Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
Три книги стихов Александра Цыганкова отвечают за него. В каждой можно найти ответ на вопрос: «Что такое жизнь?» А главное, каким слогом сказано!
«Земным дыханием стекло
Отогреваю от мороза,
На Рождество, как в первый раз,
Я жду библейскую звезду.
Как будто станет с ней светло.
Но не поэзия, а проза
Ведёт полуночный рассказ
Волхвов, кочующих по льду.
В Сибири лес на сотни лет,
И хватит звёзд для каждой ели,
Но что мне делать с тишиной
Нечеловеческой тоски?
Волхвует ночь, и звёздный свет,
В дверях и окнах, в каждой щели,
Сквозит вселенской сединой
Со дна евангельской строки…»
(«Рождественская ночь»)
Рекомендую всем ценителям поэзии.
Привет любителям коньяков! Оказывается, что кто пьет коньяк, те не становятся алкоголиками. поздравляю всех друзей не алкоголиков. Каждую пятницу и субботу мы с разными компаниями выпиваем коньяки. Нам нравятся "Гек-Гель", "Ширван", уж "Старая площадь" вообще супер. Миша и ребята с девчатами из Москвы.