Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гарри Поттер и узник Азкабана

Автор: Роулинг Джоанн
Жанр:
Серия: Гарри Поттер
Аннотация:

В Хогвартскую Школу Чародейства и Волшебства пробрался убийца, на счету которого множество жизней и людей, и волшебников. Для охраны школы приглашены зловещие стражи тюрьмы Азкабан — дементоры. Гарри и его друзья очень скоро выясняют, почему все волшебники боятся дементоров, а сам Гарри решает найти убийцу…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (14)

Екатерина Степанова, 19 августа 2011, 20:47

Мне нравится)))

ответить

Ассасин нашего времени, 23 августа 2012, 10:12

супер книга я читал всю колекцию

ответить

Никки, 10 марта 2013, 16:56

Мне нравится, но лишь от части!

ответить

Таша, 15 августа 2013, 21:08

Скачать подруге в дорогу, что б не спала только, а читала! Спасибо

ответить

Нина, 27 января 2014, 14:17

Мне очень нравится читать, Но я нигде не могла скачать книги так как везде требовалась платная регистрация. Теперь я могу качать мои любимые книги. Спасибо этому сайту!

ответить

Амина, 29 января 2014, 15:24

Блин, столько ошибок. Я Чуть язык не сломала. Вместо Тисовой улицы Бирючинова аллея, Волан-де-морт стал Вольдемортом, Уизли превратились в Уэсли, БУКЛЯ ВООБЩЕ ХЕДВИГОЙ СТАЛА. И есть ещё моря ошибок.

ответить

Женя, 2 февраля 2014, 22:28

это не ошибки. Это прямой (дословный) перевод с английского.

ответить

Полумна, 27 мая 2014, 12:28

Это не может быть дословный переводом т.к.остальные шесть книг переведены одинаково.Просто РОСМЭН,не может сделать перевод по-человечески.

ответить

Некто, 18 января 2015, 18:55

Перевод Литвиновой, привычный нам, тоже сделан в издательстве Росмэн.

ответить

Кошка, 14 июня 2014, 10:00

Это зависит от того кто переводил. Этот перевод сделала Мария Спивак. У меня вторая часть такая же. А так же Хагрид Стал Огридом.

ответить

роза узли (дочь рони и гермионы), 16 августа 2014, 13:39

Ну, по настоящему Женя права. Это правильный перевод.Ещё там Думбалдор и вместо Снейпа вообще кто-то другой. А где переведено не Думболдор а Дамболдор-это перевод М.Д.Литвиновой. Он нам кажется красивей и всё что я сказала правда. Всем пока.

ответить

гарри потер, 16 августа 2014, 13:41

Роза прова. Всё что она написала правда

ответить

Волан-де-морт, 16 августа 2014, 13:42

ну Роза реально права

ответить

Белла Лестрейндж, 18 января 2015, 19:21

Классная книга! Прочитала за один присест

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Olga комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Дякую за украiнську версiю :)

Аполинария комментирует книгу «Этот бессмертный» (Желязны Роджер):

От диктатуры к демократии.

Вячеслав комментирует книгу «Исповедь экономического убийцы» (Перкинс Джон):

Очень много орфографических ошибок.

Даша комментирует книгу «Янтарный телескоп» (Пулман Филип):

книга интересная очень захватывает правда конец не очень мне он даже не понравился!

Галина комментирует книгу «Теплый хлеб» (Паустовский Константин Георгиевич):

А у меня ребенок в 3 классе проходит это произведение по внеклассному чтению! А вы говорите в институте философия... Мрак! Бедные дети...

анастасия комментирует книгу «Смелая жизнь» (Лидия Чарская):

клевая книга.


Информация для правообладателей