Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Следствие ведет Ева Даллас (№3) - Яд бессмертия

ModernLib.Net / Остросюжетные любовные романы / Робертс Нора / Яд бессмертия - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 3)
Автор: Робертс Нора
Жанр: Остросюжетные любовные романы
Серия: Следствие ведет Ева Даллас

 

 


— Вы все больше меня удивляете, Пибоди. Суровый сержант полиции, убежденная городская жительница оказывается дочерью мормонов! Почему бы и вам не растить люцерну, не воспитывать потомство?

— Мне нравится разнообразие.

— Уважительная причина.

Самое худшее Ева оставила напоследок. Сейчас она с нескрываемым отвращением осматривала кровать. Ей не давала покоя мысль о вшах и блохах.

— А теперь займемся матрасом. Пибоди с трудом проглотила слюну.

— Слушаюсь.

— Не знаю, как вы, Пибоди, а я, как только мы отсюда вырвемся, помчусь прямиком в пункт дезинфекции.

— И я с вами.

Первым делом — простыни. Тут их не поджидали никакие неожиданности — только запах и мерзкие пятна. Конечно, можно было бы пригласить специалистов для более подробного изучения, но Ева не сомневалась, что Бумера убили не здесь. Впрочем, она уделила внимание подушке: основательно порылась внутри. Потом они с Пибоди с двух сторон подхватили матрас, который оказался страшно тяжелым, словно его набили кирпичами, а не поролоном. Женщины с кряхтеньем перевернули его.

— Наверное, бог все-таки есть, — прошептала Ева. К изнанке матраса были прикреплены два свертка.

В одном оказался бледно-голубой порошок, в другом — запечатанная дискета. Чтобы побороть желание высыпать порошок в унитаз, Ева занялась дискетой. На ней не оказалось маркировки, но в отличие от остальных дискет в комнате она была тщательно упакована и защищена от пыли.

Ее подмывало изучить дискету прямо на компьютере Бумера, но брезгливость пересилила. С вонищей, потом, даже грязью она бы смирилась, но опасение подцепить паразитов не позволяло здесь задерживаться.

— Все, уносим ноги!

Выпустив наружу Пибоди с коробкой вещественных доказательств, Ева оглядела напоследок берлогу, в которой жил ее агент, потом заперла замки и опечатала комнату.


Дезинфекция — безболезненная, но не очень-то приятная процедура. Единственное ее достоинство — быстрота. Ева и Пибоди, раздевшись догола, уселись в кабинке на двоих, стены которой излучали горячее белое свечение.

— Похоже на сауну, — заметила Пибоди. Ева усмехнулась.

— А я именно таким представляю себе ад. — Она закрыла глаза и попыталась расслабиться, но в замкнутом пространстве ей всегда становилось не по себе. — Знаете, Пибоди, я завербовала Бумера лет пять тому назад. Он, конечно, не блистал умом, но такой неопрятности я не могла себе представить. — Ее все еще преследовал отвратительный запах ночлежки. — Когда мы встречались, он выглядел вполне прилично. Расскажите, что вы обнаружили у него в ванной.

— Грязь, плесень, какая-то слизь, нестираные полотенца… Но при этом — два куска мыла, один нераспечатанный, полтюбика шампуня, зубная паста, электрическая зубная щетка, бритва. Одна сломанная расческа.

— Все, что полагается. Он за собой следил, Пибоди. Даже считал, что на него обращают внимание женщины. Уверена, эксперты скажут, что еда, грязная одежда и прочая дрянь провалялась так две, а то и все три недели. Какой вы делаете из этого вывод?

— Одно из двух: или он в последнее время совсем опустился, уже ни на что не обращал внимания, или от кого-то прятался, был чем-то взволнован, напуган.

— Совершенно верно. Очевидно, Бумер был не в таком отчаянии, чтобы мчаться ко мне, но достаточно обеспокоен, чтобы кое-что припрятать под матрасом.

— Очень удачное выбрал местечко. Уж под матрас-то никому не пришло бы в голову заглянуть, — сухо прокомментировала Пибоди.

— Да, сообразительностью он порой не блистал, — согласилась Ева. — Как вы думаете, что это за порошок?

— Запрещенное вещество.

— Никогда не видела наркотиков такого цвета. Это что-то новенькое, — отозвалась Ева.

Белое свечение сменилось серым, раздался звуковой сигнал.

— Кажется, мы снова чистые! Давайте поскорее оденемся и поставим дискету.


— Что за чертовщина?! — Ева непонимающе уставилась на монитор, машинально теребя крупный бриллиант, висевший у нее на шее.

— Какие-то формулы…

— Сама вижу, Пибоди. Терпеть не могу науку! — Ева с надеждой оглянулась. — А вы во всем этом разбираетесь?

— Никак нет. Ни капельки.

Мешанина из цифр и символов вызвала у Евы головную боль, и она закрыла глаза.

— В моем компьютере нет соответствующей программы. Придется обратиться в лабораторию. — Она нетерпеливо забарабанила пальцами по столу. — Скорее всего это формула химического состава порошка из-под матраса. Только зачем такому недотепе, как Бумер, химическая формула? Нужно срочно выяснить, кто его другой куратор. Кстати, Пибоди, откуда вы знали, что Бумер работает со мной?

Пибоди, борясь с замешательством, опустила глаза.

— Вы упоминали его в нескольких рапортах по раскрытым делам, мэм.

— У вас привычка читать чужие рапорты, Пибоди?

— Только ваши.

— Почему?

— Потому что вы лучше всех.

— Вы что, подлизываетесь или метите на мое место? Пибоди пожала плечами.

— Оно освободится, когда вам присвоят капитанское звание.

— С чего вы взяли, что я стремлюсь в капитаны?

— Потому что не стремиться было бы глупо. А вы не глупы.

— Ладно, замнем. Может быть, вы все-таки просматриваете какие-нибудь другие рапорты?

— Только по службе.

— Есть предположения, кто бы мог быть куратором Бумера в отделе по борьбе с наркотиками?

— Никак нет. Ни разу не видела, чтобы его имя упоминалось в связи с другим сотрудником полиции, кроме вас. У большинства осведомителей по одному куратору.

— Наверное, Бумер любил разнообразие, как вы… Что ж, придется поработать на улице. Проверим его излюбленные точки и посмотрим, что получится. В нашем распоряжении всего два дня. Если вас ждут дома, у камина, предупредите, чтобы не ждали.

— У меня никого нет. Сверхурочные часы меня не пугают.

— Вот и хорошо. — Ева встала. — Седлаем коней. Кстати, Пибоди, мы с вами уже видели друг друга голышом, так что бросьте эти ваши «никак нет», «так точно» и прочую муру! Называйте меня просто Даллас.

— Будет исполнено, мэм.


Уже глубокой ночью, на последнем издыхании Ева открыла входную дверь, выругалась, споткнувшись о кота, который вообразил себя сторожем, и заковыляла вверх по лестнице.

Чего она только не навидалась за этот вечер! Сомнительные бары, заведения со стриптизом, грязные улочки, где дешевые проститутки караулят клиентов. Все это сливалось в неаппетитную мешанину, среди которой до недавних пор протекала жизнь Бумера Йоханнсена.

Разумеется, все изображали полнейшее неведение. Никто ничего не видел! Единственная полезная информация, которую она вынесли из посещения городской изнанки, заключалась в том, что Бумер не давал о себе знать и никому не попадался на глаза целую неделю, а то и дольше.

Это, впрочем, не помешало неизвестным отправить его на тот свет… У Евы оставалось все меньше времени, чтобы узнать, кто это сделал и почему.

В спальне царил полумрак. Она уже сняла и отбросила в сторону форменную рубашку, когда заметила, что кровать пустует. Она ощутила разочарование, которое очень скоро переросло в настоящую панику, как ни неприятно было это сознавать.

«Вынужденный отъезд? — пронеслось в голове. — Он может сейчас лететь в любой уголок мира. Возможно, будет отсутствовать несколько дней…»

Не сводя растерянного взгляда с кровати, Ева сбросила туфли, стянула узкие брюки, нашарила в ящике комода хлопчатобумажную ночную рубашку и натянула ее через голову.

Позор! Стоит Рорку отлучиться по делам — и она уже погибает от тоски. Конечно, ведь теперь ей не к кому прижаться! Некому развеять ночные кошмары, которые в последнее время одолевают ее все сильнее…

"Я так устала, что сегодня наверняка удастся обойтись без сновидений, — сказала она себе. — В ближайшие дни мне будет просто некогда грустить. И у меня достаточно силы духа, чтобы не вспоминать вещей, которые хочется вообще изгнать из памяти».

Внезапно дверь открылась, и Ева испытала такое невероятное облегчение, что ей снова стало стыдно.

— Я подумала, что ты уехал.

— Я работал. — Рорк подошел ближе. В полумраке его черная рубашка резко контрастировала с ее белой ночной сорочкой. Он приподнял ей подбородок, заглянул в глаза. — Объясните, лейтенант, почему вы вечно так носитесь, что потом валитесь, как загнанная лошадь?

— Очень срочное расследование. — То ли от чрезмерной усталости, то ли потому, что постепенно училась любить, она провела ладонями по его лицу — слишком откровенное выражение нежности для Евы Даллас. — Как я рада, что ты не уехал!

Рорк взял ее на руки и понес к кровати.

— Я имела в виду не это…

— Я тоже. Просто хочу уложить тебя спать. Что толку спорить, когда глаза закрываются сами собой?

— Ты прослушал мое сообщение на автоответчике?

— Еле разобрался — такое оно запутанное: «Буду поздно». — Он поцеловал ее в лоб. — Все, отключайся.

— Сейчас… — Она отчаянно боролась с дремотой. — Я улучила пару минут для разговора с Мевис. Она хочет дня два никуда не высовываться. Даже в «Синей белке» не появится. Говорят, Леонардо заглядывал туда уже несколько раз: все ищет ее.

— Вот она, истинная любовь!

— Похоже на то. Завтра или послезавтра попытаюсь выкроить время и заскочить к ней.

— Ничего с Мевис не случится. Если хочешь, я могу заехать к ней вместо тебя.

— Спасибо, но с тобой она не станет говорить на эту тему. Я займусь ею, как только разберусь с Бумером. Голову даю на отсечение, он не мог сам работать с этой дискетой…

— Где ему… — пробормотал Рорк, ни о чем не спрашивая: он надеялся, что Ева вот-вот уснет.

— Не то чтобы у него были проблемы с математикой: деньги он считал ловко. Но специальные формулы… — Она вдруг резко села, едва не врезавшись головой Рорку в подбородок. — С ними справится твой компьютер!

— Неужели?

— Я обращалась в лабораторию, но у них полно работы, а мое расследование совсем не приоритетное. — Ева уже слезла с кровати. — Твоя незарегистрированная система может выполнить научный анализ?

— Конечно. — Он со вздохом поднялся. — Насколько я понимаю, тебе загорелось прямо сейчас?

— Мы запросим данные из моего компьютера. — Она схватила его за руку и потащила к панели, за которой прятался лифт. — Это не займет много времени.

В лифте Ева кратко посвятила Рорка в курс дела. На то, чтобы окончательно проснуться и загореться энтузиазмом, у нее ушли считанные минуты.

Компьютерная система была очень сложной. Но Ева уже почти привыкла пользоваться ею в экстренных случаях. Впрочем, сейчас она хотела всего лишь получить информацию со своего собственного компьютера.

— У тебя получится быстрее, чем у меня, — сказала она. — Мой личный номер…

— Перестань. — В три часа ночи было не до формальностей. Рорк защелкал по клавишам. — Добро пожаловать в центральный компьютер Управления полиции.

— А мы-то уверены, что полностью защищены!

— Будут еще какие-нибудь пожелания, прежде чем я войду в твой компьютер?

— Нет, — твердо ответила она и подъехала в кресле вплотную к нему. Одна рука Рорка не покидала клавиатуру, другая скользнула по ее плечу. — Как же ты любишь эффекты!

— Подключаться по всем правилам — страшная скука. На стене перед ними загорелся экран.

— Вещественное доказательство тридцать четыре-джей, — подсказала Ева и при появлении на экране формулы покачала головой. — Убедился? Для меня это все равно что древние иероглифы.

— Химическая формула, — определил Рорк.

— Это я и сама знаю! Сможешь разобраться?

— Я произвожу кое-какие препараты — исключительно разрешенные, — поспешно добавил Рорк. — Похоже, это какое-то болеутоляющее средство, но не только. Галлюциногенные свойства… — Он прищелкнул языком и покачал головой. — Первый раз вижу такое! Нестандартный состав. Сейчас попрошу компьютер проанализировать и идентифицировать.

— Значит, наркотик? — спросила Ева, дожидаясь, пока компьютер выполнит задание.

— Скорее всего.

— Это соответствует моей версии. Но зачем эта формула понадобилась Бумеру? И разве из-за какой-то формулы станут убивать?

— Это зависит от того, насколько выгодно ее можно продать. — Рорк хмуро наблюдал за первыми результатами компьютерной расшифровки. На дисплее появилась молекулярная схема, вся в разноцветных точках и спиралях. — Тут тебе и органическое возбуждающее средство, и стандартный химический галлюциноген — того и другого совсем понемножку, почти что в разрешенных дозах. А вот это уже относится к Ти-Эйч-Ар-Пятьдесят…

— Я знаю этот наркотик. По-уличному — «Зевс». Опасная дрянь.

— Но все равно не из самых убойных. Какой любопытный состав! Даже с мятой — для лучшего усвоения. Как я погляжу, эту смесь можно выпускать и в жидком виде. Так, в сочетании с «бриноком» получаем сексуальный стимулятор. В малых дозах — хорошее средство для лечения импотенции.

— Знаю-знаю! Один, помню, превысил дозировку и погиб, побив перед этим мировой рекорд по продолжительности мастурбации. Выбросился из окна от сексуальной безнадежности! Член у него был того же оттенка, что свиная колбаса, и твердый, как железобетонный столб.

— Спасибо за ценные подробности. А это что за фокусы?!

Рорк нажал еще несколько клавиш, но надпись на дисплее осталась прежней:

"Неизвестное вещество. Возможно, способствует регенерации клеток. Идентификация неосуществима».

— Глазам своим не верю! — пробормотал Рорк. — У меня самая последняя программа. Раньше она щелкала любые формулы, как орешки.

— Неизвестное вещество? Ну и ну, ради такого, наверное, можно пойти на убийство. А что мы имеем, если исключить неизвестное?

— Сейчас попробую идентифицировать с известными параметрами.

Рорк нажал еще одну клавишу, и на дисплее появилась новая надпись:

"Формула возбуждающего средства с галлюциногенными свойствами. Органическое основание. Быстро проникает в кровь и действует на нервную систему».

— Так, интересно, каковы результаты?

— «Недостаток данных». Черт! Рорк, запроси возможные результаты на основе имеющихся данных.

— «Вызывает эйфорическое чувство, паранойю, половое влечение, неадекватное восприятие собственных физических и умственных возможностей. Действие 55 мг на человека средней комплекции длится 4 — 6 часов. Превышение дозы в 100 мг чревато смертельным исходом в 87, 3% случаев. Вещество, сходное с THR-50, известным как „Зевс“, с добавлением сексуального стимулятора и состава для клеточной регенерации».

— Знакомая история, — пробормотала Ева. — Многие наркоманы смешивают «Зевс» с «Эротикой». Получается гремучая смесь, под действием которой совершается большинство городских изнасилований. Но секрета в этом нет, большой возможности нажиться — тоже: ведь любой наркоман может приготовить себе эту смесь в портативной лаборатории.

— А как тебе эта неизвестная «клеточная регенерация»? — Рорк свел брови на переносице. — Это же легендарный «Фонтан юности»!

— Омоложение сейчас доступно любому, были бы деньги.

— Но только на время, — возразил Рорк. — Процедуры приходится регулярно возобновлять. Биопрепараты и инъекции от старения — дорогое, хлопотное, а часто и обременительное удовольствие. К тому же в данном случае все дело в сочетании. Плюс эти непонятные добавки…

— Наверное, благодаря им смесь становится эффективнее — или смертельнее. В общем, рынок только ее и ждет.

— У тебя ведь есть сам порошок, — напомнил Рорк.

— Увы, лабораторный анализ займет слишком много времени. А мне надо торопиться.

— Может, принесешь щепотку мне? — Рорк развернулся вместе с креслом и улыбнулся Еве. — Не хочу бросать тень на полицейскую лабораторию, лейтенант, но моя может оказаться более подходящей.

— Это вещественное доказательство!

Рорк промолчал и только насмешливо приподнял брови.

— Ты хоть отдаешь себе отчет, сколько запретов я уже нарушила, посвятив тебя в это дело? — В следующую секунду в памяти Евы всплыло лицо Бумера, его неестественно вывернутая рука. — К черту! Я попробую.

— Молодец! — Рорк отключил компьютер. — Теперь ты готова уснуть?

— На пару часиков. — Ева перестала бороться с усталостью и, заложив руки за голову, спросила:

— Ты снова меня уложишь?

— Так и быть. — Он подхватил ее на руки. — Только на сей раз ты останешься там, где я велю.

— Знаешь, Рорк, когда ты повелеваешь, мое сердце начинает трепетать, как мотылек…

— Подожди, дай мне тебя уложить. Вот когда начнется настоящий трепет!

Ева со смехом уронила голову ему на плечо. Он вынес ее из лифта спящей.

Глава 4

Еще не рассвело, а на столике в изголовье уже запищал сотовый телефон. Женщина по имени Ева еще спала, но полицейский, никогда в ней не засыпавший, тут же схватил трубку.

— Даллас на связи.

— Господи, Даллас! Помоги мне!

Ева узнала голос Мевис. Впрочем, кто-нибудь другой вряд ли узнал бы его: голос срывался на визг, в нем слышались истерические нотки, — Мевис? Что случилось? Ты где?

— Приезжай! — Мевис дышала, как загнанная лошадь, и для пущего сходства хрипела. Она явно пребывала в шоке. — Только скорее. Скорее, умоляю! По-моему, она мертвая. Я не знаю, как быть.

Ева не стала больше спрашивать, где находится Мевис, а включила определитель номера. Мевис звонила из квартиры Леонардо.

— Никуда не уходи, — сказала Ева твердо и спокойно. — Ни к чему не прикасайся. Ты поняла? Ничего не трогай и никого не впускай. Дождись меня. Эй, Мевис!

— Да, да, я дождусь. Ничего не буду трогать. Только ты побыстрее. Это такой ужас!

— Уже бегу.

Обернувшись, она обнаружила, что Рорк не только проснулся и встал, но уже успел натянуть брюки.

— Я с тобой.

Еве было не до споров. Уже через пять минут они неслись сквозь ночь. На улицах, запруженных днем туристами, было пусто, и только реклама по-прежнему соблазняла всеми мыслимыми удовольствиями и товарами. Зато в Гринвич-Виллидж было полно никогда не смыкающих глаз чудаков, попивающих из крохотных чашечек кофе в уличных кафе. Потом пошли уснувшие кварталы, облюбованные художниками.

Рорк нарушал молчание только для того, чтобы спросить, куда поворачивать. Ева была ему благодарна за деликатность. Она понимала, что с Мевис случилось что-то ужасное, и терялась в догадках. Зачем ее понесло к Леонардо? Что она там обнаружила?

Между домами гулял ветер, грозящий превратиться в ураган. Ева выскочила из машины, когда Рорк еще не до конца затормозил, и чуть не задохнулась, получив в лицо порцию пыли. Преодолев тридцать ярдов, остававшихся до подъезда, она нажала кнопку переговорного устройства.

— Мевис, это Даллас. Мевис!

Только спустя десять секунд она догадалась, что устройство испорчено, а дверь не заперта. Ева бросилась к лифту, Рорк едва поспевал за ней.

Оказавшись на нужном этаже, Ева поняла, что ее страх был ненапрасным. В прошлый раз студия Леонардо поражала живописным беспорядком, теперь же здесь царил бессмысленный кавардак: куски разодранной материи, перевернутые столы, все, что только можно, разбросано и разбито.

Но хуже всего — эти пятна крови на стенах, словно здесь покуролесил какой-то безумец, обмакнувший руку в красную краску.

— Ничего не трогай! — машинально предупредила Ева Рорка. — Мевис!

Она сделала два шага и остановилась: одна из занавесок шевельнулась, потом отъехала в сторону. Показалась Мевис, с трудом держащаяся на ногах.

— Даллас… Слава богу!

— Все в порядке, все в порядке… — При виде Мевис Ева облегченно перевела дух. На одежде и на руках Мевис была кровь, но не ее, чужая. — Тебе тоже досталось? Сильно?

— Головокружение и тошнота. Голова…

— Пусть лучше сядет. — Рорк взял Мевис за руку и подвел к креслу. — Садись, вот так… Ева, у нее шок. Принеси какое-нибудь одеяло. Обопрись головой о спинку, Мевис. Молодец. А теперь закрой глаза и глубоко дыши.

— Мне холодно…

— Знаю. — Рорк взял из рук Евы большой атласный лоскут и накрыл им Мевис. — Дыши как можно глубже, не торопись. — Он бросил взгляд на Еву. — Ей нужна медицинская помощь.

— Прежде чем вызывать «Скорую», надо разобраться, что тут стряслось. Постарайся пока сам ее успокоить.

Уже подозревая, что за находка ее ждет, она заглянула за занавеску.

Такой ужасной смерти Ева не пожелала бы никому. Она сумела опознать убитую только по волосам, огненной гриве волос. Лица с поразительно правильными чертами больше не существовало: под градом жестоких ударов оно превратилось в кровавое месиво.

Орудие преступления валялось тут же — то ли какой-то причудливый посох, то ли прогулочная трость, мало, впрочем, пригодная для использования по прямому назначению. Под запекшейся кровью можно было разглядеть серебряное покрытие толщиной в добрый дюйм; рукоятка была выполнена в виде волчьей головы с оскаленной пастью.

Два дня назад Ева видела эту вещь здесь же, в углу. В проверке пульса не было необходимости, но Ева все равно приподняла и опустила безжизненную руку Пандоры. Потом она невольно попятилась, чтобы не находиться в этом страшном месте даже лишние секунды.

— Господи… — прошептал у нее за спиной Рорк и положил руки ей на плечи. — Что же теперь?

— Что полагается. Мевис здесь ни при чем. Он заставил ее обернуться.

— Это мне и так ясно. Ты сейчас ей очень нужна — как подруга и как опытный полицейский.

— Знаю.

— Боюсь, вам обеим будет нелегко.

— Тем более, нечего медлить!

Она вернулась к Мевис. Та была мертвенно-бледной, багровые рубцы на щеке и синяк под глазом только подчеркивали белизну лица. Ева нагнулась и взяла ледяную руку Мевис в свою.

— Тебе придется все мне рассказать. Можешь не торопиться, главное — ничего не упусти.

— Она не двигалась. Все в крови, лицо вообще как…

И она не двигалась.

— Мевис. — Ева крепко стиснула ей пальцы. — Посмотри на меня. Расскажи подробно, как все было, с той минуты, как ты сюда вошла.

— Я пришла… Я хотела… Я решила поговорить с Леонардо. — Она задрожала, комкая окровавленными руками материю, в которую куталась. — Мне позвонили из клуба, сказали, что, когда он в последний раз пришел туда искать меня, на нем лица не было. Он даже угрожал вышибале, а это на него не похоже. Я не хотела, чтобы он погубил свою карьеру, и решила с ним поговорить. Кто-то сломал охранную систему, и я вошла просто так. Дверь была не заперта, я подумала, что, может быть, он… — Мевис перешла на неразборчивое бормотание.

— Леонардо был здесь?

— Леонардо? — Мевис испуганно оглядела помещение. — Нет, кажется, его не было… Я позвала его, потому что испугалась этого разгрома, но мне никто не ответил. Потом я увидела кровь. Боже, сколько крови! Я испугалась, Даллас: вдруг он решил покончить с собой, совершил какую-нибудь глупость? Я заметалась, откинула занавеску и наткнулась.., на нее. Кажется, я потеряла сознание, а может быть, и нет. Помню, я стояла перед ней на коленях и пыталась закричать, но никак не могла. Крик звучал у меня в голове — страшный, непрекращающийся крик… А потом меня ударили, вот здесь… — Она неуверенно поднесла руку к затылку. — Очень больно. Но когда я пришла в себя, все осталось в точности таким же: она, вся эта кровь… Я позвонила тебе.

— Понятно. Скажи, Мевис, ты ее трогала? К чему-нибудь здесь прикасалась?

— Не помню. Кажется, нет.

— Кто разукрасил тебе лицо?

— Пандора…

Еве стало страшно.

— Милая, ты только что сказала, что нашла ее мертвой.

— Это было раньше. Вечером. Я была у нее дома… Ева выдержала паузу, чтобы успокоиться.

— Значит, вечером ты пришла к ней домой? Когда конкретно?

— Точно не знаю. Часов в одиннадцать, наверное. Я хотела ее предупредить, что не собираюсь навязываться Леонардо, и взять с нее обещание, что она не станет ему пакостить.

— Неужели вы опять подрались?!

— Она чем-то накачалась. У нее были гости, что-то вроде вечеринки. Она начала меня обзывать, я не стерпела и ответила тем же. Ну и пошло… Она меня ударила, чуть не задушила! — Мевис откинула волосы, чтобы показать синяки и царапины на шее. — Двое ее гостей нас разняли, и я ушла.

— Куда ты отправилась?

— Сначала в один бар, потом в другой. — Она попыталась улыбнуться. — В общем, я обошла много баров. Страшно себя жалела. Болталась, чтобы успокоиться. А потом мне взбрело в голову поговорить с Леонардо.

— Когда ты здесь появилась? Ты знаешь, который был час?

— Нет. Наверное, очень поздно. Часа три-четыре.

— Так ты говоришь, что не застала Леонардо?

— Нет. Я думала, что он дома, хотела с ним поговорить, но она… Что теперь будет?

— Я этим займусь. Я обязана доложить о случившемся, Мевис. И чем скорее я это сделаю, тем лучше. Я все должна зафиксировать, запротоколировать. А тебя придется отвезти на допрос.

— На что?! Не думаешь же ты…

— Ясное дело, не думаю! — Ева старалась говорить быстро и решительно, чтобы заглушить собственный страх. — Главное, побыстрее во всем разобраться и снять с тебя все подозрения. Пока что ни о чем не беспокойся и положись на меня.

— Но я сейчас ни на что не гожусь!

— Ты сиди и приходи в себя, а я буду действовать. Главное, припомни все подробности: с кем вчера вечером разговаривала, где была, что видела. Вспомни все, что только сможешь. Немного погодя мы к этому вернемся.

— Даллас! — Мевис содрогнулась. — Леонардо… Он на такое не способен.

— Положись во всем на меня, — повторила Ева и бросила взгляд на Рорка, который, поняв, что от него требуется, присел рядом с Мевис.

Ева подняла телефонную трубку и отвернулась.

— Даллас. Умышленное убийство…


Еве никогда не жилось легко. Работая в полиции, она многого насмотрелась и ко многому успела привыкнуть. Но она никогда не могла бы подумать, что самой большой трудностью в ее профессиональной деятельности окажется снимать показания с Мевис.

— Ты нормально себя чувствуешь? Мы могли бы отложить допрос.

— Ничего врачи сделали мне обезболивающий укол. — Мевис боязливо потрогала шишку на затылке. — Вообще ничего не чувствую! Они накачали меня еще чем-то. Я теперь как огурчик.

Ева внимательно осмотрела лицо подруги, удостоверилась, что кожа приобрела здоровый оттенок. Все выглядело нормально, но она все равно чего-то опасалась.

— Слушай, тебе бы не повредило провести денек-другой в больнице.

— Лучше не откладывать, а немедленно приступить к делу. Леонардо… — Мевис закашлялась. — Его не нашли?

— Еще нет. Учти, Мевис, ты вправе пригласить на допрос своего адвоката.

— Мне нечего скрывать. Ведь я ее не убивала, Даллас!

Ева покосилась на свой диктофон. У нее еще была в запасе пара минут.

— Ты только ничему не удивляйся, Мевис. Я должна действовать по всем правилам. Чтобы комар носу не подточил! Если я отступлю от правил хотя бы на шаг, дело передадут другому следователю. Тогда я не смогу тебе помочь.

Мевис облизнула губы.

— Непростая задачка…

— Бывает гораздо хуже. Придется выдержать. Мевис попробовала улыбнуться, и это у нее почти получилось.

— Нет ничего хуже, чем войти в комнату и напороться на убитую Пандору. Ничего!

"Что ты, это еще пустяки!» — подумала Ева, но промолчала и согласно кивнула. Потом она включила диктофон, назвала себя, свой личный номер, зачитала Мевис ее права. Начался замедленный повтор неоднократно пройденного.

— Вы утверждаете, что, явившись домой к потерпевшей, чтобы с ней побеседовать, застали там других людей?

— Да, несколько человек. Это было похоже на небольшую вечеринку. Я узнала Джастина Янга — ну, ты его, наверное, помнишь, это известный актер, и Джерри Фитцджеральд, манекенщицу. Там был еще один мужчина, незнакомый. Похож на «пиджака» — ну, на крупного менеджера.

— Пострадавшая напала на вас?

— Да, мне разок попало, — уныло подтвердила Мевис, трогая пострадавшую шею. — Набросилась, как разъяренная кошка! Она так вращала глазами, что я сразу поняла: накачалась.

— По вашему наблюдению, она употребила наркотическое средство?

— Тогда уж — злоупотребила. Глаза размером с колесо, а силища… Мне уже приходилось мериться с ней силами, ты же видела. — Ева поморщилась. — В тот раз я могла справиться с ней в два счета, а тут…

— Вы дали ей сдачи?

— По крайней мере один раз я ее зацепила. Она меня оцарапала — не ногти, а когти! Ну, я вцепилась ей в волосы. Кажется, нас растащили Джастин Янг и тот «пиджак».

— Что было потом?

— Еще минуту-другую мы с ней ругались. Потом я ушла. Двинулась по барам.

— Куда именно вы пошли? Долго там пробыли?

— Я точно не помню. Заглянула в пару местечек. Кажется, сперва в «Зигзаг» — это на углу Шестьдесят первой стрит и Лексингтон-авеню.

— Вы с кем-нибудь разговаривали?

— Да с кем бы я стала разговаривать в таком состоянии? Лицо горит, настроение хуже некуда… Заказала стройной зомби» и уткнулась в рюмку.

— Как вы расплачивались?

— Кажется, кредитной карточкой. «Ухе легче, — подумала Ева. — Есть данные о времени и месте».

— Куда вы отправились потом?

— Так, шаталась, заглядывала в разные подвальчики. Я здорово нагрузилась…

— Значит, вы и там заказывали спиртное?

— Наверное. Во всяком случае, когда мне взбрело в голову зайти к Леонардо, я была совсем пьяная.

— Как вы туда добрались?

— Пешком. Надо же было хоть немного протрезветь! Вот и побрела. На своих двоих.

Надеясь освежить память Мевис, Ева повторила все, что успела зафиксировать.

— Так куда вы пошли после «Зигзага»? — спросила она затем.

— После двух «тройных зомби»? Я уже не шла, а тащилась. Понятия не имею, куда я отправилась, Даллас! Не знаю, как называются остальные заведения, в которых я побывала, и что еще пила. Все как в тумане. Музыка, смех, танцы на столе…

— Танцы на столе? — Ева ухватилась за эту зацепку. — Танцевала женщина или мужчина?

— Мужчина. Высокий, как будто с татуировкой. А может, это была и не татуировка, а краска. То ли змея, то ли ящерица.

— Как этот танцор выглядел?

— Брось, Даллас, меня не интересовало то, что выше пояса.

— Вы к нему обращались?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4