – божество, которому поклонялись в этом мире, почему-то пригрезилось именно ему, совершенно постороннему человеку, пришельцу!

Размышления Андрея были прерваны самым неожиданным образом – ряд книжных полок бесшумно отъехал в сторону, открыв потайной ход. Из темноты, прихрамывая, вышел наголо обритый высокий человек в серой сутане. У него было бледное лицо, вокруг глаз залегли синеватые тени, а голубые глаза сияли внутренним светом.

– Любуетесь моими гобеленами? – Великий Экзекутор приветливо улыбнулся и незаметным движением руки вернул полку на прежнее место. – Они того заслуживают. Вот этот с овечками подарил мне сам король Уорвик. Над ним немало потрудились самые искусные златошвейки Уайтроуза. Второй, с Девой-Воительницей, подарок благодарного купечества Ноулдона. А вот этот, с нагорной проповедью, когда-то украшал келью Теофила, знаменитого отшельника и пророка. Все это наглядные доказательства божественного происхождения Пресвятой Девы Маргариты. Вы со мной согласны, господин Брюс?

Андрей помедлил, старательно подбирая нужные слова. Не ляпнуть лишнего. Ему было понятно, что от сказанного им сейчас зависит его дальнейшая судьба.

– Как прикажете обращаться к вам, милорд? – спросил он, чтобы оттянуть ответ и успеть выбрать тактику защиты.

– Я – Великий Экзекутор Священного Трибунала Церкви Пресвятой Девы Маргариты, архиепископ ноулдонский Иеффай Беверидж. Говорите мне «ваше милосердие».

Брюсов с благодарностью кивнул и смиренно произнес:

– Ваше милосердие, этот ангельский лик сам по себе является однозначным доводом божественной сущности Девы Маргариты. Я совершенно не сомневаюсь, что истинная вера не нуждается в доказательствах, ибо Пресвятая Дева заслуживает поклонения в любом месте и в любое время на этой грешной земле.

– Достойный ответ неглупого человека, – с довольным видом кивнул Беверидж, занимая место за своим столом. – По одному вашему виду, юноша, я понял, что старина Фарнам сильно вас недооценивает. Значит, вы искренне веруете в Деву-Заступницу и, что из этого следует, отрицаете свою принадлежность к ереси круцифериан?

– Верую в Пречистую Деву, ересь отрицаю всецело и полностью, ваше милосердие.

Андрей мысленно похвалил себя за предусмотрительность. Страх – великое дело. Он заговорил так, словно большую часть жизни провел в монастыре, а не в манежах и спортивных залах.

– Тогда потрудитесь объяснить, откуда у вас имперские монеты с именем безбожного гируда Эдуарда и крестом Круцифера? Гольдены получены вами от их императора? За что он вам заплатил?

Брюсов уже сообразил, что от креста следует открещиваться любой ценой. Здесь все связывают с неким Круцифером, судя по всему, весьма опасным и неприятным типусом, достаточно известным, чтобы угодить на монеты. Целая империя кровососов – это уже слишком. Тем более что иметь к ней отношение здесь явно не рекомендуется.

– Монеты оказались у меня случайно, ваше милосердие. Я нашел их на мостовой.

Беверидж расхохотался. Затем промокнул батистовым платком выступившие на глазах слезы.

– Вы так славно начали, Эндрю, и я не ожидал, что вы ударитесь в ложь.

– Вы хотите правды?

– Только правды, Эндрю. Хочу и жажду.

– Хорошо.

Андрей уже и сам понял, что единственный способ добиться от Великого Экзекутора понимания и помощи – это рассказать все без утайки. С самого начала. Этот человек все поймет. Недаром его глаза светятся умом и благожелательностью. И улыбка у него, несмотря на истощенный вид, такая ласковая, почти отеческая. Достаточно быть правдивым, чтобы убедить Великого Экзекутора в том, что все гораздо сложнее и одновременно проще, чем ему кажется. Беверидж должен поверить, что пленнику мало просто уйти отсюда, его удовлетворит только полное оправдание.

И Андрей заговорил, опуская лишь подробности своей московской жизни. Рассказал об Англии и Лондоне, о том, как неведомая сила заставила его пойти за вороном. О подлом нападении на отца в Ист-Энде. О холоде и мраке, окутавшем место преступления. О двух негодяях, нанесших ему рану, и попытках злобного ворона ускорить смерть раненого. Повествуя о завершившемся перемещением в пространстве и времени рукопожатии, Брюсов показал зигзагообразный ожог на правой руке. Все это время он внимательно следил за выражением лица экзекутора. Сначала тот снисходительно улыбался. Затем нахмурился, а когда Андрей дошел до описания храма, чудесного Плата и голубых глаз с красными зрачками, неожиданно грохнул кулаком по столу так, что подпрыгнули свитки и чернильница с гусиным пером, а колокольчик серебристо звякнул.

– Молчать! – закричал Беверидж в непонятном озлоблении. – Молчать, подлец, или я прикажу вырвать тебе твое ядовитое жало!

Экзекутор вскочил из-за стола и, подскочив к Брюсову, вдруг наотмашь ударил его по лицу.

– Я чуть было не ошибся в тебе, – продолжал Беверидж уже спокойнее. – Хвала Деве, она помогла понять, кто ты такой на самом деле!

Голос Великого Экзекутора доносился до Андрея сквозь нарастающий в ушах гул. Щека его горела от пощечины. Этого оказалось достаточно, чтобы молодая кровь взыграла, и молодой человек забыл обо всех обещаниях, которые давал сам себе. Когда Беверидж поднял руку, чтобы закончить свою обличительную речь очередной пощечиной, Брюсов схватил оскорбителя за горло. В это мгновение он хотел только одного – убить этого подлеца на месте. А потом будь что будет. Выполнить свое намерение Андрей не успел. В комнату ворвались стражники в серых сутанах.

– В темницу его! – хрипло гаркнул Беверидж. – Лазутчик гирудов пытался меня убить и будет казнен!

Последнее, что увидел Брюсов, было искаженное ужасом лицо Фарнама. Потом был удар по голове. В глазах Андрея потемнело, и он провалился в беспамятство.

Глава 5

О том, что внешность бывает и впечатляющей, и обманчивой

Брюсов открыл глаза и увидел Деву. Так близко, что при желании мог бы коснуться ее золотистых локонов. Вблизи Дева была еще красивее. Они стояли в центре наполненного волшебным туманом Храма. Дева улыбалась. Андрей улыбнулся в ответ. Вот с кем можно договориться. Если кто и поверит ему, то именно и только она. Поверит и поможет выбраться из проклятого чужого мира в свое пространство и время.

Андрей поспешил поведать о досадной ошибке, которую допустил Великий Экзекутор. О том, что Беверидж сам спровоцировал вспышку его гнева, нанеся оскорбление. Брюсов говорил и страстно жестикулировал до тех пор, пока сообразил – все слова пропадают даром. Выражение лица Девы не менялось. Она его не слышала! Андрей протянул к Маргарите руку, но пальцы уперлись во что-то гладкое и холодное. Удар кулаком по преграде не принес ничего, кроме вспышки боли в больной, наспех перевязанной руке. Он должен разнести преграду вдребезги! Брюсов оглянулся в надежде отыскать что-нибудь тяжелое, и в ужасе попятился. Позади него тоже стояла Дева. Точная копия той, которой он пытался излить душу. Андрей резко обернулся. Прежняя Дева тоже осталась на месте, а рядом появились еще две Маргариты. Кто-то издевался над ним. Ряды неотличимо похожих друг на друга Дев окружали юношу со всех сторон. Они приветливо, но безжизненно улыбались.

Храм наполнили раскаты злобного хохота. Волшебный туман сгустился, потемнел, и из него соткалась темная фигура. Различить черты лица он не смог, но глаза узнал – узкие, голубые, с красными зрачками. Глаза, упоминание о которых вызвало у Великого Экзекутора приступ гнева. Демон сделал круг возле Андрея. В руке его появился сверкающий меч.

– Тебе нужна Дева? – с ехидцей произнесло чудовище. – Настоящая Дева, не так ли? Попробуй, отыщи, когда вокруг столько Дев! Но есть один способ. Смотри!

Демон вонзил меч в ближайшую к нему Деву. Раздался звон, и на пол посыпались осколки зеркала. Новый взмах мечом, и новый водопад осколков. Какое-то время красноглазый продолжал крушить зеркала, а затем вдруг остановился и протянул Брюсову меч рукоятью вперед.

– Бей зеркала до тех пор, пока не отыщешь ту, что надо. Только смотри, не ошибись. Если пронзишь мечом настоящий Плат, то уже никогда не вернешься домой!

Андрей ринулся к мечу, схватил рукоять обеими руками. Конечно, не затем, чтобы следовать советам красноглазого чудовища. Он замахнулся из-за плеча, чтобы разрубить надвое самого советчика. Однако демон был начеку. Под дьявольский хохот он растворился в воздухе, а Брюсов, потеряв равновесие, упал на каменный пол и перевернулся на спину. Странное дело – секунду назад гладкий и отполированный пол вдруг сделался мягким и колким. Что-то холодное прикоснулось к горячему лбу Андрея.

– Все будет хорошо, мальчик мой…

Тихий голос. Спокойный, убаюкивающий. Он совсем не походил на скрежетание демона из пещеры. Брюсов открыл глаза. Над ним склонился незнакомый старик. Его длинная седая борода касалась груди Андрея, а поблекшие от старости серые глаза смотрели с печальной добротой. Над головой старика Брюсов увидел сводчатый потолок, покрытый разводами сырости, и крохотное оконце, через которое в темницу падала скупая струя дневного света. Узилище представляло собой тесное, холодное и сырое помещение. Сверху непрерывно капала вода, собираясь на полу в большую лужу. Андрей понял, что лежит на охапке соломы, брошенной на пол.

Он попытался сесть. Собрат по несчастью помог Брюсову и улыбнулся. Взял мокрую тряпку, которую клал на лоб юноши, и приложил ее к сырой каменной стене, собирая стекавшую по ней влагу.

– Трибунал Экзекуции – не самое лучшее место на свете, – произнес незнакомец дрожащим старческим голосом, – но смерть от жажды нам здесь точно не грозит. Шишки на твоей голове пройдут быстрее, если смачивать тряпку постоянно. Впрочем, здоровье тебе уже не пригодится. Сюда попадают только те, кому суждено в ближайшее время отправиться на Площадь Спасения. Думаю, дрова для наших костров уже заготовлены… Интересно, чем ты так досадил Бевериджу?

– Схватил его за горло, – ответил Брюсов, не задумываясь, и пояснил, заметив удивление в глазах старика: – Хотел прикончить, но меня оттащили…

– Жаль, что справедливость не восторжествовала! – Старик даже привстал от возбуждения. – Никак не ожидал, что в нашем королевстве найдется хоть один человек, способный на столь смелый и безрассудный поступок. Браво, мой мальчик. Тритемий Гиннес почтет за честь делить с тобой темницу! Как тебя зовут?

– Эндрю Брюс. – Юноша пожал протянутую Тритемием руку, отметив при этом с удивлением, что ладонь у него уже не болит. – Так вы и вправду считаете, что Великий Экзекутор заслуживает смерти? Сначала он показался мне чрезвычайно обходительным человеком.

– О! Внешность обманчива! – Гиннес встал и принялся расхаживать по темнице. – Если хочешь знать, Иеффай Беверидж – один из умнейших и образованнейших людей нашего времени и рассудительный во всем, что не касается Экзекуции. Утверждаю это с полной ответственностью, хоть он и приговорил меня к сожжению на костре. Беда Великого Экзекутора заключается в том, что он полностью сосредоточился на борьбе с ересью. Все его чувства и желания подчинены этой навязчивой мысли. Искоренение инакомыслия, уничтожение еретиков, только это имеет для него значение. Не спит, не ест, не живет, но выполняет священную миссию! Непосильная задача для любого человека, будь он трижды гений. Кто знает, что следует понимать под ересью? Где пролегает граница веры и безверия? Черной магии и целительства? Добра и зла? То-то и оно, мой друг! А Великий Экзекутор решил, что ему все подвластно, все известно. Он слишком увлекся процессом, забыл, что у нас Церковь Девы, а не Бевериджа. И достиг той степени самоуверенности, когда причина и следствие уже не имеют значения, а главная цель теряется в пылу борьбы за укрепление собственной власти. Ха! Он принес бы гораздо больше пользы на менее опасном поприще. А я лично предпочел бы видеть на его, Великого Экзекутора, месте какую-нибудь посредственность. Дурня, который не приносит ни пользы, ни вреда.

Пока Тритемий вещал, расхаживая по темнице, Андрей внимательно к нему присматривался. На тощем, как скелет, узнике были кожаные штаны по щиколотку, рубаха из некрашеного холста, а поверх нее – кожаный колет со множеством накладных карманов. Голову Гиннеса украшал потрепанный бархатный, лихо сдвинутый набок синий берет. На ногах Тритемий носил сандалии, закрепленные на голенях ремнями. Однако, что самое интересное, ладони и пальцы у словоохотливого старика были сплошь покрыты темными пятнами. Такие пятна Андрею доводилось видеть на руках учителя химии. Он поинтересовался, за что старик попал в застенки Трибунала. Это подвигло Тритемия перейти от рассуждений о Беверидже к рассказу о самом себе.

– Я тоже причислен к еретикам, – сделав скорбное лицо, сообщил он. – Оказался здесь по обвинению в колдовстве и пособничестве гирудам. Признаюсь, кое-что в магии смыслю. Но, – Тритемий торжественно воздел к потолку указательный палец, – в белой, юноша, в белой. С детства я стремился познать природу. Не пытался вырывать у нее тайны насильно. Просил униженно. И было дано мне. Жил в лесу, изучал силу трав и растений. Научился понимать язык деревьев, птиц и животных. Когда посчитал, что знаю достаточно, поселился среди людей. Лечил их, помогал советами. Что плохого в том, что урожай пшеницы в моей деревне был лучше, чем в соседних поселениях? Что дурного в том, что наших буйволов кормили правильно, и они считались двужильными? Ха! Оказалось, что все это – черная магия. Какой-то завистник донес на меня, что, дескать, у меня скелеты жаб на посылках. Вряд ли Беверидж поверил в чепуху о жабьих косточках. Я люблю всякую живность, крыс, жаб, лягушек, и не стану убивать их ради каких-то костей. Ну какой из меня пособник гирудов? Я ведь всего лишь ученый и стремлюсь постичь суть явлений. Бьюсь об заклад, Бевериджу больше всего не понравилось мое заявление о том, что Священная Экзекуция в его лице подменила собой монархию и Церковь. Он расценил это, как наглое обвинение в узурпации власти! Вот так, дорогой Эндрю. Мне довелось оскорбить Бевериджа словом, а тебе – действием. А это все равно, что добровольно наложить на себя руки.

– Это другая темница, – заметил с удивлением Эндрю, осматриваясь, – она гораздо хуже той, куда меня бросили в первый раз…

– Всегда может быть хуже или лучше, чем было. Все относительно, мальчик мой, и нет в мире ничего постоянного. Время от времени добро побеждает зло, чтобы занять его место, и наоборот. Где-то рядом с нами, в подвалах Серого дома имеется местечко пострашнее нашей темницы.

Брюсов окинул взглядом ужасную сырую камеру, и ему подумалось, что вряд ли где-нибудь может быть место хуже.

– Что вы имеете в виду? – спросил он старика.

– Под нами находится зарытая в землю башня, нарицаемая Адским колодцем. Мало кто о нем знает. Иными словами, это сосуд, куда заточаются в случае необходимости наиболее опасные черные маги, а также гируды. Не просто обращенные, а самые настоящие чада Тьмы, аристократы Империи, когда их удается изловить с помощью церковной магии. Так что наше подземелье, мой юный друг, это еще не предел падения. Лично я мог бы просидеть здесь годик-другой, будь у меня здесь свеча, пара гусиных перьев, чернильница и бумага. Все остальное – здесь, – Гиннес постучал себя согнутым пальцем по изборожденному морщинами лбу. – Результаты моих алхимических опытов, чертежи и расчеты, которые должны войти в главный труд моей жизни – трактат «О магической природе левитации». А сколько других полезных изобретений пропадет вместе со мной! Все это удалось бы сохранить для потомков, будь у меня бумага, перо и чернила! И совсем немного времени.

Откуда-то издали донесся долгий, протяжный вой, перешедший затем в грозное рычание.

– Кто это так воет? – удивился Брюсов. – Надеюсь, не чада Тьмы из адского колодца?

– Нет-нет, что вы, – засмеялся старик. – Это всего лишь тандерхаунды – черные псы экзекуции, очень древняя порода охотничьих псов. У них белые пятна вокруг глаз, их еще называют глазами ангела. Эти собаки способны видеть то, что недоступно человеческому глазу. Хороший тандерхаунд способен на большом расстоянии отличить человека от гируда. Скорее всего, это на самом деле так. Гируды ненавидят тандерхаундов, а те отвечают чадам Тьмы взаимностью. Эти псы отличаются великой преданностью и подчиняются лишь стальным сутанам. Эту породу позволено разводить только им и аристократам, больше никому. Вот так-то, юноша. Впрочем, для нас это ничего не меняет…

– Кто знает, может быть, все не так уж безнадежно, – Брюсов попытался ободрить Тритемия, а заодно и себя. – Может, Великий Экзекутор и посадил нас сюда для того, чтобы не спеша во всем разобраться. Уверен, что он еще пригласит нас на собеседование…

– Пригласит, пригласит, – Гиннес нахмурился, к чему-то прислушиваясь. – Возможно, скорее, чем ты думаешь. Священная Экзекуция почти не выносит оправдательных приговоров. Не удивляйся, Эндрю. Когда сидишь здесь достаточно долго, слух обостряется. Я, например, уже с легкостью отличаю топоток крыс от звука шагов. Да-да. Так и есть. За кем-то из нас идут.

Даже в полумраке темницы Брюсов увидел, как напряглось лицо Тритемия. Чего мог так испугаться человек, который твердит о том, что для полного счастья ему не хватает всего лишь пергамента, пера и чернил? Тритемий не ошибся. Где-то в недрах подземелья заскрипели петли. Послышался стук каблуков. Со скрежетом откинулся засов, распахнулась низкая дверь. Андрей зажмурился от яркого света. А когда зрение немного восстановилось, увидел перед собой толстяка в сером камзоле с большими оловянными пуговицами, на которых была изображена железная десница. Такие же пуговицы украшали темно-серые обшлага его рукавов.

– Ну, старик, ты еще не передумал? – спросил Фарнам, приветственно кивая Брюсову. – Признаешься в пособничестве исчадиям ада или по-прежнему собираешься упорствовать в заблуждениях? Молчишь… Значит, не передумал. Что ж, пойдем… Святая Экзекуции озаботится твоим спасением, если не желаешь спасаться сам.

Глаза Брюсова, наконец, окончательно привыкли к свету, и ему удалось рассмотреть, что секретарь Бевериджа явился не один. За его спиной стоял монах в серой рясе со свитком пергамента в одной руке и факелом в другой. Третьим был тюремщик. Он держал в руках поднос с двумя глиняными мисками и парой кусков хлеба.

– Поторапливайся, старик, – нетерпеливо пробурчал Джошуа Фарнам. – Полагаю, приказы своих хозяев из Фералиса ты выполнял с нездешней резвостью?

Гиннес ничего не ответил – лишь развел руками и вышел из темницы. Тюремщик поставил на пол миски, положил в них два ломтя хлеба. Дверь с грохотом захлопнулась. Андрей поставил свою миску на колени. Жидкая похлебка дурно пахла, однако Брюсов давно не ел и поэтому не слишком привередничал. Когда деревянная ложка заскребла по дну миски, из угла темницы послышался шорох. Андрей увидел два маленьких красных глаза. Некоторое время крыса изучала нового постояльца, а затем приблизилась. Села рядом, обвив ножки длинным хвостом. Брюсов понял, что крыса прикормлена Тритемием и ожидает подачки. Отломил кусочек хлеба, положил перед крысой. Наблюдая за тем, как работают маленькие челюсти, Андрей задумался. Итак, дела у него хуже некуда. Он оказался в новом, незнакомом мире и сразу нажил крупные неприятности.

В первую очередь следует поразмыслить о том, почему в этом незнакомом мире его преследуют видения, не имеющие никакого отношения к прошлой жизни, а целиком связанные с королевством Уайтроуз. Страной, в которой загадочных существ именуют чадами Тьмы и готовятся к войне с ними. С точки зрения здравого смысла, эти речи должны казаться полной чепухой. Так почему не кажутся? Даже наоборот. Возникает ощущение, что война эта будет затяжной, и в ней ему отведено не последнее место. Вот только на чьей стороне?

Андрей попытался вспомнить, о чем он говорил в тот момент, когда Великий Экзекутор вдруг ни с того ни с сего сменил милость на гнев. Кажется, о льдисто-голубых глазах демона из пещеры. Беверидж нашел в его словах некий зловещий смысл. Какой же смысл имеют его собственные видения? О чем хотят поведать? Брюсов швырнул крысе новый кусочек хлеба. Тритемий… Вот кто поможет ему разобраться во всей этой чертовщине. Когда старик вернется, его надо будет как следует разговорить. Незаметно перевести с рассказов о трактате и алхимических опытах на другие, более животрепещущие темы. Это решение внесло в душу Андрея если не спокойствие, то хотя бы его бледное подобие.

Внезапно звук сочащейся из стен воды и шуршание крысиного хвоста по полу темницы сменились шумом глухих ударов. Сколько молодой человек ни вслушивался, он не смог понять, откуда исходят новые звуки. Андрей встал. Стены темницы подернулись рябью. Оконце закрыл чей-то силуэт, и темница погрузилась во мрак.

Брюсов выставил вперед руки. Собрался сделать шаг вперед, но что-то его удерживало. Вновь удар. Невнятное бормотание и опять удар. Мрак вдруг рассеялся, и Андрей увидел, что стоит на краю каменного колодца. Шум ударов доносился оттуда – из темной, сырой глубины. Неужели это тот самый колодец, о котором говорил Тритемий? Каменный мешок, ловушка для самых ужасных магов и колдунов! Брюсов наклонился, чтобы заглянуть вниз, и увидел на дне каменной трубы смотревшего вверх бронзоволицего, очень высокого мужчину поистине дьявольской красоты. Больше всего поражали его сияющие глаза. На нем был синий хитон с широкими рукавами. Длинные и черные как смоль волосы, схваченные тонким золотым ободом с большим изумрудом на лбу, падали ему на плечи красивыми кольцами. Через мгновение снизу донесся давящий на уши, хорошо знакомый Андрею голос демона, пробравшегося в храм:

– Помоги мне выбраться, и я щедро заплачу тебе. Не пожалеешь. Я могу все…

– Обещаниям отца лжи нельзя верить, – произнес кто-то сдавленным от волнения голосом. – Ты обманешь меня…

Это был человеческий голос, и раздавался он из-за спины Андрея. Ему стало ясно: демон из колодца разговаривает вовсе не с ним. Однако когда Брюсов обернулся, то никого не увидел.

Демон продолжал уговоры. Сулил невидимому собеседнику немыслимые богатства. Обещал беспредельную власть. Его голос становился все громче и назойливее, он переместился в голову Брюсова и звучал изнутри, вызывая нарастающую боль в ушах. Когда боль стала невыносимой, Андрей побежал прочь от колодца. Однако сделать это было непросто. Каждый раз, когда ему казалось, что страшная яма осталась далеко позади, он вновь оказывался на ее краю. И так раз за разом. Демон уговаривал, убеждал, упрашивал, пытаясь левитировать, почти приближаясь к самому краю заколдованного колодца, и снова падал на дно.

Этот кошмар мог бы продолжаться до бесконечности, если бы Андрея не разбудил скрип двери. Очи демона из колодца обернулись глазами крысы. Пока Брюсов спал, она успела добраться до остатков хлеба, уничтожила все без остатка и теперь, сытая и довольная, смотрела на него из темной норы.

Лязгнул засов. Тюремщик втолкнул в темницу Тритемия и захлопнул дверь. Андрей помог стонущему старику сесть. Гиннесу досталось. По лбу его текли капли пота, губы дрожали. Правая штанина была порвана, а свисавшие лоскуты сделались бурыми от крови. Андрей сел рядом, чтобы осмотреть поврежденную во время пыток ногу Тритемия и по возможности облегчить его страдания. Судя по характеру раны, старику раздробили в тисках большой палец ноги. Андрей знал кое-какие способы оказания первой помощи при спортивных травмах и оторвал полоску от своей сорочки, еще не успевшей полностью превратиться в лохмотья.

Брюсов закончил с перевязкой, помог Тритемию лечь и подложил свой плащ старику под голову.

– Вот так. Скоро станет легче.

– Знаешь, о чем я размышлял, когда мою ногу зажимали в тисках?

– О природе левитации, наверное? – улыбнулся Андрей.

– Почти. О том, что влажность работает не хуже тисков. Камни, из которых сложена наша темница, – не вечны. Сырость заставляет их трескаться. Вода попадает в эти трещины и ускоряет процесс разрушения. О растворе извести, их соединяющем, и говорить не приходится. Мы могли бы разобрать стену… Или построить летательный аппарат. У природы есть чему поучиться. Если бы у меня были инструменты и материалы, Эндрю… Представь себе лицо Бевериджа, который видит, как мы улетаем отсюда на огромном механическом мотыльке. Я сделаю его чертеж, а ты, мой мальчик, займешься… Мотылек… Гируды… Тиски…

Уже через минуту Брюсов понял, что Тритемий бредит. Поэтому, когда старик окончательно впал в беспамятство и затих, Андрей испытал облегчение. Видеть, как дает сбой этот пытливый ум, было уже невмоготу. Прислушиваясь к хриплому дыханию раненого, молодой человек поднял с пола берет Гиннеса и вытер им выступивший на лбу старика пот.

Так прошел час. Второй. Старик хрипло дышал и постанывал. Сейчас Брюсов не мог получить от него никаких объяснений. Попытался отыскать их сам, но запутался еще больше. Может, все, что он слышит и видит, – просто страшный сон? Возможно, нет никаких гирудов, похищенного Плата Девы и Святой Экзекуции? А старый изобретатель Тритемий – плод его фантазии? Что, если через несколько мгновений он проснется в Лондоне, в уютной постели номера в отеле «Стаффорд» и отправится в аэропорт, где возьмет билет на самолет до Москвы? Нет. На чудо действительно рассчитывать не приходится. Раны, оставленные тисками на ноге Гиннеса, слишком реальны. Такое не может присниться.

Брюсов не помнил, сколько времени провел в странном оцепенении. Возможно, несколько часов. Может быть, несколько суток. Очнулся, когда почувствовал, как его трясут за плечо. Это был Тритемий. Все еще страшно бледный, зато в полном сознании. Он торопливо заговорил:

– Я слышу шаги. Это за тобой, Эндрю. Не позволяй им калечить тебя. Лучше сразу признайся.

– В чем?

– Во всем! Ты нужен мне здоровым, поэтому слушай внимательно и делай, как говорят. Не признавайся сразу. Немного позапирайся для виду. А когда дело дойдет до пытки, сделай вид, что смертельно испугался. Они будут довольны. Отведут тебя в темницу. А уж потом… У нас будет несколько часов до казни, и я обязательно что-нибудь придумаю. Когда обстоятельства вынуждают, человек способен на многое. Мы найдем выход, мальчик мой.

Дверь распахнулась. В темницу заглянул Фарнам:

– Пора, господин Брюс, – произнес он почти отеческим тоном. – Все готово…

Андрей медленно поднялся с соломенной постели. Обнял на прощание Тритемия, повернулся к секретарю и с независимым видом произнес:

– К вашим услугам…

Глава 6

О тайном кабинете и о троне, на который лучше не садиться

За четверть часа до того, как Фарнам явился в темницу, чтобы увести Брюсова, Беверидж сидел за столом в своем рабочем кабинете, склонившись над толстым фолиантом. Он изо всех сил пытался сосредоточиться, но из-за усталости буквы расплывались у него перед глазами. Потер пальцами виски. Чтения на сегодня хватит. Несколько минут отдыха и – к новым делам. Великий Экзекутор откинулся на спинку кресла и закрыл глаза, но намеченной передышки не получилось. Скрипнула дверь. Раздались шаги.

– Ваше милосердие, – послышался вкрадчивый голос Фарнама, – простите, что осмеливаюсь беспокоить, но дело не терпит отлагательств.

– Говори, Джошуа.

– Ригглер. Мне кажется, он рассказал все, что знал. Больше из него не удастся ничего выжать. Он на самом деле был знаком с Брюсом всего несколько минут.

– Этого достаточно, – Иеффай сурово сдвинул брови. – Ересь подобна заразе, это настоящая духовная чума. Меня сейчас больше волнует Брюс. Сознался ли он?

– Пока нет, ваше милосердие, но как только он придет в себя, допрос будет продолжен.

Беверидж резко встал и прошелся по комнате.

– Отлично, Джошуа. Я подозреваю, что существует связь между Брюсом, чернокнижником Гиннесом, колдуньей Эсквилиной и бездельником-монахом. Учти это, когда продолжишь допросы.

– Будет сделано, ваше милосердие.

Как только Фарнам вышел, Беверидж направился к потайной двери, замаскированной книжной полкой. Покинув кабинет, Великий Экзекутор оказался в коротком коридоре. На первый взгляд он заканчивался тупиком. Однако Беверидж не сбавил шага. Легкий толчок, и каменная стена повернулась вокруг своей оси, оказавшись на деле деревянной перегородкой, снаружи облицованной каменной плиткой, а изнутри обитой толстыми медными полосами. За этой преградой находился второй кабинет, существование которого оставалось тайной для всех, кроме Бевериджа.

Судя по тому, как легко Великий Экзекутор ориентировался в темноте, он бывал здесь часто. Привычно нащупав рукой невидимые кремень и кресало, он высек огонь на трут, раздул его и зажег свечи в тройном подсвечнике. Свет озарил длинное и узкое помещение. С правой стороны тянулся ряд шкафов, с левой – стол на всю длину комнаты. Стульев здесь не было вовсе. Проход между столом и шкафами вел к низкой двери без засова и замочной скважины, а она, в свою очередь, выходила в неприметный переулок возле площади Спасения. Великий Экзекутор редко пользовался основным входом в здание: он предпочитал покидать Трибунал Экзекуции незаметно для подчиненных и так же незаметно возвращался.

Первоначально этой двери не было. Ее сделали по приказу Бевериджа. Сам же тайный кабинет задумывался как хранилище вещественных доказательств и артефактов, конфискованных у еретиков и приверженцев черной магии. Посреди комнаты стоял массивный стол, заставленный алхимическими печами-атанорами, перегонными кубами, тиглями и стеклянными ретортами самых вычурных и неожиданных форм. Обок них лежали раскрытые фолианты и свитки вперемежку с фарфоровой посудой и склянками с порошками и разноцветными жидкостями. Под потолком на деревянном брусе висели пучки сушеных трав и клетка с чучелом длиннохвостой неясыти.

У стен возвышались полки, сундуки и пирамиды с мечами, алебардами и магическими шестами. На полках громоздились предметы самых разнообразных форм и расцветок. Большинство из них покрывал толстый слой пыли. По иным было видно, что ими пользовались совсем недавно. С полок смотрели пустыми глазницами мертвые головы животных, людей и даже котов-гирудов. Последние отличались покатым лбом, приплюснутым черепом и длинными, загнутыми внутрь клыками. Были тут хрустальные шары, связки обычных, а также черных, желтых и кроваво-красных свечей. Лежали насыпом магические игральные кости и стопки засаленных карт, которые никогда не проигрывали, свитки с астрологическими чертежами и гороскопами. Поблескивали магические зеркала из полированной меди.

Одно из них отличалось большим размером и причудливой формой, ломавшей все каноны геометрии. Сочетание кривых и наклонных плоскостей могло бы навести на мысль о психическом заболевании мастера, изготовившего зеркало. Однако стоило заглянуть в него, как становилось понятным предназначение странного изделия. Зеркало не отражало предметы, оно помогало видеть сквозь них. Сейчас, например, в его поверхности отражалось то, что находилось за потайным входом в хранилище, и при желании Великий Экзекутор мог заглянуть в коридор, ведущий в его рабочий кабинет так, словно вращающейся стены не существовало. Беверидж относился к магическому зеркалу с осторожностью. Его нашли при обыске в доме известного мага. Причем сам хозяин исчез бесследно. Поговаривали, что, узнав о намечавшемся аресте, колдун не стал дожидаться стальных сутан и ушел в безмежность, где и по сей день обитает его черная душа.

Отдельно в хранилище размещалось оружие, применяемое в магических ритуалах и кровавых жертвоприношениях – кинжалы из нефрита с раздвоенными лезвиями, которые напоминали формой язык змеи. Каменные топоры с высеченными на них древними рунами. Ржавые наконечники копий и стрел, несколько луков из разных пород древесины, пара узких и длинных мечей, кривые сабли и ритуальные ножи из нефрита и обсидиана.

Беверидж разжег огонь в небольшом переносном горне. Развернул древний пергамент, провел пальцем по списку ингредиентов. Затем, сверяясь с пометками на этикетках флаконов, отыскал нужные ему порошки. Принялся смешивать их в ступке маленьким каменным пестиком.

Поглощенный своим занятием, Великий Экзекутор неожиданно вздрогнул, почувствовав прикосновение к своей ноге, и заглянул под стол. Черный щенок с гладкой шерстью и белыми кругами-звездами вокруг глаз тявкнул и вцепился в сутану Иеффая.

– Ах ты, маленький проказник! Тебе удалось напугать меня, – Беверидж нагнулся и потрепал тандерхаунда за ушами. – Что ж, ты пришел как раз вовремя. Бальзам почти готов. Ты знаешь, что это такое? Это панацея, универсальное лекарство! Будем с тобой лечить ожоги, раны и душевные боли. А теперь попробуем на тебе, как мой бальзам действует.

Цепкие пальцы Бевериджа крепко впились в загривок песика. Словно поняв, что ему грозит опасность, тот рванулся, пытаясь вырваться, но человек был сильнее. Великий Экзекутор поднял щенка и протянул руку к черному обсидиановому ножу с волнообразным лезвием. Тандерхаунд жалобно заскулил…

* * *

Коридор был таким низким, что приходилось пригибать голову. Андрей шел следом за тюремщиком, факел которого освещал скользкие от сырости серые камни стен и потолка. Замыкал процессию Фарнам. Брюсов старался рассмотреть и запомнить их путь, но света для этого было недостаточно – большая часть коридора оставалась погруженной во мрак. Когда процессия проходила мимо деревянной двери одной из темниц, раздался грохот. Узник изо всей силы молотил в дверь. Судя по звукам, кулаками и ногами.

– Выпустите меня отсюда! – кричала какая-то молодая женщина. – Клянусь Пресвятой Маргаритой, я ни в чем не виновна!

– Вот и твоя подружка Эсквилина подала голос, – с ухмылкой произнес Фарнам, подталкивая замешкавшегося Андрея в спину. – Странное дело, если верить каждому нашему подопечному, то можно подумать, что в подземельях Экзекуции собрались одни невинные овечки. Не верьте первому впечатлению, господин Брюс. Мой опыт показывает, что те, кто на первый взгляд кажутся безобидными ягнятами, на поверку оказываются волками. Волосы встают дыбом, когда слышишь их признания. Вот, к примеру, Эсквилина, с которой вас сюда привезли, – продолжил развивать свою мысль Фарнам, – ведьма, колдунья. Ее связь с темными силами не вызывает ни малейших сомнений. Однако покровительствующий ей дьявол настолько заморочил девчонке голову, что она ни в чем не желает сознаваться и готова идти на костер ради своих заблуждений. Вот мы и пришли. Входите же!

Андрей шагнул в мрачное помещение со сводчатым потолком, огляделся. Ему бросились в глаза тлеющие в жаровне багровые угли. Сверху жаровню прикрывала кованая решетка с четырьмя цепями, снабженными зажимами. Свет факела выхватил из полумрака другие орудия пыток. Рядом с жаровней стояло приспособление, похожее на низкую кровать. Жуткое ложе состояло из двух частей, раздвигаемых посредством наматывания веревки на деревянный барабан. Плашки в изголовье и на нижней части служили для крепления рук и ног. На вбитых в стену крючьях висели пара окованных свинцом дубинок, плетки-семихвостки со свинцовыми шариками на конце, щипцы и узкие грабли с острыми зубьями.

В этом арсенале орудий пытки наиболее впечатляющим экспонатом казалась Железная Дама. По сути, это был двустворчатый футляр в виде женской фигуры, отлитой из чугуна. При смыкании половинок, в тело помещенного внутрь преступника вонзались острые штыри, расположенные таким образом, чтобы причинить как можно больше страданий, но не задеть жизненно важные органы.

Фарнам намеренно дождался, пока Андрей осмотрится и проникнется ужасом этого продуманного зрелища. Уселся за грубо сколоченный стол и кивнул писцу, который раскладывал на столешнице свитки и письменные принадлежности. А затем показал пальцем на массивное дубовое кресло с подлокотниками в виде винтовых тисков.

– А вот это у нас так называемый Трон Откровения. Присаживайтесь, Брюс, смелее, смелее, в ногах правды нет, – сказал Фарнам и добавил с язвительной улыбкой: – Надеюсь, там, откуда вы к нам прибыли, тоже известна эта пословица. Палач сейчас придет, а я пока немного расскажу вам об этих славных приспособлениях.

При виде кресла, о котором говорил толстяк, всякое желание «присаживаться» у Андрея сразу пропало. Оно стояло напротив стола, за которым сидели Фарнам с писцом, и представляло собой довольно сложный механизм. Через специальные отверстия в высокой спинке и подлокотниках были продеты кожаные, потемневшие от пота ремни. К подлокотникам и передним ножкам стула крепились по две полукруглых стальных пластины с выпуклостями на внутренней поверхности. Винтовые механизмы, снабженные воротами, позволяли сжимать пластины так, чтобы их тупые шипы впивались в ладони и стопы истязуемого.

Андрей смерил Фарнама ледяным взглядом и сел на самый краешек жуткого «трона», стараясь как можно меньше касаться сиденья, подлокотников и спинки, впитавших вместе с потом и кровью все страдания тех, кто сидел здесь до него.

– Обратите внимание на эту простую, но, поверьте мне, весьма действенную штуку, – Фарнам указал на прислоненный к стене выкованный из железных полос и скрепленный болтами странный инструмент. – Это Аист, или, если вам будет угодно, Дочь Дворника, называется. Как видите, здесь есть отверстия для головы, рук и ног. Позиция испытуемого тщательно продумана. Когда ваши члены, упаси Дева, будут втиснуты в отверстия Аиста, то уже через несколько минут столь неудобное положение тела приведет к сильнейшему мышечному спазму в области живота.

Фарнам зажмурился, отчего стал похож на сытого кота, который греется на солнышке.

– Далее, господин Брюс, спазм начинает распространяться в грудь, в шею, в руки и ноги, становясь все более мучительным. По прошествии некоторого времени еретик переходит от простого переживания мучений к состоянию полного, поверьте мне, безумия.

– Хватит трепаться, – устало произнес Андрей. – Займись лучше делом!

– Как грубо! – вздохнул Фарнам. – Вижу, что наш Аист не произвел на тебя особенного впечатления. Тогда, может быть, больше понравится Трон? Если ты думаешь, что на него садятся, то ошибаешься. Отверстия в спинке – для ног, а цепь – для удержания тела. Еретика подвешивают вниз головой, и сиденье Трона впивается ему в спину. Поднимать голову в таком положении весьма и весьма затруднительно. Трон, дружище Брюс, пользуется у нас особой популярностью, потому что почти не оставляет повреждений на теле, но прибавляет еретикам разговорчивости. К сожалению, Свод рекомендаций Трибунала Священной Экзекуции позволяет использовать Трон во время допроса только один раз. Но мы-то с тобой знаем, что законы для того и созданы, чтобы их обходить. Все просто: называем следующую сессию продолжением первой, и ты можешь восседать на Троне хоть целую вечность… Ага! Вот и наш лучший правдоискатель, господин Бэквард! Второго такого мастера своего дела не сыскать во всем Ноулдоне. Да что там в Ноулдоне. Во всем королевстве! Очень надеюсь на твое благоразумие, Брюс. Если признаешься сразу, нам не придется торчать здесь всю ночь и поверять теорию практикой.

Вошедший в пыточную камеру палач отличался колоритной внешностью и необычным нарядом. Короткий красный жилет не скрывал мускулистых волосатых рук и оставлял открытыми заросшую черным волосом грудь и белый рыхлый живот. На Бэкварде были узкие панталоны, тоже красного цвета, и грубые деревянные башмаки. Одутловатое, слегка припухшее лицо выглядело так, словно он не выспался. Маленькие, лишенные ресниц глаза мрачно взирали из-под кустистых рыжих бровей. Лысый, словно полированный, череп блестел в свете факела, а в опущенных уголках губ здоровяка притаилась скорбь. При виде палача Андрей вдруг почувствовал, как по спине у него побежали мурашки. Фарнам подал знак писцу, и тот начал допрос:

– Верно ли, что вас зовут Эндрю Брюс?

– Да.

Последовал перечень вопросов, поставленных так, чтобы можно было не вдаваться в подробности и отвечать односложно. Писец обмакнул гусиное перо в чернила и склонился над свитком. Палач сосредоточенно раздувал мехами угли жаровни. Все выглядело настолько обыденно, что, когда Фарнам спросил Андрея о том, не был ли он послан в королевство гирудами, тот чуть было не ответил утвердительно, но вовремя опомнился.

– Нет! – отрицательно покачал головой Брюсов. – Я до недавнего времени даже не подозревал о существовании вашей страны!

– Так-так. Упорствуете, сударь мой? А между тем хозяева забыли о вас сразу же, как только миссия провалилась, – Фарнам кивнул палачу. – Для начала только правую руку, Питер. Вижу, господин Брюс успел ее повредить. Так что мы лишь немного поможем природе, которая наделила его замечательной способностью испытывать боль.

Палач закрепил руку Андрея на подлокотнике, поместил ладонь между пластинами тисков и несколько раз повернул ворот. Пластины сблизились, но пока не настолько, чтобы стало больно.

– Признаешься ли ты, Эндрю Брюс, в том, что должен был по наущению чад Тьмы убить Великого Экзекутора?

Ворот повернулся еще несколько раз. Последний его поворот вызвал в ладони ноющую боль. Андрей стиснул зубы, чтобы не закричать.

– Нет! – прошептал он, скривившись в гримасе страдания. – Черт бы вас всех побрал! Нет!

В этот момент Брюсов вспомнил, что Тритемий настоятельно советовал ему во всем признаться и покаяться. К своему удивлению, он вдруг понял, что не сможет этого сделать даже под самыми страшными пытками. Он, московский спортсмен-пятиборец, по определению не может иметь ничего общего с какими-то там гирудами. Ничего и никогда!

Палач, по знаку Фарнама, продолжал вращать ворот. Боль перестала быть ноющей. Она сделалась острой, как лезвие меча, горячей, как пламя. Поднялась от запястья к локтю. От локтя к голове. Огонь боли переместился в череп Андрея. Потом был взрыв. Оранжевые языки пламени вырвались наружу. Мгновенно охватили всю комнату. Пропали писец, палач и Фарнам. Раскаленные стены надвигались на Андрея, собираясь его раздавить, а он не мог сдвинуться с места. Жар сделался невыносимым, а когда он открыл рот, чтобы закричать, поток раскаленного воздуха ворвался в легкие, загнав внутрь рвущийся из груди вопль. Брюсов надеялся, что потеряет сознание, прежде чем сгорит заживо.

Однако жара внезапно сменилась холодом. Дикая пляска огня прекратилась. Языки пламени сузились и втянулись в звезды – яркие дырочки-проколы на черном бархате ночного неба. Андрей увидел себя стоящим посреди горного плато, над головой у него сияла серебристая луна, а его собственная тень распласталась на голых, плоских, выглаженных ветром камнях. Над краем пропасти курился легкий дымок. Вскоре Брюсов понял, что плато казалось пустынным только на первый взгляд. В воздухе тут и там мелькали зеленовато-прозрачные, слегка светящиеся сгустки, сохранявшие, однако, форму человеческих тел. Со всех сторон доносились всхлипы, стоны и бессвязный ропот. Порывы ветра то и дело сдували мерцавшие перисприты, но те, словно стаи мотыльков, снова, кружась и танцуя в воздухе, возвращались на прежнее место.

Брюсов как зачарованный следил за передвижениями прозрачных фигур до тех пор, пока одна из них не оказалась совсем близко. Андрей попятился – окаймленные зеленоватым свечением силуэты хотя и выглядели безобидно, но и доверия у него не вызывали. Перед Брюсовым остановился призрак красивого молодого человека. На вид ему было лет двадцать. Из груди у него торчал деревянный кол. Призрак тоже, слегка наклонив голову, внимательно изучал Брюсова. Затем протянул ему руку.

Андрей был уверен, что рукопожатие невозможно, и ладонь призрака, вместо того чтобы коснуться человека, легко пройдет сквозь его плоть, не встретив сопротивления. Так и случилось, однако зигзаг на его правой ладони подействовал на перисприта, словно крючок рыболова. Почувствовав это, Брюсов невольно тряхнул рукой, освобождаясь от зыбкой субстанции.

Губы призрака скривились в грустной улыбке:

– Тот-Кого-Ждали…

Услышав эти слова, к Андрею стали приближаться другие призраки. Мужчины и женщины. Дети и старики. Почти у всех из груди торчали колья, и у каждого была двойная ранка на яремной вене под нижней челюстью. Стих шепот, а вместе с ним и ветер. Обступив Брюсова, призраки молча и выжидательно смотрели на него. Андрей понял – окружившие его плотным кольцом привидения чего-то от него ждут.

– Кто вы?! – крикнул он, когда не смог больше выносить давления гробовой тишины.

– Нашими телами после насыщения завладели чада Тьмы, – ответил призрак, приблизившийся к Андрею первым. – Мы скитаемся без покаяния, пока бывшая плоть наша существует за счет чужой крови.

– А я? Чем могу помочь вам я?! – Брюсов не выдержал напряжения и сорвался в крик.

Призраки с выражением мольбы в глазах продолжали молча всматриваться в живого человека, умоляюще протягивая к нему руки. Андрей понял, что ему знакомы черты юноши, который заговорил с ним первым. Но где и когда они виделись? Ведь в Уайтроуз он почти ни с кем не успел познакомиться! И вдруг подумал, что души умерших, как существа потустороннего мира, должны знать гораздо больше, чем их живые собратья. Возможно, им известны ответы на самые важные для него вопросы!

– Кто посылает мне видения? – уже более спокойным, но требовательным тоном спросил Андрей. – Почему я попал в Уайтроуз? Как мне вернуться назад? Отвечайте!

Вместо ответа призраки еще больше стеснили круг. Тогда Брюсов бросился на них в надежде разбить их стену и вырваться из образованного ими кольца. В момент столкновения духи прыснули в разные стороны. Он почувствовал легкое прикосновение к щеке бесплотной субстанции и даже успел схватить призрака за плечо, но в этот момент раздался давящий на уши звук, похожий на шум, издаваемый летящей над головой журавлиной стаей, нечто среднее между свистом и гудением. Шум быстро нарастал.

Вскоре Андрей смог различить его источник. Сверху, из межзвездной стыни, к плато стремительно неслось белое клубящееся облако. Потом Брюсов разглядел в нем восседавших на белых скакунах всадников в сверкающих доспехах. Развевались по ветру серебристые гривы распластавшихся в полете лошадей. Шум издавали крылья, трепетавшие за спинами рыцарей, забрала у них были подняты. Острия копий посверкивали в свете луны и звезд. Вскоре стали видны суровые, прекрасные лица златокудрых ангелов. Их взоры сверкали так же ярко, как звезды, с которых они спустились, и от них, как и от звезд, некуда было скрыться на голом плато.

Впереди небесной кавалькады неслась огромная свора остроухих черных псов с белыми кругами вокруг глаз. Вскоре их надрывный лай начал заглушать шум крыльев. Мускулистые, поджарые, покрытые гладкой черной шерстью собаки в каждом очередном прыжке вытягивались в почти прямую линию. В их темных распахнутых зевах сверкали белые клыки.

Окружавшие Андрея призрачные фигуры в панике заметались. Стало очевидно, что души чрезвычайно боятся мчавшихся к ним охотников. Едва лапы первых псов коснулись края плато, как затрубили охотничьи рога, и облава началась. Призраки с воем и плачем всем скопом бросились в противоположную сторону. Теперь уже оттуда понеслись стенания и мольбы о пощаде. Огромные черные псы, роняя пену с клыков, легко настигли те души, которые оказались медлительнее своих собратьев. Собаки начали рвать на части бестелесные оболочки, жадно впиваясь в них острыми клыками. Дело довершали подоспевшие рыцари. Их кони сбивали тени на землю и топтали копытами, а копья всадников пронзали беспорядочно метавшихся периспритов, после чего те взрывались сотнями тут же гаснувших в воздухе зеленоватых капель-светлячков. Спасения не было нигде: успевшие добраться до противоположного края плато души с воплями падали вниз.

Наблюдая эти сцены терзания, Брюсов застыл на месте от ужаса, но вдруг осознал, что небесное воинство проносится мимо него. Едва не касаясь стременами, овевая ветром погони, продолжая преследовать окаянные души, но все же – мимо. Некоторые ангелы даже благожелательно улыбались Андрею, минуя его, и ни один тандерхаунд его не тронул!

Осмелевший Брюсов машинально придерживал правой рукой перисприта, который первым приблизился к нему, вступил в разговор с Андреем и остался рядом, несмотря на явный испуг.

Крылатые рыцари пересекли плато, скинули в пропасть все витавшие над ним души и продолжили свою неистовую скачку по звездному небу. Еще немного, и небесное воинство превратилось в белое облако, которое постепенно растаяло в темной бездне пространства.

На плато остались лишь Андрей и единственная спасенная им душа. Брюсов повернулся к молодому человеку и спросил, что это было.

– Загонщики и псы-душераздиратели, – тихо ответил тот. – Они всегда и везде преследуют души грешников, особенно наши, поскольку именно наши тела служат богопротивным гирудам Круцифера, их вечного врага. Ангелы низвергают нас на вечные муки в пропасть ада, откуда выбраться никому не дано, ибо ад есть бесконечное повторение страданий и мук.

– Кто ты? – спросил Брюсов. – Почему мне знакомо твое лицо? Мы встречались?

– Я – Марк Беквард. Вернее, был им при жизни. И мы не встречались. Просто я очень похож на своего отца…

– Кто твой отец?

Но едва только призрак шевельнул губами, собираясь ответить, как все звезды и луна одновременно погасли, а из темноты донесся голос Тритемия:

– Эндрю, мальчик мой, все будет хорошо…

Брюсов открыл глаза. Над ним нависал сводчатый потолок камеры, из которой его увел на истязания Фарнам. Старик Тритемий сидел рядом на охапке соломы, крепко сжимая его правую руку в своей сухонькой ладони.

– Как же ты напугал меня, – неодобрительно покачал головой Гиннес. – Метался в бреду больше суток…

– Больше суток? – Андрей с трудом приподнялся на локтях. – Не может быть! Ты, наверное, шутишь? Я… Это было всего несколько минут назад!

– Если бы, – вздохнул старик. – Фарнам уже дважды справлялся о тебе.

– Зачем?

– Сказал, что ты слишком быстро потерял сознание и не успел дать правдивые показания. Он заявил, что собирается возвести тебя на Трон. О каком Троне он болтает, Эндрю?

Молодой человек почувствовал, что по лицу его течет пот, и смахнул его ладонью правой руки. Она совсем не болела.

– Это кресло с тисками, – ответил Андрей нехотя. – Экзекуторские штучки.

Судя по всему, Фарнама интересовало вовсе не его здоровье. Он ждал, когда Брюс придет в себя для того, чтобы продолжить пытку.

Глава 7

О трудном выборе между богатством и безопасностью

Брюсов, прислонившись к стене, сидел на охапке соломы. Гиннес, постанывая, делал себе перевязку на больной ноге, но это не мешало ему ловить каждое слово юноши. Андрей закончил повествование о первом своем посещении призрачного храма, последовавшем сразу после встречи с джентльменом, раненным в Ист-Энде, и теперь ждал вердикта Тритемия.

– Судя по твоему описанию, речь идет о главном святилище Уайтроуза – Храме Пресвятой Девы Маргариты, – сказал старик после продолжительной паузы. – Вот и Плат ты описываешь довольно точно. Мне доводилось видеть его… Это – настоящее чудо. Символ королевства Уайтроуз и оплот веры, ниспосланный нам свыше Собором ангелов Господних. Его похитили гируды. Никаких сомнений, только чада Тьмы могли пробить брешь в магической стене, защищавшей реликварий с чудесным Платом. Никому из смертных, будь он трижды магом, это не под силу.

– А голубоглазый демон с красными зеницами? Кто он?

– Хотел бы я это знать, – вздохнул Тритемий. – Быть может, это всего лишь игра воображения. Спящий разум мог сотворить чудовище из твоих страхов. Или нет, что я болтаю! В любом случае, чтобы оказаться в нашем мире, сначала ты должен был попасть в межмирье, где обитают ангелы и демоны. А потом каким-то образом через него попал в Уайтроуз.

– Но я ничего такого не помню…

– Не имеет значения. Главное, что сначала ты проник в межмирье… Это не каждому дано.

Андрей вспомнил обжигающее рукопожатие отца, с недоумением перевел взгляд на правую руку: на ладони виднелся зигзагообразный шрам, но не осталось ни малейшего следа после жестокой пытки в тисках! Он показал открытую ладонь Тритемию и вопросительно посмотрел ему в глаза.

– Я кое-что смыслю в медицине, сын мой, – с видом полного понимания закивал старик. – Простые раны и кровоизлияния не заживают так быстро…

– Значит, это был не простой ожог?

– О чем ты говоришь? – отмахнулся Тритемий. – Заметь, когда тебя приволокли из пыточной палаты, я осмотрел твою руку. Клянусь Пресвятой Девой, два пальца были сломаны и торчали под прямым углом. Мне пришлось их вправлять. А теперь пошевели ими!

Брюсов без труда выполнил просьбу старика. Все пальцы прекрасно гнулись, не было даже намека на боль и недавние повреждения.

– Вот видишь! Моя нога, Эндрю, до сих пор болит после пытки так, словно ее проткнули раскаленным прутом. А твои кости срослись всего за сутки. И по поводу ожога. Странная у него форма. Если присмотреться, твой ожог напоминает ящерицу. Я бы даже сказал… Жаль, маловато света! Да, ты ходячая загадка, юноша. И если твои видения действительно исполнены смысла, то твое появление в Уайтроузе далеко не случайно, потому что… – Закончить свою мысль Тритемий не успел.

От полноты переполнявших его чувств старик говорил так громко, что оба узника не расслышали шагов в коридоре. Дверь со скрипом распахнулась, и на пороге возник улыбающийся во весь рот Фарнам. Он приветливо кивнул Брюсову:

– Рад видеть тебя в добром здравии. Если дела так пойдут и дальше, боюсь, Трибуналу Экзекуции придется сменить палача. Пойдем, нам надо поспеть до рассвета…

Секретарь Бевериджа и двое его молчаливых ассистентов в серых сутанах с помощью толчков и понуканий проводили Андрея в пыточную палату. На этот раз, кроме них, в коридоре не было ни одной живой души. Не слышно было посторонних голосов, только потрескивание горящих фитилей в светильниках на стене, глухой стук каблуков Фарнама и звон шпор стражников с алебардами. Брюсов старался не думать о том, что его ждет в пыточной палате.

Он размышлял о словах Тритемия. Старик, конечно же, ошибался. Маг по своей привычке везде искать волшебство нашел его там, где его не было и в помине. Пальцы на самом деле не могли излечиться всего за сутки просто потому, что они вовсе не были поломаны! Палач, конечно, не собирался калечить подопечного с первого захода, напротив, ему хотелось продлить его муки, растянуть их во времени. К тому же орудий страстей в пыточной палате так много, что ему поневоле приходится применять одни и откладывать на будущее другие.

Все просто: истязатели стараются поберечь узника для будущих страданий. «Никакая ты, Эндрю Брюс, не ходячая загадка, – думал он, – а всего лишь кусок мяса, который скоро поджарят на площади Спасения. Очень скоро…» Молодой человек даже знал, когда именно: Фарнаму хотелось поспеть до рассвета…

Секретарь Бевериджа даже не стал входить в палату, а просунул в дверь голову, чтобы дать указания палачу:

– Займешься им сам, Питер. Мы с писцом должны подготовить приговоры магу и ведьме. К моему приходу постарайся хорошенько разогреть господина Брюса.

Рука палача сжала плечо узника не хуже тисков. Андрей напрягся. Оцепенение прошло. Его сменила ярость отчаяния. Хватит! Он не позволит обращаться с собой, как с ягненком, которого ведут на заклание.

Юноша с такой силой толкнул палача в грудь, что тот отлетел к стене, с которой посыпались орудия пыток. Тюремщика, заслонившего собой Фарнама, Брюсов ткнул кулаком в живот, а когда тот согнулся пополам, хватая ртом воздух, от души поддал снизу коленом.

По отчаянному выражению лица Андрея Фарнам понял все. Он хотел звать на помощь, но из горла вырвалось лишь сипение. Однако Брюсов забыл о палаче за своей спиной. А тот не терял времени зря. Удар окованной свинцом дубинкой по темени оказался достаточно сильным, чтобы пол под ногами Андрея качнулся и все поплыло у него перед глазами. Рыча от ярости, палач усадил Брюсова на стул. Андрей пришел в себя, когда его руки привязывали к подлокотникам, настолько, что, улучив удобный момент, ухитрился головой разбить палачу нос. Тот охнул от неожиданности. Кровь ручьем хлынула на рубаху Брюсова.

– Ну вот ты и допрыгался! – довольно усмехнулся Фарнам: к нему успела вернуться прежняя веселость. – Теперь получишь свое сполна. – Он достал из кармана камзола белый носовой платок, встряхнул и протянул его палачу. – Зря разозлил добрягу Пита. Ох, Брюс, не хотел бы я оказаться на твоем месте…

Андрей полностью разделял мнение Джошуа, но налаживать отношения с палачом было уже поздно. Рвение, с которым тот принялся крутить ворот, говорило только об одном – на этот раз здоровье узника заботит его меньше всего.

Андрей стиснул зубы, чтобы не закричать, когда пластины вопьются в плоть и начнут ломать кости. Крепко зажмурил глаза – зрелище было не из тех, которые хотелось бы рассматривать в подробностях.

Время замедлило свой бег. Воздух сделался густым настолько, что звуки начали в нем вязнуть, как в трясине. Брюсов ждал вспышки боли, но вместо нее почувствовал только покалывание в правой ладони. Не от грубых выступов на пластинах. Ощущение было такое, будто в его кожу воткнулись тысячи мелких иголок. Покалывание сменилось теплом, а оно, в свою очередь, жаром, который не имел с болью ничего общего. Этот жар был приятным. Бодрящим. Андрей открыл глаза и удивленно посмотрел на палача.

Питер также был сбит с толку. Кряхтя от натуги, он пытался дожать ворот, который почти не поддавался его стараниям. Жар в ладони Андрея все усиливался. Палач недовольно заворчал. Сделал еще одно усилие. Вместо того, чтобы провернуться, ворот разломился на две половины. И вдруг Питер застыл, как громом пораженный. Взгляд его был направлен за спину Брюсова. Палач рухнул на колени, воздел руки то ли к Андрею, то ли к кому-то за его плечами и простонал:

– Пресвятая Дева, спаси и сохрани!

Выражение ужаса на его лице сменилось удивлением, а затем необычной для него робкой улыбкой…

* * *

В этот раз Малый королевский консилиум собрался не в тронной зале дворца, а в личном кабинете короля. Впрочем, убранство этой комнаты отличалось поистине королевской пышностью. На обитых узорной парчой стенах висели картины в тяжелых позолоченных рамах. Одни изображали батальные сцены, другие самые памятные мгновения королевской охоты. Потолок покрывала яркая роспись, изображавшая центральную планету Вселенной и сопутствующие звезды вокруг нее. Портал огромного камина был выполнен из наборного мрамора. Каминную доску поддерживали двое ангелов в полном рыцарском облачении, прикрытые до пояса длинными узкими щитами. Взрослому человеку ничего не стоило войти в камин, не склоняя головы.

За небольшим, заваленным свитками овальным столом собрались для обсуждения текущих государственных дел ближайшие советники короля Уорвика. Их было четверо: блистательный вельможа и первый министр короля барон Хоуп Дорнмут, Великий Экзекутор Иеффай Беверидж, лорд-казначей Дуглас Бофорд и хранитель королевской печати граф Ксавьер Невемор. Они расположились за столом друг против друга с таким расчетом, чтобы не терять из виду короля, сидевшего в кресле у камина.

Отступление от традиций было вызвано тем, что Уорвик сильно простудился на очередной охоте и теперь полулежал в резном кресле с пурпурной обивкой, по грудь укрытый медвежьей полостью. Несмотря на то, что в камине жарко пылали толстые поленья, короля с ночи знобило, и под этим благовидным предлогом он то и дело потягивал горячее вино из украшенного перламутровыми розами червонного кубка, в остальное время стоявшего на небольшом столике рядом с ним.

Порядком облысевший, с большим мясистым носом, маленькими колючими глазками и склеротическим румянцем на обрюзгших щеках, он был неимоверно тучен. Каждому его вдоху и выдоху сопутствовал издалека слышный хрип легких, а при кашле огромный живот короля колыхался, заметно приподнимая медвежью шкуру. От обильных возлияний белки глаз короля подернулись красными жилками, но Уорвик продолжал пользоваться вином, каждые несколько минут протягивая унизанную перстнями руку к своему любимому кубку.

Рядом с креслом короля лежал, опустив умную морду на лапы, любимец монарха – громадный тандерхаунд по кличке Морой. Пес с остроконечными ушами, короткой черной шерстью, упругим хвостом и белыми звездами вокруг глаз иногда зевал, обнажая острые и длинные клыки. Он был верным спутником короля уже больше десяти лет и знавал хозяина в его лучшие времена.

Когда-то Уорвик имел репутацию отличного воина. Он прекрасно владел искусством верховой езды и фехтования, был посвящен во все премудрости стратегии и тактики ведения боевых действий и взятия крепостей. В войне с людьми ему не было равных. Однако и всемогущие гируды не раз терпели от него позорные поражения. Но с годами Уорвик потерял хватку, а пристрастие к вину усилило его равнодушие к государственным делам. Эту перемену сразу почувствовали его приближенные, которые тут же начали тягаться между собой в управлении своим королем, тем более что и сам монарх против этого ничего не имел. Это было так удобно – в случае неприятностей вину можно было свалить на советчиков, и главным образом на своего первого министра.

В свою очередь, барон Дорнмут, наоборот, слабо разбирался в военном деле, зато ему не было равных по части финансов и устроения всевозможных увеселений. Он был главным вдохновителем бесконечных королевских пиров, турниров и псовых охот. Когда королю надоедали турниры с участием людей, на ристалище доставлялись экзотические воины – бородатые горбуны или эльфы-гладиаторы. Когда Уорвику приедались обычные кушанья и яства, Дорнмут ухитрялся покупать для короля заморские лакомства, о которых слыхом не слыхивали простые смертные. И появлялась на золотых блюдах троехвостая рыба уга, выловленная имперскими рыбаками в бурных водах Цельтического залива. Истекали соком печеные тушки детенышей драконов, раздобытые контрабандистами в диких лесах богини Морриган. Рекой лилось вино, доставленное окольными путями из самого Фералиса. Приготовленное в клейменных магами бочках, оно незаметно для пьющего притупляло его разум, лишало воли и заставляло видеть мир исключительно в черно-белых тонах.

– Дорнмут, друг мой! – с болью в голосе воскликнул король. – Ради Пресвятой Маргариты, убери свои свитки с этими проклятыми цифрами. Голова от них идет кругом. Позже подпишу. В двух словах: уволь своего несчастного, больного короля от затянутых рассуждений. Все равно тебе никогда не превзойти в красноречии Бевериджа. И подайте свечей! – крикнул он, натягивая медвежью шкуру до самого подбородка. – У меня потемнело в глазах. Где свечи! Больше огня!

Приседая от угодливости, в комнату вбежал секретарь-камердинер. Он бросился исполнять приказ короля, и очень скоро в кабинете стало так светло, что члены Малого консилиума принуждены были щуриться. Дождавшись ухода секретаря, Дорнмут заговорил. Речь барона была такой же изобилующей пустыми словесами и такой же напыщенной, как его внешний вид. Все слишком – так в двух словах можно было описать характер этого сиятельного вельможи. Тройной подбородок и округлое брюшко, суетливые жесты и подвижное лицо умного плута дополнялись умопомрачительным нарядом.

Фиолетовый атласный камзол барона был расшит жемчугом вперемежку с драгоценными камнями и сверкал, подобно оперению диковинной птицы. Через правое плечо у него была перекинута голубая муаровая лента Ордена Пречистой Маргариты первой степени. А сам орден, имевший вид восьмиконечной звезды с лучами из золота и серебра, терялся на широкой груди барона среди множества других регалий и наград. В таком же бедственном положении находились кольца и перстни на обеих его руках, мешавшие ему сгибать пальцы. На шее барона висела тяжелая цепь с усыпанной бриллиантами золотой розой. Она соперничала в размерах с державной розой самого короля Уорвика и была настолько тяжела, что кованые звенья удерживающей ее цепи впивались в бычий загривок барона, явно причиняя ему большие неудобства.

Однако Дорнмут был готов терпеть все эти лишения. Своим вызывающе богатым нарядом он старался подчеркнуть принадлежность к высшей аристократии Уайтроуза. Стремился стереть все воспоминания о том, что начинал когда-то свою головокружительную карьеру мелким, но очень предприимчивым ростовщиком. Увы! Баронский титул он получил всего десять лет назад за особые заслуги на почве финансов и, подобно многим нуворишам, необычайно им гордился. Суть выступления барона сводилась к перечислению намечавшихся турниров, пиров и тому подобных увеселений и приятств. Закончив свою речь, барон склонил в почтительном поклоне обрамленную венчиком седых волос круглую голову и скромно добавил:

– Все складывается преотлично, ваше величество!

– А вы что скажете, Беверидж? – Король с мрачным видом поднес к губам кубок, но после глотка раскашлялся так, что отпитое вино вылилось на подбородок. – Кхе-кхе…

Великий Экзекутор внимательнейшим образом слушал пассажи Дорнмута, которого ненавидел всеми фибрами души, честно, искренне и без всяких скидок на человеколюбие. Он с трудом дождался конца выступления барона, никак не проявляя внешне своих эмоций.

– Все складывается отлично, – произнес он тоном опытного оратора. – Так сказал барон Дорнмут. Все отлично, ваше величество! Все идет просто расчудесно! О Дева, хотел бы я знать, что же такое, по мнению барона, плохо?

Иеффай изящным, исполненным достоинства жестом, словно призывая небеса в свидетели, воздел к потолку обе руки. Потомственному аристократу не требовались роскошные одежды и награды, чтобы доказать свою принадлежность к одному из древнейших родов королевства.

– Все складывается как нельзя лучше! Все отлично. В Уайтроузе процветает колдовство. Градобитие, дожди и засуха, насланные на нас прислужниками гирудов, привели к двум неурожайным годам подряд. Простолюдины пухнут с голода. Все отлично! Работы по строительству укреплений идут так медленно, что, когда пробьет час войны с империей, гируды запросто въедут в Ноулдон, не встретив никаких препятствий на своем пути! А все потому, что львиная доля налогов уходит на устроение пиров, тогда как все остальное разворовывают назначенные Дорнмутом подрядчики. Они грабят королевство и ничуть не заботятся о том, что станется с Уайтроузом завтра. Все отлично! Все идет как нельзя лучше. Империя переходит в атаку, а барон Дорнмут считает, что все идет хорошо. Кому хорошо, хотел бы я спросить?

– Ваше величество! – возмутился барон. – Я проявил достаточно такта, чтобы не упоминать о том, как Стальные сутаны прозевали похищение Плата Пресвятой Девы, вверенного их попечению. Я умолчал о том, что, по моим сведениям, далеко не все ценности, конфискуемые у состоятельных еретиков, попадают в королевскую казну. Не из-за Плата ли, ваше милосердие, народ Уайтроуза ропщет на высшие власти королевства? Не из-за похищенной ли святыни люди почти потеряли веру в Деву и ее помазанника, нашего обожаемого государя? Не по вине ли Стальных сутан они трясутся от страха, оставшись беззащитными перед чадами Тьмы?

Великий Экзекутор давно собирался дать бой этому лицемеру и мошеннику Дорнмуту и заранее подготовился к схватке. Однако он не рассчитывал, что барон ударит его в самое больное место. Слушая яростно-обличительную речь, Беверидж лихорадочно размышлял над своими дальнейшими действиями. Нельзя уходить от ответа! Он просто обязан отбить подлый удар Дорнмута здесь и сейчас, причем ответить надо так, чтобы новые вопросы отпали сами собой. Итак, Плат Маргариты – самое слабое место в его защите. Что же делать? И вдруг перед глазами Бевериджа возник золотой гольден с именем императора Эдварда. Брюс! Вот кто станет его спасителем в споре с Хоупом Дорнмутом! Беверидж вовремя вспомнил о наглом юнце и мысленно поаплодировал сам себе. Этот мерзавец подвернулся весьма кстати. Эндрю Брюс сыграет свою роль шпиона имперцев до самого конца.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6