Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Несговорчивая жена принца

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Саутвик Тереза / Несговорчивая жена принца - Чтение (стр. 4)
Автор: Саутвик Тереза
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Смех Кардала одурманивал и обжигал. Так же, как его поцелуй. Она никогда не спала с мужчиной, но целовать ее целовали. Только не так, как Кардал. И ей хотелось повторить то ощущение. Слишком хотелось.

Сила желания убедила ее, что ни в коем случае не следует допускать повторения.

– Спокойной ночи, Кардал.

– Сладких снов, Джессика.

Кардалу случалось ночевать во многих постелях, и всегда он спал крепко и просыпался на следующее утро отдохнувшим. В случае с собственной женой этого не прошло.

Ему потребовалось все его самообладание, чтобы не дотронуться до нее, когда она задевала его или сладко вздыхала во сне. Ему же видеть сны не пришлось, потому что для этого изначально требовалось уснуть.

Утром их пути разделились. Джессика весь день провела с тетей – наблюдала за жизнью деревни, помогала учить детей. Кардал пошел с мужчинами, занявшимися обучением лошадей. Направляясь к палатке, где, как ему сказали, находится школа, он понял, что с нетерпением ждет встречи с женой.

Нашел он ее играющей в мяч с группой ребят. Ярко светило солнце, вершины деревьев качались от легкого ветерка. Джессика надела белую легкую рубашку с короткими рукавами и джинсы. Выгоревшие пряди разметались по щекам, глаза блестели от смеха. Понятно, что его реакция – результат недосыпа, но ощущение тяжести и жара в нижней части тела было внезапным и острым. Он желал ее.

Увидев Кардала, она помахала. Дети притихли, опасливо наблюдая за его приближением. И бросились врассыпную, когда он остановился перед ними.

Джессика ехидно хмыкнула:

– Отличный способ очистить помещение, ваше высочество.

– Я не виноват.

– Они немного застенчивы, – признала она. – Как прошел твой день, дорогой?

Он приподнял бровь.

– Я купил лошадь.

Казалось, она удивлена.

– Времени ты не терял. Себе?

– Нет. Мой брат, Малик, просил меня купить подходящее животное для своей нареченной.

– Надеюсь, его будущая невеста сумеет перевести напечатанное, прежде чем поставить подпись в документе.

– Он наследный принц. Там ошибок быть не может.

– С принцами такого не бывает, – поддразнила она.

– А как прошел твой день, моя радость?

Теперь пришла ее очередь поднимать брови, но комментировать использованное слово она не стала.

– Я провела день с тетей в ее классе.

– Ты хмуришься. Что-нибудь случилось?

Джессика покачала головой. Шагая рядом с ним по тропинке, она сорвала в дерева лист и машинально начала крутить его между пальцев.

– Процесс обучения здесь – вечный бой. Никакого доступа к компьютерам, да вообще о передовых технологиях мало что известно. Что компьютеры – даже книг всем детям не хватает.

– Тут требуются деньги, – согласился Кардал.

– В такой богатой стране непростительно не давать им большего. – Она взглянула на него с упреком. – Это твоя вина.

– Как так?

– Тетя сказала, что несколько лет назад они ходатайствовали о получении средств на образование. Обращение легло на стол к тебе, министру финансов, и там и похоронено.

– Понятно.

Два года назад Кардал был поглощен собственной болью и смутно помнит, что тогда происходило. Видя, что он молчит, Джессика сказала:

– Они тоже твой народ. Понимаю, что стиль их жизни решение проблемы затрудняет, но должно же быть какое-то решение. В стране богатейшие запасы нефти, но дети – самый ценный ресурс страны. Кто-то должен о них позаботиться.

Ее обвиняющий взгляд придавливал его к земле.

– Твой пыл в данном вопросе сделал бы тебя великолепной защитницей их прав. Очень жаль, что ты уезжаешь.

Кардалу не терпелось разгадать ее, ему было весело с ней – следовательно, он не настолько отгородился от нее, как хотелось бы.

– Я желала бы, чтобы мой визит был продолжительнее, – призналась она.

– Значит, ты не особо сожалеешь, что по ошибке подписалась в документе?

Уголок ее рта дрогнул.

– Я до сих пор жалею об этом, но не о том, что я здесь. Не могу сказать, как замечательно встретиться с родными.

– Твоя тетя кажется славной женщиной.

– Так и есть. – Джессика порвала лист в клочки. – А ведь я боялась…

Он заступил ей путь.

– Что же тебя пугало? – Видя лишь опущенную голову, приподнял ей подбородок пальцем. – Скажи мне.

– Я… не знала, хватит ли у меня мужества. Я всегда боялась, что мне предстоит повторить путь своей матери.

– В каком смысле?

– Она так и не вышла замуж. Один мужчина сменял другого, и уж этот должен был стать «ее половиной». А когда очередной роман заканчивался, она пила все больше – вина, виски, водки, всего, что под руку попадало, – чтобы забыться. Тем легче было мужчинам ее использовать. Замкнутый цикл, сильно сокративший ее жизнь.

Кардалу стало жаль маленькую испуганную одинокую девочку, какой была Джессика.

– Алкогольная зависимость. Джессика кивнула.

– Говорят, что склонность к спиртному наследуется, поэтому мне было о чем задуматься. Мама – единственная из родных, кого я знала. И что бы ни писалось в книгах о возможности выбора, трудно игнорировать очевидное.

Если б была возможность выбора, его любимая и ребенок, которого ему не пришлось узнать, были бы сейчас с ним. Думать о них всегда было больно, но Кардал обнаружил, что боль стала чуть меньше. Возможно, причиной тому участие к чужой боли.

– Я почти наверняка знаю, что твоя мать была хорошим человеком.

– Как ты можешь быть уверен?

Он взял в ладони ее лицо.

– Иначе как она сумела бы произвести на свет ребенка, выросшего в такую прекрасную, сильную женщину?

Она улыбнулась слабой, неуверенной улыбкой:

– Спасибо тебе за это.

Уронив руки, он шарахнулся назад, убегая от искушения поцеловать ее.

– Значит, ты не жалеешь о своем приезде сюда?

– Я никогда не стала бы жалеть о возможности узнать о традициях страны, представлявшейся мне вымышленной, созданной воображением матери.

– В традициях есть много минусов.

– Ты так говоришь, потому что не представляешь жизни без них.

– Это правда. Если б не традиции, мы не были бы женаты.

– Понимаю, о чем ты. Проблема не из легких.

Она и не представляет, насколько не из легких.

Кардал надеялся, что временное пребывание в горах снизит остроту его увлечения собственной женой, но эффект оказался прямо противоположным. Иногда он с неимоверным трудом подавлял желание овладеть ею.

– Вообще, хорошо, что ты меня разыскал, – сказала Джессика.

– Правда?

– Да. Кстати, мы приглашены на праздник. Там будет вся деревня, начало – на закате.

Солнце уже исчезало за вершинами гор.

– То есть прямо сейчас?

– Наверное, да, – она тоже посмотрела на садящееся солнце. – Тетя Амина сказала, что будет угощенье и танцы, и чтобы мы приготовились основательно вымотаться.

Весьма бы кстати, подумал Кардал. Если он не отыщет способ смирять плоть, ему предстоят адские муки. Его безразличие таяло на глазах.


Джессика стояла рядом с Кардалом и глядела себе под ноги, пытаясь запомнить па традиционного народного танца. Деревенские музыканты играли на гитарах, скрипке и губной гармошке – инструментах, легких в транспортировке и способных создавать живые мелодии. На широкой площадке среди палаток разожгли огромный костер. Мужчины, женщины и дети, включая едва ковыляющих малышей, пели и танцевали.

Сделав попытку станцевать в паре с Кардалом, Джессика споткнулась и покачала головой.

– По-моему, у меня оказались две левые ноги. Мои неуклюжие потуги доказывают, что мне следует стоять в сторонке и наблюдать за профессионалами.

– Как и с любой физической деятельностью, – сказал он, – тут нужна практика.

Любой физической деятельностью? В каком смысле? Или она ищет в словах Кардала значение, которого там никогда не было? Учитывая его репутацию, основания для подозрений у нее есть.

– Я много практиковалась вальсировать, но местные танцы мне недоступны.

– Тогда будем вальсировать.

И, не дав ей и секундной передышки, он повел ее в медленном танце. Джессика чувствовала его руку на своей спине, придерживающую ее близко – но недостаточно близко. Пальцы другой его руки крепко сжимали ее пальцы – но недостаточно крепко. В движении их тела тесно соприкасались друг с другом – и все-таки недостаточно тесно.

В его глазах она видела разгорающиеся и гаснущие языки пламени и думала, что, должно быть, и ему видны такие же в ее глазах. А еще она размышляла о том, что пылает на самом деле – настоящие ли бревна или огонь внутри них самих.

Они пробыли в горах уже двадцать четыре часа, но лишь теперь высота начала оказывать на нее действие. И Джессика молилась, чтобы, в соединении с кружением танца, именно высота была причиной тому, что ее легким не хватает воздуха. Чтобы тут не было никакой связи с тем, что жесткое мужское тело соприкасалось с ее нежными женскими выпуклостями. Что вовсе не пряный запах его кожи кружит ей голову, отчего разум и чувственное начало в ней вступают в противодействие, уменьшая ее решимость, ослабляя способность сопротивляться. Если у него есть скрытые мотивы, она не желает знать о них. Если он что-то замышляет, ей нет до того дела.

Вырвавшись из круга его рук, Джессика сделала стремительный поворот, легко переступая и покачивая бедрами – ее собственное короткое соло. Все захлопали, включая Кардала.

– Ноги у тебя что надо, – заметил он, блестя глазами. – Дело лишь за практикой.

– Может быть, – скромно согласилась она. – Только…

– Джессика. – К ним подошла тетя Амина. – Ваше высочество, – слегка поклонилась она. – В вашей палатке вас ожидает сюрприз.

– Не понимаю, – нахмурилась Джессика.

– Вам пора на покой.

На пенсию ей пока рановато, значит, тетя намекает, что пора отправляться спать.

– Но вечер в самом разгаре. Я совсем не устала, – запротестовала она.

Костер осветил широкую улыбку на лице Амины.

– Ну и хорошо. Вы с мужем – новобрачные, и по вашему виду всякий поймет, что вам не терпится остаться наедине.

– Да нет. Нам нравится быть со всеми, – настаивала Джессика.

Амина прервала ее, подняв руку:

– Не бойся ранить наши чувства. Грубой тебя не посчитают. Вполне понятно, что вам приятно проводить время друг с другом.

– Но…

– А это – показатель крепости вашего союза, – закончила тетя.

Джессика оглянулась на Кардала, ожидая, что он вмешается, придет ей на помощь, но он лишь стоял рядом и улыбался. Ей захотелось треснуть его. Он ведь принц, между прочим. Ему надо лишь заявить, что они остаются на вечере, и все будет отлично. А он стоит столбом, не оставляя ей ни малейших шансов.

– Спасибо, – промямлила Джессика.

Кардал протянул ей руку.

– Пойдем, моя радость.

Она положила руку на сгиб его локтя и процедила сквозь стиснутые зубы:

– Ты неисправим.

Он рассмеялся:

– Ты мне льстишь.

– Это не комплимент, – злобно пробормотала она.

Дай мне только добраться до палатки, я тебе покажу «мою радость», внутренне бушевала Джессика. Пока не обнаружила в углу бадью с горячей водой. Рядом стоял стул с двумя полотенцами, по всей палатке горели зажженные свечи.

– Вероятно, это и есть сюрприз.

– И приятный, судя по выражению твоего лица, – заметил Кардал. – Если когда-нибудь ты станешь так смотреть на меня, останется только должным образом закрепить наш союз.

Она снова начала задыхаться. Тетя явно предполагала, что они воспользуются «сюрпризом» совместно, но ничто не заставит ее раздеться перед Кардалом, тем более сесть с ним в крохотную ванну.

– Согласно нашему договору, ты должен ждать снаружи. – Палатка располагается достаточно далеко от других, чтобы никто его не заметил. – Данный случай проходит под заголовком «уединение».

– Как хочешь.

Мерцание свечей, испарения горячей воды, а главное, его близость не давали ей возможности решить, чего она хочет.

– Я быстро, – пообещала Джессика.

Глаза его полыхнули огнем. И явно не ванну имел он в виду, ответив:

– В этом разница между нами. Я торопиться не буду.

Оставшись одна, Джессика, не тратя драгоценного времени, разделась и погрузилась по плечи в теплую воду. Полнейшее блаженство, почти как в объятиях Кардала. Опасная мысль, учитывая его репутацию и необходимость не упасть в его объятия, если она не хочет дополнительных сложностей при расторжении их брака. До поездки в горы она считала себя слишком умной, чтобы попасться в сети Кардала. Если не умной, то осторожной.

Джессика обещала себе, что не будет похожа на мать и не позволит мужчинам пользоваться унаследованной склонностью романтизировать отношения. И вот приходится сражаться с собственной природой.

– Все в порядке?

От голоса Кардала, раздавшегося совсем близко, по ту сторону брезента, рядом с которым она сидела голая, Джессика подскочила.

– Все отлично, – ответила она. – А у тебя?

– Замерзаю, лишенный света, исходящего от тебя. Правда, холодно, – признался он.

Снова цветистая лесть. Издевается над ней. Пусть пеняет на себя. Она громко поплескалась.

– Вода отличная. Не холодная, не горячая. В самый раз.

– Я рад.

– Разве не замечательно, что тетя догадалась это устроить? – не унималась она.

Он рассмеялся, но как-то безрадостно.

– Не могу поверить, что она задумывала именно это.

– Нет? А мне казалось, я ее вижу насквозь. Видимо, вывод был слишком поспешным.

– Твоя рассудительность выше всяких похвал.

– Всегда к твоим услугам.

– Не всегда, – пробормотал он. – Просто на всякий случай: если тебе когда-нибудь придет в голову продемонстрировать еще какие-то свои природные достоинства, не забудь, что я горю желанием поучаствовать в процессе.

Он точно неисправим, но Джессика не удержалась от смеха.

– Если я приму такое решение, обещаю, ты будешь первым… кого поставят в известность.

Первым в буквальном смысле. Она удерживается от соблазна только героическими усилиями воли. Сдавшись, она отрезает пути назад, а ей следует ясно представлять, как избавляться от нежелательного брака.

– Неприятно торопить тебя, но с наступлением темноты воздух в горах сильно остывает.

Вода тоже начала остывать. Стыдно, что она развлечения ради создает ему неудобства. Но он стойкий боец и джентльмен, чего никак нельзя было предположить при первом знакомстве. Быстро помывшись, она потянулась за полотенцем и пронзительно взвизгнула.

– Боже мой!

– Что?

Громаднейший, волосатый-преволосатый паук устроился на одном из полотенец. Джессика выбралась из воды, убедилась, что паук не делает попыток наброситься на нее, и схватила другое полотенце. Едва успела прикрыть наготу, как в палатку ворвался Кардал.

– Джессика, что…

– Вон там, – сказала она, показывая пальцем. – Сделай что-нибудь.

Невозможный тип лишь улыбнулся:

– Это совершенно безвредный паук.

– Ошибаешься. Такая отвратительная тварь безвредной быть не может.

– Он сам испугался больше тебя.

– Очень сомневаюсь.

Подойдя ближе, Кардал взял паука голыми руками.

– Фу. Видеть не могу. – Она закрыла глаза, прислушиваясь к его шагам.

Хлопнул кусок брезента, выполняющий тут роль двери. Минутой позже она ощутила пряный запах Кардала и поняла, что он прямо перед ней, рукой можно достать. На сей раз их разделяло лишь тонкое полотенце.

– Готово. Ты в безопасности, – сказал он.

Джессика открыла глаза. Его пылающий взгляд поведал ей, что о безопасности речи быть не может.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ей никогда не приходилось полуголой находиться рядом с мужчиной, которого никак нельзя причислить к безобидным. Кардал не касался Джессики, но глаза, смотревшие на нее, прожигали насквозь. Его дыхание шевелило выбившуюся прядь ее волос, взгляд остановился на том месте, где сжатая в кулак рука с трудом удерживала полотенце, едва прикрывающее груди. Ноздри его слегка раздувались, сообщая о сдерживаемой страсти. Значит, первое впечатление о нем было верным. Он способен перевернуть ее мир вверх дном.

Мир действительно зашатался, когда Кардал наклонил голову и бережно поцеловал ее. Легкое прикосновение оказалось сродни удару молнии.

Крохотного шажка стало достаточно, чтобы их тела соприкоснулись, хотя кулак Джессики и полотенце позволяли сохранять небольшой зазор. Кардал принялся осыпать ее лицо поцелуями, отчего все разумные мысли улетучивались, оставляя только неразумные.

Возможности скрыть прерывистое дыхание не представлялось, она и не пыталась. Следовало прекратить это, но и тут она была бессильна. Джессика так много думала о поцелуе в саду, желая повторения, и теперь ее мечты становились явью. Блаженством, которое длится вечно. Но ничего вечного не бывает, подумала девушка, когда он отодвинулся. Открыв глаза, она обнаружила, что и он дышит прерывисто.

Кардал провел ладонью по волосам.

– Ты, конечно, мне не поверишь, но я не собирался тебя целовать.

Он прав. Верится с трудом. Но, остановившись в момент, когда цель практически достигнута, Кардал покрыл позором всех бабников мира.

– Тогда почему? – прошептала она.

Его глаза потемнели еще больше.

– Не удержался.

Очень оригинально.

– А почему остановился? – вырвалось у нее непроизвольно.

– Из соображений чести. Если только…

– Что? – она крепче вцепилась в полотенце.

– Изменять свое мнение – прерогатива женщины.

– О чем?

– О закреплении нашего союза. – Он издал протяжный вздох. – Если ты желаешь моего согласия, чтобы реализовать этот брак в физическом плане, спрашивать не надо.

В физическом означает еще поцелуи, а ей хотелось большего. Когда Кардал целовал ее, мир вокруг исчезал. Оставались лишь он, она и желание, притягивающее их друг к другу. А может, он говорит не только о поцелуях?

Прежде чем Джессика успела сказать, что согласна, Кардал отступил назад. Ей стало зябко, без тепла, его тела на нее обрушилась холодная реальность. Если она согласится закрепить брак, назад пути не будет. Она снова ощутила себя испуганной девочкой, чья мать умерла, не оставив ей иного выхода, как пойти с социальным работником. Ей не хотелось вновь оказаться в ситуации без вариантов.

Она покачала головой.

– Я не изменила мнения. И все так же хочу аннулирования брака.

– Как пожелаешь. – От холодности его голоса ее затрясло. Кардал схватил второе полотенце, висящее рядом с бадьей. – Ты еще мокрая. Прости. Оставляю тебя твоему уединению – пойду искупаюсь в горном ручье.

С его уходом ей стало еще холоднее. Она быстро вытерлась, оделась и скользнула в постель. Прошло много времени, прежде чем снаружи раздались шаги, откинулся полог палатки и вошел Кардал.

Его темные волосы влажно блестели, и пальцы Джессики закололо от желания дотронуться до мокрых прядей. Но не тут скрывалось самое большое испытание ее силы воли. Его голая грудь позволяла видеть россыпь темных волос, сужающуюся книзу и исчезающую под поясом его хлопковых штанов. Джессика закрыла глаза, и каждый мускул ее тела напрягся в предвкушении второй ночи в одной постели с мужчиной.

Лампа погасла, он улегся рядом с ней. Задел руку девушки своей, кожа показалась очень холодной по сравнению с ее теплой плотью. От него пахло свежим горным воздухом и сильным мужчиной.

– Я знаю, что ты не спишь, – сказал он со смешком.

– Как ты догадался?

– Напряжение исходит от тебя, словно волны на море.

Неизвестно, что тут можно ответить.

– Как твое купание?

– Не такое теплое, как твое.

– Мне очень жаль.

– Но не так, как мне.

Ей стало смешно. Чем больше она пыталась сдержаться, тем сильнее смех рвался наружу.

– Ты полагаешь, это смешно? – спросил Кардал.

Но и в его голосе клокотал смех.

– Нет, не смешно. – Она немного поколебалась. – Нет, вру. Очень смешно. Трудно поверить, как стойко ты держишься.

– Рад стараться, – пробурчал он. – Бабники тоже на что-то годятся.

– С моей стороны нареканий нет. – Кто знает, возможно, без него ее детская мечта не смогла бы реализоваться. – Я все думаю, как изменилась бы моя жизнь, если б я встретила дядю с тетей раньше.

Кардал заложил одну руку за голову.

– Полагаю, ты, несомненно, поселилась бы с ними в Бхакаре.

Наверное, так. Здесь, в горах, ей оказали теплый, дружеский прием. У нее могло бы быть беззаботное детство, без неуверенности и страха. Хотя теперь никогда не узнаешь.

– Да, – печально сказала Джессика.

– Что тебя тревожит?

– Ничего конкретного.

Несколько мгновений он молчал, потом его задумчивый голос прорезал темноту:

– Жизнь – она как странствие. У каждого при рождении своя судьба, а найти ее можно разными путями.

– Ты веришь в судьбу?

– Я верю, что предназначенное сбудется. Иначе письмо твоей матери навсегда осталось бы запертым в ящике стола юриста.

– Но не осталось.

– Нет. И потянуло за собой ряд событий, почва для которых была подготовлена много лет назад.

– Наш брак.

– И он тоже. Ты живешь, чтобы исполнить предназначенное.

Она и вообразить себе не могла, что окажется замужем за подобным человеком. Человеком, казавшимся неподходящим во всех отношениях. Можно ли было ожидать, что он станет столь притягательным для нее?

Наблюдая за матерью, она клялась, что с ней ничего такого не повторится. Но недооценила магнетизма Кардала. Собственной страстности. И что еще хуже: она привыкла к его присутствию.

Джессика повернулась на бок, к нему спиной. Первейшая цель – не позволять себе лелеять несбыточные надежды. Кардал предупредил, что уже любил однажды и не повторит той же ошибки. А скорость, с которой он меняет женщин, подтверждает истину его слов.

Наутро Кардал велел седлать лошадей для их обратного путешествия в столицу. Джессика расцеловалась с тетей Аминой. Обе не скрывали слез. Чуть поколебавшись, Джессика снова бросилась в объятия тети.

– Как мне хотелось бы остаться, – сказала она, отступая назад.

Амина взяла лицо племянницы в ладони, расцеловала в обе щеки.

– Судьба вновь приведет тебя к нам. Скоро мы опять увидимся. А покуда знай, что, куда бы ты ни отправилась, мое сердце будет с тобой.

– А мое останется с тобой, – ответила Джессика.

Тетя улыбнулась, потом посмотрела на Кардала.

– Ты принц королевской крови и муж моей племянницы. Мои родители выбрали тебя, чтобы ты заботился об их внучке, которую они любили еще до ее рождения. Заклинаю тебя серьезно воспринимать свою ответственность и исполнять свой долг.

Кардал подметил виноватое выражение на лице Джессики. Обнародовать правду об их временном соглашении пока рановато. Он торжественно кивнул:

– Положитесь на меня.

Амина грустно улыбнулась.

– Мне легче отпустить ее, зная, что у нее есть защитник. Спасибо, ваше высочество.

Он придержал стремя, ожидая, пока Джессика усядется, подал ей поводья. Затем сам вскочил в седло, и они направились к тропинке, спускающейся вниз.

Джессика оглянулась через плечо:

– Прощайте…

Кардал услышал, как сорвался ее голос, и тоже оглянулся. Она смотрела назад, махала, улыбалась, хотя губы сильно дрожали, а слезы застилали глаза. Ее нежелание уезжать трогательно, но он его не разделял.

Облегчение Кардала не знало границ. Еще одна ночь рядом с Джессикой могла оказаться роковой для его самообладания. Чем ниже они спускались, тем легче становилось у него на душе. В небе, синем и безоблачном, парили, широко раскрыв крылья, ястребы. Вышколенные лошади уверенно ступали по тропе. Жизнь казалась прекрасной.

Пока он не посмотрел на Джессику.

– Ты что-то необычно молчалива.

– Имеешь в виду, что я болтушка?

– Вовсе нет. – Достаточно одной ее лукавой улыбки, чтобы узел желания в нем скрутился туже. – Позволь мне изменить вопрос. Что тебя печалит?

– Это так очевидно?

– Да. Мне кажется, тут нечто большее, чем грусть расставания.

– Ты прав.

Удивительно. Никогда Кардал не мог похвастаться особыми способностями в части отгадывания чужих мыслей. Джессика, несомненно, выделялась из общего ряда безликих женщин, с которыми он пытался забыться.

– Тетя Амина очень скучает по своим дочерям. Мне теперь кажется, что, уезжая, я нехорошо поступаю с ней.

– Ее дети скоро вернуться.

– Навестить. В таком юном возрасте дети не должны отрываться от родителей.

– Так было многие годы.

– И что, если никто не возмущается, значит, пусть все так и остается? Традиции надо чтить, но некоторые из них требуют пересмотра.

– Кочевники пустыни сами выбрали свой образ жизни.

– Неужели? Также, как и я сама выбрала мать, топившую свою тоску в бутылке. Или так же, как ты выбрал себе семью, навязывающую тебе невесту.

Обстоятельство, вызывавшее его возмущение. Пока имело смысл возмущаться. Он облокотился о бедро, взглянул на нее.

– Что ты предлагаешь?

– Не знаю. – Она отвернулась, встряхнула волосами. – Мне, вероятно, хочется свести две крайности. Ты вырос в роскоши. Кочевники пустыни не имеют приличной крыши над головой.

– Звучит как обвинение. Тем не менее отказываться от материальных преимуществ, данных мне при рождении, было бы глупо. Но, независимо от мнения стороннего наблюдателя, моя жизнь далека от совершенства.

– Тяжело потерять того, кого так сильно любил.

– Что-то в этом роде.

– Бессердечно с моей стороны походя затрагивать такие болезненные вопросы. Но судьба предоставила тебе завидные возможности, а с ними связана громадная ответственность.

– Долг, – согласился он.

– Служения народу Бхакара. Всему народу. Включая тех, кто поочередно живет то в пустыне, то в горах. Ты признал, что у тебя были преимущества перед остальными. Конечно, в них включено и образование?

– Безусловно.

– Учителя, наверное, сами приходили к тебе?

Понятно, куда она клонит. Остается лишь радоваться, что карьере юриста она предпочла профессию социального работника. Загнала его в угол, вынудив оправдываться.

– Я отлично учился, был лучшим в классе, затем на курсе, получил степень магистра бизнеса.

Она пристально изучала его, ее тело покачивалось в такт движениям аккуратно ступающей по тропинке лошади. Карие глаза яростно сверкали.

– И для каких целей ты применяешь столь блистательное образование?

– Стараюсь укрепить финансовое положение Бхакара на мировой арене.

– А поближе искать не пытался?

– Среди твоего народа? – устало предположил он.

– Моего народа, – согласилась Джессика. – Никогда не думала, что смогу так говорить. Не знала, что у меня есть «народ». А теперь, когда я знаю, отвернуться не смогу. Не понимаю, как можешь ты.

– Я не отворачиваюсь.

– Конечно, технологическое развитие сделало мир меньше. И в глобальным масштабах важно, чтобы с Бхакаром считались. Но страну делают люди, их потребности – самое насущное. Люди типа тети Амины, которая не может видеться со своими детьми столько, сколько ей хочется, потому что знает – им важно получить образование, а при существующей образовательной системе они должны уехать.

– Образование – ключ ко всему, – согласился Кардал.

– Но ты сам говорил, что обучение до уровня высшей школы может проводиться там, где дети живут. Требуются лишь деньги и кто-то, кому не все равно.

В чем и состоит проблема. Конечно, его народ ему не безразличен. Но страсть ушла из его жизни, и он не желает ее воскрешать.

– Если тебе не все равно, откажись от аннулирования брака, оставайся и спонсируй проект.

– Я не могу остаться, – обратила она на него глаза, полные тоски. – Но ты богат. И в состоянии моментально решить проблему. – Что-то в его взгляде заставило ее нахмуриться. – Если захочешь.

– Это не так просто, как ты стараешься представить.

– Конечно, не просто.

Тропа сузилась, вынудив их ехать бок о бок.

Честно говоря, Кардалу стало легче. Джессика не признает компромиссов, упрямо двигаясь к цели. Ее страстность пристыдила его. В раннем возрасте оставшись сиротой, она все равно верит, что мир может быть лучше. А он, после того, как судьба отобрала радость его жизни, вяло двигается по течению.

Джессика станет подарком для того, кто способен будет разделить ее устремления. Ей нужен достойный ее, а он не такой.

Она вкладывает в жизнь свое сердце, а в его сердце жизни не осталось.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Облокотившись об ограду балкона своей спальни во дворце, Джессика баюкала в ладонях чашку кофе. Шелковая ночная рубашка и халат – самая роскошная одежда для сна, которую ей приходилось носить, разительно отличавшаяся от того, что она надевала в горах, – ласкали кожу.

После встречи с родной тетей боязнь, преследовавшая Джессику ранее, отступила. Взяв один барьер, другого уже не страшишься.

Этим утром она была в расстроенных чувствах. Предполагая, что на удобной дворцовой кровати ей будет спаться лучше, Джессика здорово ошибалась. Последние два дня они с Кардалом практически не разлучались. Он узнал о ней больше – и о душе, и о теле, – чем любой другой мужчина. Две ночи Джесс спала, отравляя себя соблазнительным мужским запахом его кожи. Конечно, она просто привыкла к нему, ничего больше.

Куда проще было составлять свое мнение о нем, когда она считала его слишком поверхностным, чтобы думать о ком-то, кроме собственной персоны. Открытие, что однажды ему пришлось пережить глубокое чувство, поразило ее прямо в сердце.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7