Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Историческая - Сладкая месть

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Сэндс Линси / Сладкая месть - Чтение (стр. 11)
Автор: Сэндс Линси
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Историческая

 

 


— Да и Джейми, думаю, был того же мнения, — согласилась Эльфреда с печальным вздохом.

— Кто такой Джейми?

— Так звали кузена Гэлена — в то время он был его правой рукой. Робби думает, что Джейми был влюблен в Маргарет, — но дело уже не в этом, — она так долго уговаривала и уламывала его, что в конце концов он сдался. Так как они не собирались выезжать за пределы территории клана Макдональдов, третьим с ними отправился только Лохлин, брат Джейми. Они должны были вернуться на следующий день, но вместо них прибыл вестник — сосед кузины — и сообщил печальную весть.

Эльфреда облизнула пересохшие губы.

— Маргарет находилась в хлеву вместе со своей кузиной, помогала ей доить коров, когда начался набег. На хутор напали Макгрегоры — они бросали зажженные головни на соломенные крыши дома и хлева.

— Но зачем?

— Так обычно поступают во время набега, — пожала плечами Эльфреда. — Поджигают дом, хлев и угоняют скотину, пока хозяева тушат пожар. Ты же понимаешь, коров невозможно гнать быстро.

— Понятно, — с тихим вздохом произнесла Кайла.

— Так вот, они подожгли дом и хлев, согнали всю скотину и погнали прочь. Если бы все было как обычно, Маргарет с кузиной успели бы выбежать из хлева, но у Маргарет начались преждевременные схватки. Ее кузина выбежала во двор и стала звать на помощь, крича, что Маргарет не может выйти. Но огонь с такой быстротой охватил хлев, что он мгновенно превратился в огромный пылающий костер. Все же мужчины — Джейми, Лохлин и муж кузины — храбро бросились внутрь. Никто из них уже не вышел. Увидев дым, на пожар сбежались соседи, но их взору предстала убитая горем кузина, сидящая на голой земле между пылающим хлевом и дымящимся домом. Как только они узнали, что миледи погибла в огне, они немедленно послали вестника в замок.

— И Гэлен, вернувшись из поездки, узнал, что его двоюродные братья, жена и неродившийся ребенок — все погибли! — произнесла Кайла, печально качая головой.

— Да, так оно и было.

Обе женщины несколько минут молчали, затем Кайла посмотрела прямо в глаза подруге:

— И он винит во всем Макгрегора, поэтому-то они и напали на нас. Жену — за жену.

Эльфреда неохотно кивнула, соглашаясь:

— Таков был их план, как Робби мне рассказывал.

Все сказанное Кайла восприняла со сдержанным спокойствием, не чувствуя себя ни задетой, ни раздраженной. Она не была настолько глупа, чтобы верить, будто Гэлен тайно влюбился в нее, давно и издалека выслеживал, чтобы однажды похитить. Она понимала, что их брак является следствием кровной вражды. Чего она не знала до сих пор — так это того, что заменила собой погибшую жену.

Впрочем, так ли это важно? Она вспомнила своего брата и его жену, и ее лицо исказилось гримасой отвращения. Несомненно, в браке ей повезло больше, чем Джонни. Гэлен никогда не пытался сделать ей плохо, всегда хорошо обращался с ней и в постели был нежен и чуток. Конечно, она до сих пор многого о нем не знала, но то, что успела узнать, внушало ей уважение и симпатию к Гэлену. При дворе английского короля она видела многих знатных женщин, которые не только не любили своих мужей, но даже питали к ним отвращение, не могли находиться с ними в одном помещении, не говоря уж о том, чтобы переносить их прикосновения. Да, несомненно, она была счастлива. И может быть, именно поэтому совсем не стремилась докопаться до истинной причины, почему Гэлен женился на ней, — не хотела разочарований.

Теперь, когда она знала причину, его поведение стало ей понятнее. Несомненно, он очень любил свою Маргарет, и если иногда казался холодным и отстраненным, то это потому, чтр до сих пор переживает ее утрату. Но со временем он, возможно, привыкнет к ней и полюбит ее, Кайлу. Брат, случалось, говорил ей, что у нее есть природный дар привязывать к себе людей.

Эльфреда все еще испытывала неловкость от своей невольной роли дурного вестника, и Кайла, чтобы приободрить подругу, улыбнулась ей и спросила:

— Как давно погибла Маргарет?

— Еще не прошло и девяти месяцев, полагаю. Это случилось примерно за полгода до того, как мы с Робби поженились.

Кайла нахмурилась — конечно, прошло совсем немного времени, и образ Маргарет жив в его памяти.

— Теперь ты понимаешь, почему он так страдает? — спросила Эльфреда.

— Не совсем. — Кайла прищурилась, готовая защитить свое мнение. — Ведь Гэлен не может не понимать, что ее убили не умышленно — Макгрегор не знал, что у нее начались схватки. Ты сама сказала, что если бы не эта случайность, у них было бы время выскочить из хлева… и…

— Скорее всего Макгрегоры вообще не знали, что она там, — перебила ее Эльфреда. — И Гэлен, конечно, это понимает. Их кланы десятилетиями совершают набеги. Это было не умышленное убийство, а несчастный случай, трагическая случайность. Именно поэтому месть Гэлена не так прямолинейна — он решил не убить Макгрегора, а…

— И все же я не могу понять, — не позволила ей закончить мысль Кайла, — почему вы считаете, что Макгрегор представляет для меня угрозу. Ведь он не собирался убивать Маргарет и, по всей вероятности, сам чувствует себя не лучшим образом из-за этой трагедии. Маловероятно, что он захочет убить меня.

Эльфреда посмотрела на нее с сожалением:

— Он придет мстить за себя, а не убивать тебя — это разные вещи.

— Мстить за себя? Но чем он обижен?

— Тем, что Гэлен похитил тебя у него.

— И как же он будет мстить? — в недоумении округлила глаза Кайла.

— О, для этого есть предостаточно способов! — воскликнула Эльфреда. — Он может, например, потребовать за тебя выкуп, но если ты ему приглянешься, тогда…

— Тогда что? — нетерпеливо спросила Кайла, когда Эльфреда вдруг осеклась.

— Он может надругаться над тобой и отослать назад, опозоренную, — неохотно произнесла Эльфреда.

Кайла побледнела.

— Он этого не может сделать…

— Но ты предназначалась ему, — резонно заметила Эльфреда.

— Да, но теперь я жена Гэлена — и мы законные супруги.

— Для шотландца закон значит гораздо меньше, чем право, — пожала плечами Эльфреда.

— Право — надругаться над женщиной? — Голос Кайлы задрожал от гнева.

Видя, как огорчила подругу, Эльфреда нахмурилась:

— Не лучше ли нам, миледи, оставить нашу затею и вернуться в замок?

— О нет, ни за что! — Кайла отрицательно замотала головой. — Ни за что! Прогулка продолжается! Пусть в этой пещере темно, мрачно и сыро, но зато как прекрасно и солнечно там, за ней! Прогулка по берегу — это как раз то, что мне сейчас нужно.

В ее голосе чувствовалась упрямая решимость. Она повернулась к лодкам.

— Какую мы возьмем?

— Может быть, все-таки вернемся? — с напряжением в голосе повторила Эльфреда. — Сейчас, когда мы вспомнили про Макгрегора, я стала сомневаться в безопасности нашей прогулки. Как говорится, вспомни про черта — и он тут как тут.

Кайла в раздражении закатила глаза.

— Сейчас опасность не больше, чем когда мы задумали наш пикник. Ты сама говорила, что пляж окружен скалами, на которые невозможно взобраться. С какой стати он будет высаживаться на этом берегу?

— Конечно, но…

— Никаких «но», — решительно прервала ее Кайла. — Это мрачная обстановка в пещере плохо на тебя действует — мы выйдем на свежий воздух, и тебе сразу станет веселее. Представь, как песок скрипит у тебя под ногами… — добавила Кайла, стремясь развеять дурное настроение подруги. Она вновь повернулась к лодкам. — Итак, какую мы берем? Вот эту?

Отбросив наконец свои опасения, Эльфреда подошла к лодке, на которую указывала Кайла. Лодка выглядела более новой по сравнению с остальными, свежая краска на ней еще не успела облупиться.

— Нет, — решительно ответила Эльфреда, — мы берем вон ту, крайнюю.

Вслед за Эльфредой Кайла подошла к этой лодке. Самая маленькая, она выглядела самой невзрачной. Кайла не очень разбиралась в этом, но ей казалось, что чем лодка больше, тем лучше, тем меньше шансов перевернуться.

— Конечно, она не так мило выглядит, но нам будет легче с ней справиться, — видя сомнения Кайлы, пояснила свой выбор Эльфреда.

Кайла ничего не смогла возразить против такого веского довода, и Эльфреда стала осторожно переступать по днищу лодки. Кайла, собрав все свое мужество, последовала ее примеру.


— Что значит «ее нет»? Что ты говоришь? — возмутился Гэлен, не обращая внимания на присутствие англичанина, который сидел рядом с ним за столом.

— Это значит только то, что я сказала, — раздраженно бросила Моргана, — я поднялась в твою комнату — ее там нет. И Эльфреды тоже нет в ее комнате.

Услышав это, Робби замер на месте и побледнел:

— Эльфреды тоже нет?

— Да, обе курочки выскользнули из клетки.

— Но ведь Эльфреда…

— Знаю, в интересном положении. — Поджав губы, Моргана помотала головой. — Естественно, в таком положении не шляются где попало. Да и Кайла — с ее спиной и прочим. Но вот что я вам скажу, — переводя взгляд с Робби на Гэлена и обратно, заявила старая служанка. — Они не сделали бы этого, не обращайся вы с ними как римляне с сабинянками…

— Что? — вдруг заорал Гэлен, вскакивая на ноги. — С сабинянками? С какими еще сабинянками?

— Ты меня понял, — коротко ответила Моргана.

— Милорд, послать людей на поиски? — вмешался Томми, чтобы не спорить по пустякам.

— Да, немедленно! — Еще какое-то мгновение Макдональд с удивлением смотрел на Моргану, затем перевел взгляд на Томми: — Обыщите весь остров — они не могли далеко уйти.


— Где же берег? — спросила Кайла, оглядываясь вокруг.

Теперь, когда они выгребли из туннеля в море, она видела лишь бескрайнюю голубую гладь и шершавую поверхность утеса.

— Направо, за мысом, даже вплавь тут не так уж далеко. — Взмахом руки Эльфреда указала, где именно находится берег.

— Сверху из моей комнаты этот пляж кажется не очень большим, думаю, лодку там толком не спрячешь.

— А над пляжем, в скале, есть еще небольшая пещера, — пояснила Эльфреда, — вернее, углубление — это прямо под твоим окном. Места там хватит на одну или две лодки. Но людей можно перевозить на материк по очереди. Или можно дождаться отлива и вплавь добраться до лодок в пещере, если враги не обнаружат вход в нее.

Кайла оглянулась назад, чтобы взглянуть на путь, который они прошли, и с удивлением заметила, что не видит входа в пещеру, из которой они только что выплыли. С расстояния в пятнадцать футов он стал совершенно незаметен на фоне шершавой поверхности утеса.

— Где же вход? — с удивлением спросила она.

— Видишь этот заостренный выступ? Похожий на стрелку, она указывает вверх? Он как раз под ней.

Кивнув, Кайла подвинулась на скамье поближе к Эльфреде и усердно принялась за дело.

— Раньше мне никогда не доводилось грести, — призналась Кайла.

Эльфреда весело рассмеялась:

— Честно говоря, мне тоже, но это, кажется, нетрудно, и мы прекрасно справимся.

Это было действительно не так уж трудно, но и не слишком легко. Все же они быстро освоились с этим нехитрым делом и вскоре сумели направить лодку в нужном направлении. Минуту спустя беглянки обогнули выступающий в море мыс, перед ними появился пляж.

— Думаю, добраться вплавь было бы проще, — пробормотала Кайла, оценивая взглядом расстояние, которое им еще предстояло преодолеть; вплавь это заняло бы несколько минут.

Сверкая глазами и белозубой улыбкой, Эльфреда через плечо посмотрела на приближающуюся полоску песчаного пляжа, зажатую между скалами и утесами.

— Но тогда мы бы упустили возможность овладеть греблей! Такое развлечение! Видишь, мы уже вполне освоились с веслами, и кто знает, не пригодится ли нам это когда-нибудь еще?

Прыснув, Кайла продолжала усердно грести. Странно даже, но это занятие увлекло ее больше, чем она могла ожидать; до берега оставалось всего ничего — рукой подать. С облегчением она услышала шуршание песка под килем, их маленькое суденышко вздрогнуло, и обе они, дружно опустив весла, встали со скамьи. Вынув весла из уключин и положив их на дно лодки, они собрались покинуть ее.

Несмотря на предостерегающий окрик Эльфреды, Кайла смело ступила в воду. И тут же поняла причину беспокойства подруги: видимо, осадка лодки была несколько глубже, да и место не было таким уж мелким — наверное, они просто ткнулись в песчаную косу. Оказавшись в холодной воде по пояс, Кайла от неожиданности вскрикнула. Она еще не оправилась от шока ледяной купели, как вновь раздался беспокойный крик Эльфреды: лодка, освободившись от части груза, приподнялась и, снявшись с места, уплывала прочь — в том направлении, откуда они только что прибыли.

Кайла бросилась вдогонку, но ей мешало намокшее и отяжелевшее платье. Выбиваясь из сил, она успела ухватиться за нос лодки и потащила ее назад — теперь та пошла значительно легче, чем она ожидала, но Кайла вдруг оступилась и ухнула на глубину.

Ледяная вода обожгла тело выше пупка, и Кайла, кляня все на свете, навалилась на борт лодки. Когда она наконец выбралась на берег, Эльфреда уже была там; не намочив и щиколоток, она вытащила нос лодки на песок, чтобы ее не унесло прибоем. Покончив с этим, она обернулась к Кайле и разразилась смехом — ее подруга с прилипшими к щекам волосами и в платье, с которого стекали потоки воды, была похожа на мокрую курицу. Кайла чертыхнулась и метнула на нее столь выразительный взгляд, что смех застрял в горле Эльфреды.

— Прости меня, — потупилась та, — но я никогда бы не подумала, что ты, леди, можешь знать такие слова…

Кайла покраснела, лукавые огоньки вспыхнули в ее глазах, и она улыбнулась:

— Кое-что я слышала от моего братца — у него есть ругательства на все случаи жизни…

Радуясь наступившему между ними согласию, Эльфреда заметила:

— Тебе лучше бы снять платье и разложить его сушиться. — Она внимательно оглядела полоску берега. — И надо вытащить лодку повыше.

— Зачем?

— Прилив — вода поднимается.

— Уже сейчас? — испугалась Кайла. — Вода закроет вход в пещеру?

Эльфреда утвердительно кивнула.

— И мы застрянем здесь…

Эльфреда криво улыбнулась:

— Конечно, но мы же намеревались побыть здесь подольше и даже поплавать.

— И правда, — пробормотала Кайла, выражение беспокойства исчезло с ее лица, но через мгновение сменилось выражением испуга.

— Ах, черт побери!

— Что такое?

— Да хлеб…

Эльфреда поняла ситуацию мгновенно, и громким восклицанием поддержала огорченную подругу.

— Теперь он не только расплющился, — проговорила она. — Что ж, сегодня нам придется обойтись без хлеба. Но ведь есть еще яблоки… И сыр.

Эльфреда проворно достала из корзинки сыр, яблоки из-за корсажа переложила в карман. Кайла занялась своей одеждой, а Эльфреда решила пока осмотреть берег.

— Кайла! — вдруг раздался ее испуганный крик, когда Кайла уже разделась до нижней рубашки.

Эльфреда рассматривала что-то лежащее на песке, и Кайла поспешила к ней. У ног Эльфреды лежал небольшой кожаный мешок, перевязанный веревкой.

— Что это? — спросила Кайла, поднимая его с песка.

— Кто-то был здесь, и не очень давно, — испуганно прошептала Эльфреда.

Кайла, подавив волнение, принялась развязывать мешок.

— Может быть, его уронил кто-то из людей, которые присматривают за лодками? — предположила она.

— Но они приходят сюда в начале месяца, а сейчас середина.

— А если его именно тогда и уронили, просто не вспомнили, где потеряли? — высказала Кайла другое предположение.

Внутри оказались ржаные сухари.

— Нет, этого не может быть, — ответила Эльфреда, и Кайла уловила страх в ее дрогнувшем голосе.

— В полный прилив вода поднимается гораздо выше и просто смыла бы мешок. Кто-то здесь был…

— Недавно, — пробормотала Кайла, набрав полную пригоршню сухарей.

Действительно, если бы мешок попал в воду, сухари бы намокли. Значит, его уронили сегодня — и уже после прилива. Это было яснее ясного.

Она еще раз окинула взглядом берег и скалы.

— Но я никого не вижу.

— А вон то дерево у основания скалы? — просипела Эльфреда. — Не смотри туда! То есть делай вид, что не смотришь…

Но Кайла как завороженная повернула голову именно туда, куда указывала Эльфреда, и тут же отвела взгляд, беззаботно оглядывая скалы.

— Вижу — и что же?

— За ней небольшая пещера, которая отсюда не видна, я уже говорила тебе о ней, там прячут лодки, — прошептала Эльфреда. — В нее можно свободно войти с берега…

— И там сейчас может кто-то прятаться, — закончила ее мысль Кайла звенящим от волнения голосом. — Давай побыстрее вернемся к лодке. Кто бы ни были эти люди, нам надо вернуться домой, во всем признаться и попросить Гэлена проверить пещеру.

Она взглянула на мешок, который держала в руках.

— Хотя это может быть пустяк, мешок потерял кто-то из наших ратников. Ты же сама сказала — на эту скалу взобраться невозможно.

— Да, — согласилась Эльфреда, блуждая взглядом по глади моря, — но у меня плохое предчувствие. — Она снова посмотрела на Кайлу. — Нельзя обнаруживать, что мы что-то заподозрили. Выдавать себя. Иди к лодке и делай вид, что ты просто хочешь расправить платье, я пойду следом. И будь готова моментально прыгнуть в лодку и с силой оттолкнуться.

— Полагаю, тебе надо идти вперед, — предложила Кайла. — Тебе трудно будет бежать за мной в длинном платье.

— Но они охотятся не за мной — ты госпожа, я всего лишь твоя служанка.

— Ты не служанка, ты жена одного из лучших ратников моего мужа! — возмущенно воскликнула Кайла. — И моя подруга.

— Миледи, независимо от того, прислуживаю ли я в замке или просто живу в нашей деревне, ты стала моей госпожой, нашей общей госпожой с тех пор, как вышла замуж за нашего лорда, и на вашей свадьбе я вместе со всеми присягнула на верность нашему лорду и всему его роду и поклялась защищать его, если потребуется, ценой собственной жизни.

— А тебя не волнует разве судьба твоего ребенка? — не сдавалась Кайла.

— Чем дольше мы стоим здесь и спорим, тем большей опасности подвергаем себя, — в сердцах фыркнула Эльфреда. — Я затеяла эту прогулку. И если с тобой что-то случится, я себе этого никогда не прощу. А сейчас… пожалуйста, беги к лодке!

Кайла сокрушенно вздохнула:

— Будь по-твоему, Эльфреда Макдональд, но знай: если в результате моего замужества ты оказалась в числе моих слуг, то пеняй на себя, что смеешь спорить со мной!

Эльфреда нашла в себе силы улыбнуться: они не должны паниковать.

— Я никогда не говорила, миледи, что умею быть послушной, — прошептала она. — А сейчас иди…

Кайла быстро пожала ей руку, повернулась и спокойно направилась к лодке, беззаботно помахивая подобранным мешком. Она успела пройти только половину расстояния, когда раздался истошный крик Эльфреды. Обернувшись, Кайла увидела, что из-за дерева выскочили несколько человек и ее подруга что есть духу бежит, спасаясь от них.

Глава 15

— Беги!

Панический крик вывел Кайлу из оцепенения. Бросив мешок с сухарями, она повернулась и припустила к лодке.

Ей казалось, что она бежит уже целую вечность, а лодка не приближается к ней ни на дюйм. Чем больше она прилагала усилий, тем глубже ноги вязли в песке, и тем медленнее она бежала. Кайла молилась, прося у Бога прощения за то, что так дерзко и бездумно решилась на рискованную прогулку, она клятвенно обещала Господу не повторять подобных ошибок. Казалось, еще шаг — и рука преследователя схватит ее за плечо, затем ее собьют на землю, свяжут, затем… Но ей все же удалось достичь лодки. Не раздумывая и не медля ни секунды, она столкнула свою спасительницу в воду и, уцепившись за борт и изготовясь к прыжку, оглянулась на Эльфреду.

Подруга находилась шагах в двадцати от лодки, она бежала, путаясь в длинном подоле платья, — чего Кайла и опасалась, преследователи уже настигали ее. Их длинные ноги пожирали расстояние раза в два быстрее, чем коротенькие ножки Эльфреды. Вот один уже совсем рядом — Кайла заметалась: что, что тяжелое можно метнуть в негодяя? Но отчаянный вопль Эльфреды дал ей понять: поздно. Подняв глаза, Кайла увидела, что самый ловкий из преследователей уже прижал ее к песку своим телом.

Проклиная мир, людей и все живое, она схватила весло и, оставив лодку, рванулась вперед. Она уже занесла весло над головой обидчика Эльфреды, но к ним подоспел второй преследователь, и удар достался ему. Как подкошенный, тот без звука осел на землю, но прежде чем разгневанная женщина успела занести весло для второго удара, подоспел и третий — он с разбегу боднул ее головой в живот. Захлебнувшись, Кайла отлетела на несколько шагов назад и упала на спину.

— Кайла!

Она слышала крик подруги, но была не в состоянии ответить.

Эльфреде удалось наконец сбросить с себя своего преследователя, и она на четвереньках подползла к Кайле. Мужчины молча окружили их.

— Ты в порядке? — спросила Эльфреда, взяв Кайлу за плечи и слегка тряхнув. Кайла, как выброшенная на берег рыба, лишь беззвучно открывала рот.

— Ничего, — успокоила подруга. — Он просто забил тебе дыхание — оно скоро вернется.

Кайла хотела кивнуть в ответ, но могла только ловить ртом воздух. Через некоторое время ей это удалось, и, откинувшись на спину, она наконец вздохнула.

— Держи язык за зубами, — пробормотала Эльфреда, положив голову Кайлы себе на колени. Она посмотрела на сгрудившихся вокруг них людей Макгрегора — их было примерно полдюжины, — ее глаза застыли, словно поверхность озера под коркой осеннего льда.

— Это, конечно же, Макгрегор, — мрачно сказала она.

— Он самый, — подтвердил мужчина, который расправился с Кайлой; он, похоже, был доволен, что не нанес ей серьезных повреждений. — Неожиданная любезность с вашей стороны, миледи, — самой явиться к нам! А мы уже думали, придется дожидаться темноты, перебираться на более доступный берег и даже проникать за вами в замок. Весьма признателен вам — вы очень облегчили нам жизнь.

Стон человека, которого Кайла ударила веслом, заставил Макгрегора поморщиться.

— Хотя было бы куда любезнее с вашей стороны, если бы вы не вышибли мозги у бедняги Джимми.

— Ты и есть тот самый Макгрегор?

Кайла поняла удивление, прозвучавшее в вопросе подруги: этот человек совсем не походил на злодея или неотесанного мужлана, он вообще не был похож на шотландца. Говорил с заметным английским акцентом, и одет был этот высокий блондин с прекрасной фигурой на английский манер — в изысканный камзол, несмотря на далеко не светскую цель тайного рейда на вражескую территорию. Кайле он напомнил одного из английских придворных в свите короля.

Он непринужденно сел на песок рядом с женщинами.

— К вашим услугам, — сказал этот щеголь, учтиво склонив голову. — Вы прогуливаетесь одна, леди, или Макдональд прибудет сюда следом за вами?

Женщины молча переглянулись.

— Надо понимать, он вполне может пожаловать, — догадался Макгрегор. — Тогда, пожалуй, мы пока вернемся в наше маленькое убежище. Возьмите лодку и позаботьтесь о дамах, — приказал он своим людям, встал и пошел вдоль берега.


— Значит, ты не можешь их найти? — Гэлен мрачно взирал на Томми. — Вы уже все осмотрели?

— Да, милорд, мы обшарили каждый дюйм на острове. Шропшир с озабоченным выражением лица шагнул вперед:

— Насколько я мог понять, вы потеряли леди Кайлу?

— Нет! — нервно дернулся Гэлен, но вдруг осекся. — Леди просто вышла подышать свежим воздухом — ей надоело сидеть взаперти.

— Или убежала, узнав, что я прибыл на остров, — задумчиво пробормотал англичанин.

Гэлен посмотрел на него как на помешанного:

— С какой стати?

— Это вы должны мне сказать, с какой стати.

Поняв двусмысленность этих слов, Гэлен почувствовал раздражение.

— Не говорите загадками, приятель, она даже не успела узнать, что вы здесь.

— Вы в этом уверены? — Шропшир, выражая недоверие, поджал губы.

— Да, я в этом уверен, а пока спокойно отдыхайте и пейте эль, у меня нет времени на игру в загадки.

Отмахнувшись от гостя, как от назойливого ребенка, Гэлен встал из-за стола и повернулся к Томми:

— Вы проверили хижину Большого Робби?

— Не только ее — мы проверили все хижины, милорд, на острове их нет.

— Значит, они перебрались на материк, — высказал предположение Ангус. — Но зачем?..

— Эльфреда не стала бы этого делать, не предупредив меня, — пробормотал Робби, в расстройстве запустив пятерню в свою шевелюру. — Она вообще никуда не ушла бы, не сказав мне.

— Макдональд… — начал было Шропшир, выслушав одного из своих людей, который что-то прошептал ему на ухо.

— Позже, друг мой, сейчас мне надо поскорее найти мою жену.

— А может быть, Макгрегор… — начал Дункан, но, резко повернувшись, Гэлен оборвал его на полуслове. Проглотив комок в горле, Дункан пожал плечами и все же продолжил: — Ясно, что он так просто не отстанет, так, может, это он выкрал ее?

— Из моей комнаты? Прямо у вас под носом? — Лицо Гэлена приняло свирепое выражение.

— Нет, — затряс головой Томми. — Клянусь, никто не поднимался и не спускался по этой лестнице после того, как я поднялся за тобой, Гэлен. Иначе мы бы увидели.

Некоторое время все молча смотрели друг на друга, и вновь Шропшир захотел высказать какое-то предположение, но на этот раз его перебила Моргана:

— Либо их похитили прямо у вас под носом, либо они сами улизнули… — Нахмурившись, она яростно закивала: — Да, да, да… они просто устали от вашего внимания и вышли на берег развеяться. У себя в Форсите Кайла частенько выходила прогуляться по берегу реки, когда ей надоедало сидеть в замке. Но если их нет на острове… Вы действительно искали везде?

Томми даже вздрогнул от негодования: их подозревают в том, что они плохо сделали свою работу?

— Конечно, мы обыскали каждый дюйм. Не считая берега под скалами…

Прикусив язык от неожиданной догадки, он вопросительно посмотрел на Гэлена, и тот молча кивнул.

— Нет, я еще не успел ей ничего показать, — пробормотал он.

— Но кто-то другой мог сказать, Эльфреда, например, — заметил Дункан.

Все разом повернулись к Робби, сидящему у стола, который совсем сник и с жалким выражением лица отрешенно и угрюмо уставился куда-то вдаль. Слова Дункана не выходили у него из головы — а что, если действительно женщин захватил Макгрегор? Эльфреда такая маленькая, к тому же беременная, кто она в клане Макдональда — случись что с Кайлой, она не в состоянии защитить ни себя, ни ее. Враги запросто могли обойтись с ней со всей жестокостью, например, надругаться всем отрядом или просто изрубить на куски…

— Робби! — Гэлен звал его уже трижды, но только теперь великан пришел в себя. И Гэлен спросил его напрямик: — Эльфреда знает про пещеру?

Робби растерянно заморгал, пытаясь понять смысл вопроса, и постепенно выражение скорби и отчаяния на его лице сменилось маской неподдельного гнева. Как ужаленный вскочил он с лавки.

— Будь я проклят! — проревел он и, словно разъяренный слон, устремился к лестнице.

Переглянувшись, Гэлен и все прочие, включая и англичанина, направились за ним следом.

— Я убью это подлое создание! — закричал Робби, карабкаясь вверх по деревянным ступеням, которые раскачивались и скрипели под его тушей.

— Сейчас прилив, и вода прибывает, — как бы между прочим заметил Томми, и Гэлен с Робби, замедлив свой стремительный бег, остановились на верхней площадке в нерешительности.

— Точно, — задумчиво пробормотал Гэлен, — но когда они ушли наверх, как раз был отлив. Сейчас мы не сможем выйти на берег.

После минутного колебания он посмотрел на Гэвина.

— Возьми кого-нибудь, идите на пристань и плывите к берегу под скалой, а мы спустимся в пещеру и посмотрим, были ли они там. Надо что-то делать, а нам с Робби — прежде немного остыть, — добавил он.

Гэвин повернулся и мгновенно исчез — за ним хлопнула входная дверь.

Не дожидаясь его ухода, Гэлен направился к своей комнате, и Шропшир последовал за ним. Заметив его, Гэлен обернулся.

— Вам придется остаться здесь, — сказал он и повернулся к Дункану: — Ты составишь ему компанию.

Войдя в комнату и подойдя к дальней стене, он отодвинул потайную плиту, и через мгновение он, Ангус, Томми и Робби уже спускались по плитам ступеней к пещере. Еще через мгновение они были там.

— Здесь свет! — воскликнул Ангус, ожидавший, что они очутятся в полном мраке.

Торчавший в железном кольце на стене факел уже почти догорел, но еще светился.

— Девять, — сказал Томми, закончив подсчитывать лодки.

— Одной не хватает, — произнес Ангус с горделивой улыбкой, и Гэлен неприязненно поморщился — вечное стремление этого человека во всем быть первым покоробило его.

— О горе мне, какой позор! — в отчаянии восклицал Робби, и все с недоумением уставились на него.

— Почему, дружище? — наконец спросил Томми.

— Я должен убить ее. Убить Эльфреду, — спокойно пояснил он. — В наказание за ее проделки.

Сдержав улыбку, Гэлен похлопал его по плечу. Он тоже был вне себя от мысли, что Макгрегор захватил его жену, поэтому прекрасно понимал смятение Робби. Понимал и то, что в подобном состоянии сам способен натворить или наговорить глупостей, и поэтому пока предпочитал помалкивать.

— Ладно… — Томми первым прервал воцарившееся молчание. — Предлагаю отправиться на пристань и там ждать возвращения Гэвина.

Вздохнув, Гэлен первым направился к лестнице, но не успел поставить ногу на первую ступеньку, как навстречу ему из темноты появился Дункан, за ним следовал Шропшир.

— Какого черта?!

— Лорд Шропшир должен сообщить тебе, Гэлен, нечто важное, — выпалил Дункан. — И очень срочное.

От дурного предчувствия у Гэлена перехватило дыхание.


Остановившись у входа в пещеру, Кайла с любопытством разглядывала Макгрегора. Он стоял посередине углубления в скале, задумчиво рассматривая четыре лодки, которые занимали почти все пространство. Углубление в скале действительно трудно было назвать пещерой, это была просто полость размером четыре на восемь футов. Даже те две лодки, которые, как рассказывала Эльфреда, постоянно хранились там, оставляли очень мало свободного места для людей, которым случалось пережидать шторм в этом укрытии, а четыре лодки оставляли свободным и вовсе ничтожное пространство — длиной футов восемь и не более одного фута в ширину. Разместиться там можно было только стоя.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17