Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Уроки самообороны

ModernLib.Net / Короткие любовные романы / Робертс Дорин / Уроки самообороны - Чтение (стр. 6)
Автор: Робертс Дорин
Жанр: Короткие любовные романы

 

 


Кроме того, Джексон не мог отделаться от ощущения, что роман с Меган Саммерс неминуемо приведет к катастрофе.

Глава 8

На следующее утро Меган с нетерпением ждала прихода Тайлера. Она проснулась с ощущением восторга, больше не сомневаясь в своих чувствах. Она любит его и не представляет жизни без него.

Меган хотела делить с ним все тяготы и все радости, создать семью и иметь от него детей.

Она никак не могла дождаться, чтобы увидеть его снова. Ей хотелось показать Тайлеру, как хорошо им может быть вместе.

Она стояла у окна с тревожно бьющимся сердцем. Когда наконец появилась машина Тайлера, ее нервы были уже на пределе.

Меган наблюдала, как он захлопнул дверцу и, настороженно осмотревшись, направился к дому.

Настоящий полицейский, подумала Меган, усмехнувшись. Как же он со своей наблюдательностью не заметил, что она по уши влюблена в него? Ну что же, сегодня вечером он узнает об этом, пообещала она себе.

Раздался звонок, и она полетела открывать дверь.

По прогнозу сегодня ожидался очень жаркий день, и Меган надела свои любимые шорты цвета хаки и бирюзово-зеленую майку. Теперь, когда у нее обе руки здоровы, она смогла гладко зачесать волосы назад, как и всегда носила их, что совсем не было похоже на легкомысленную прическу, с которой она проходила всю предыдущую неделю. Для нее было настоящим удовольствием снова подкрасить глаза, и результат ей понравился. Она была уверена, что сегодня выглядит более привлекательно, чем раньше.

Улыбаясь, Меган распахнула дверь. На Тайлере были все те же джинсы и темно-синяя рубашка-поло. Однако выглядел он так, словно ожидал от Меган какого-нибудь подвоха. Быстро окинув ее оценивающим взглядом, он остался доволен.

– Привет, ты готова?

– Уже давно. – Она спустилась следом за ним к машине и подождала, пока он откроет ей дверцу.

– Давай поедим блинчиков, – предложил он, выезжая на улицу.

– Согласна. – Она поудобнее устроилась на сиденье, предвкушая наслаждение от путешествия.

Тайлер выбрал один из ее любимых ресторанчиков, и она заказала себе блины. Меган наблюдала, как Тайлер уплетает яичницу с беконом, стопку блинов с сиропом, и задалась вопросом, знает ли он, что от такой пищи поднимается уровень холестерина.

– Когда ты сдавал кровь на холестерин? спросила она, выходя из ресторана.

– Примерно год назад.

– И как?

– Не выше, чем обычно.

Меган укоризненно покачала головой.

– Тебе надо следить за тем, что ты ешь.

– Я буду иметь это в виду.

Она почувствовала некоторую неловкость и искоса бросила на него взгляд. Он опять отдалился от нее. Может, она что-то не то сказала? Решив, что у нее просто разыгралось воображение, она откинулась на спинку сиденья и постаралась расслабиться.

– У тебя есть лосьон от загара? – поинтересовался Тайлер.

– Да. – Меган открыла сумочку и вынула тюбик. – Правда, мне потребуется твоя помощь, чтобы нанести его.

Она и сама с легкостью могла это сделать, но вряд ли стоит признаваться. Ей ведь хочется, чтобы он поухаживал за ней.

– Я помогу тебе, когда мы будем на пароходе.

Голос Джексона прозвучал резко, и Меган нахмурилась. Ей придется очень постараться, чтобы изменить его отношение.

Они прибыли в маленький городок, стоящий на реке Худ, задолго до отправления парохода. Тайлер усадил ее на корме, откуда открывался великолепный вид.

– Намажь меня, пожалуйста, сейчас, сказала Меган, протягивая ему лосьон. – На воде очень быстро обгораешь.

Он взял тюбик и выдавил немного крема себе на ладонь.

– Как тебе удалось самой забинтовать руку? – спросил он.

У Меган перехватило дыхание.

– Мне пришлось несколько раз потренироваться, и теперь я прекрасно справляюсь с этим сама.

– Вижу. – Он сосредоточенно делал круговые движения от плеча к запястью. – Ты уже и одеваешься сама, – тихо добавил он.

Меган кинула на него вопрошающий взгляд, но Тайлер не смотрел на нее. Куда он клонит? Она уже собиралась прямо спросить его об этом, когда он небрежно бросил:

– Похоже, ты вполне можешь обойтись без меня.

Меган почувствовала себя виноватой. Она ненавидела свое притворство.

Неожиданно раздался оглушительный гудок парохода.

– Мы отправляемся, – радостно сообщил Тайлер, отдавая ей тюбик.

– Прекрасно! – Она решила не продолжать неприятного разговора и оперлась на поручни, завороженно наблюдая за тем, как огромное судно медленно выбирается на середину реки.

Казалось, Тайлер тоже забыл о своих словах и, расслабившись, наслаждался прекрасной погодой, чарующей природой и путешествием. Он без умолку говорил, рассказывал о первопроходцах, спускавшихся вниз по реке на плотах.

– Могу себе представить, как им понравилось здесь после шестимесячного путешествия через всю страну. Орегон, должно быть, показался им раем.

Меган с интересом слушала Тайлера. Ветер трепал его черные волосы, лицо еще больше загорело. Короткие рукава рубашки плотно облегали мускулистые руки, а распахнутый ворот обнажал шею. Он и сам выглядел первопроходцем, похожим на мальчишку. Меган почувствовала огромный прилив нежности к нему.

И в этот момент Джексон взглянул на нее. Должно быть, что-то отразилось у нее на лице, потому что выражение его глаз изменилось.

– Впечатляет, не правда ли?

– Очень. – Его взгляд был прикован к ее губам, и она внезапно ощутила, что ей нечем дышать. Меган отвернулась и посмотрела в небо. – Здесь так тихо и спокойно, – трудно поверить, что мы совсем недалеко от города.

– Да, я люблю здесь бывать.

Меган бросила взгляд на его сильную загорелую руку, лежащую на поручнях. Повинуясь необъяснимому порыву, она накрыла его руку своей.

– Спасибо, что привез меня сюда, Тайлер. Мне никогда не было так хорошо.

Он долго смотрел на их сплетенные руки и, к ее искреннему восторгу, наконец широко улыбнулся.

– Мне тоже. Думаю, ты заслужила это после того, что тебе пришлось пережить. Меган пожала плечами.

– Ужасно неудобно, что ты проводишь отпуск, возясь со мной.

– Не нужно корить себя. Хорошо немного отдохнуть от работы, и, кроме того, я получил бесплатные уроки по кулинарии.

– Тебе, вероятно, было смертельно скучно.

Тайлер взял ее руку и нежно поцеловал. Его выразительный взгляд заставил трепетать ее сердце.

– Нет, – сказал он хрипло. – Это не так.

– Мне было хорошо с тобой, – тихо произнесла Меган. – Я буду скучать без тебя.

– Не хочу думать о времени, когда придется идти на работу. Давай просто наслаждаться моментом, к черту завтрашний день!

– Что ж, мне это нравится, – в тон ему согласилась она, хотя в душе жило легкое сомнение.

– Когда мы были детьми, я часто брал Мэйсона на реку, – сказал Тайлер, поворачиваясь к поручням.

В последний раз, когда он говорил о брате, у Меган создалось впечатление, что эта тема болезненна для него. Удивленная, что он сам заговорил об этом, она осторожно произнесла:

– Держу пари, вам обоим было очень весело.

Тайлер кивнул.

– Да. Мы играли в пиратов. Мы проводили часы, сражаясь с воображаемыми врагами, или сбрасывали невидимых мятежников в море. Мы возвращались домой мокрые и грязные, а мать кричала на нас и разводила по разным комнатам, но мы снова с нетерпением ждали возвращения на реку, чтобы продолжать эту увлекательную игру.

Меган засмеялась.

– Что ж, ради этого можно и пострадать, не так ли?

– Конечно, – грустно улыбнулся Тайлер. -Мне кажется, Мэйсон действительно верил, что однажды уплывет на пиратском корабле и ему больше не придется возвращаться в реальный мир.

Сердце Меган заныло от жалости.

– Возможно, так и произошло. Казалось, он ошарашен, потому что посмотрел на нее, как будто она сказала что-то очень значительное.

– Может, ты и права. Как бы то ни было, но такая мысль помогает легче перенести потерю брата.

Меган готова была расплакаться. Ей хотелось обнять его, прижать к себе и признаться в любви.

Но она только тихо прошептала:

– Я знаю, что такое терять близких. Тайлер кивнул.

– Ты потеряла отца. Должно быть, это было ужасно.

– Да. Все произошло так неожиданно. Я его обожала. Я помню, как смотрела на него в день похорон. Мне казалось, что он шутит, что он сейчас вскочит и посмеется над нами.

– Я понимаю, о чем ты говоришь. Трудно поверить, что человека, которого ты любишь, больше нет. – (Меган кивнула, и слезы покатились по ее лицу.) – Извини, – сказал Тайлер, осторожно смахнув слезинку. Я не хотел вызывать у тебя такие мрачные воспоминания. Я надеялся, что ты развеешься и отвлечешься от своих проблем. Меган с трудом улыбнулась.

– Нам обоим необходимо было развеяться. Мне понравилась наша прогулка, и я очень рада, что ты это предложил.

– Я тоже рад, – мягко произнес он, и в его глазах вспыхнуло пламя.

Где-то в глубине души Меган знала, что запомнит этот момент до конца жизни. Когда пароход причалил, они стали подниматься по узкой дорожке к автостоянке. Примерно на середине подъема Тайлер неожиданно обернулся и, не дав ей опомниться, обнял ее и прижал к себе.

Меган стояла неподвижно в его объятиях. Его губы были так близко. Проходили секунды. Она всем сердцем жаждала, чтобы он склонился к ней и прильнул к ее губам. Внезапно выражение его лица изменилось, и он выпустил ее из объятий.

– Давай заглянем в магазинчик сувениров, – предложил он.

Меган покорно поплелась за ним. На нее нашло какое-то оцепенение. Целый день она то наполнялась восхитительной надеждой, то терзалась сомнениями. Но теперь уже поздно отступать. Она так давно мечтала встретить настоящего мужчину, и вот он рядом, и она будет любить Тайлера Джексона вечно.

Подойдя, Тайлер протянул ей значок миниатюрную копию парохода.

– Будет служить напоминанием о сегодняшнем дне, – сказал он.

– Очень красивый. Приколи мне его, пожалуйста.

Они стояли посередине магазина, никого не замечая. Его лицо было так близко, что Меган захотелось поцеловать его, но она сдержалась.

Всю обратную дорогу они почти не разговаривали. Тайлер едва отвечал ей, он, казалось, был где-то далеко. Было видно, что в нем происходит какая-то упорная борьба, и Меган боялась, что он хочет положить конец их отношениям.

Когда они подъехали к ее дому, Меган в смятении ждала его решения.

– У меня на завтра есть несколько поручений, поэтому я смогу приехать к тебе только к обеду. Ты справишься сама? – помолчав, спросил он.

– Конечно, – пробормотала она. – Пожалуйста, не беспокойся за меня.

Наступило долгое молчание. Меган почувствовала, что больше не выдержит.

– Ну что ж, – сказала она, стараясь говорить равнодушным тоном, – я, наверное, пойду. Спасибо, Тайлер. Я великолепно провела время.

– Я тоже, – пробормотал он с мукой в голосе.

Меган кивнула, ей стоило больших усилий сдержаться и не дать волю слезам.

– Желаю спокойной ночи.

Неожиданно Тайлер схватил ее в охапку и впился в губы. Поцелуй был требовательный и немного отчаянный.

– Я провожу тебя до квартиры, – хрипло произнес он, оторвавшись от нее.

Когда он открыл дверцу и помог ей выйти из машины, Меган поежилась от ночной прохлады.

– Замерзла? – Он обнял ее и крепко прижал к себе. Они стали медленно подниматься по лестнице. – Спокойной ночи, Меган, попрощался Джексон, подойдя к двери. Он наклонился и нежно коснулся ее губ.

Ей была невыносима мысль, что этот восхитительный день кончается.

– Может, зайдешь выпьешь пива? – не надеясь, предложила Меган.

– Уже поздно. Мне нужно ехать. Увидимся завтра, – тихо произнес Тайлер и пошел вниз.

Никогда еще Меган не чувствовала себя такой одинокой, хотя и добилась, чего хотела: Тайлер поцеловал ее.

Однако ее преследовало чувство вины, оттого что ей приходилось притворяться. Если бы между ними возникло настоящее доверие…

Лежа в постели уставившись в потолок, она решила завтра рассказать ему всю правду. И пусть он сам скажет, стоит ли им видеться, когда она уже не нуждается в его помощи.

Меган застонала и повернулась на бок. Никто не рассказывал ей, как трудно любить. Она всегда представляла, что встретит мужчину своей мечты, они полюбят друг друга, поженятся, заведут детей и будут счастливо жить.

Но в этот сценарий не входило, что мужчина не будет отвечать взаимностью. Ей такое даже в голову не приходило.

Меган с досадой смахнула набежавшую слезу. Нельзя делать вывод о том, что он ее не любит, только из того, что он не падает перед ней на колени и не умоляет выйти замуж.

Мужчины, подобные офицеру Джексону, всегда осторожны. Первый его брак оказался неудачным, и он не собирался снова бросаться в эту круговерть. Она не винила его. Просто она слишком нетерпелива. А Тайлеру требуется время, чтобы все осмыслить.

На следующее утро Меган проснулась в приподнятом настроении. Не так все и страшно! Она расскажет Тайлеру правду и пригласит на обед, приготовив что-нибудь вкусненькое. После той неприхотливой еды, которую они готовили в последнее время, он оценит ее старания.

Меган нацарапала список продуктов. Впереди у нее много времени, чтобы успеть сходить в магазин. К приходу Тайлера обед будет на столе.

Она села в машину и покатила в супермаркет. Странно было сознавать, что она уже сама может со всем справляться. Но ей не хватало Тайлера. Она, оказывается, привыкла к нему.

Чувствуя радостное возбуждение, Меган достала тяжелый пакет из багажника и вздрогнула от неожиданности. Перед ней стоял Тайлер.

– Ох! Я не ожидала тебя раньше полудня.

– Я так и понял. – Он сердито забрал у нее пакет. – Тебе разрешили носить тяжести? Что, рука зажила?

– Да, я…

– И когда ты собиралась сказать мне об этом?

Меган почувствовала, как вспыхнуло ее лицо.

– Сегодня, как только ты придешь. Я хотела приготовить обед, поэтому мне нужно было кое-что купить.

– И ты не могла подождать меня, – произнес он с горечью, направляясь к подъезду.

Меган растерялась. Она так хотела удивить его, что не подумала, как это будет выглядеть. Со стороны могло показаться, что она ждет не дождется, чтобы избавиться от него.

Поднимаясь по лестнице, Меган пыталась найти нужные слова. Дверь была приоткрыта, а Тайлер уже исчез на кухне.

– Извини, Тайлер, – сказала она, подходя к нему. – Я просто не подумала. Я хотела сделать тебе сюрприз.

– И тебе это отлично удалось. – Он швырнул на стол упаковку овощей. – Я изо всех сил старался, чтобы твоя рука нормально зажила, а стоило мне отлучиться, и ты делаешь все, что тебе вздумается.

Меган почувствовала страх. Она не могла сказать ему правду, не признавшись, почему так поступила. Но в данный момент делать этого не стоит, судя по гневному выражению лица Тайлера.

– Мне сейчас гораздо лучше, – произнесла она осторожно, – и я старалась быть осмотрительной.

– Осмотрительной? – Он сделал сердитый жест рукой. – Ты называешь это осмотрительностью – вести машину одной рукой?

– Тайлер, но магазин совсем близко.

– Мне плевать, если даже в нескольких метрах. А тяжелые пакеты? Ты решила навредить себе, не подумав обо мне. Это ведь останется на моей совести. Хотя бы предупредила меня о своих безрассудных планах.

– Безрассудных! – Уязвленная его тоном, она с вызовом посмотрела на него. – Ради бога, Тайлер, ты волнуешься, по пустякам.

– По пустякам! Мне кажется, я уже слышал нечто подобное.

– Уверена, что слышал. По-моему, у тебя появилась привычка отовсюду ждать неприятностей. Тебе надо научиться доверять людям. Я вполне способна сама судить о своих скромных возможностях.

– И ты считаешь это правильным? Может быть, поэтому ты все делаешь украдкой? Чтобы я не подвергал испытанию твои возможности и не останавливал тебя?

Вне себя от гнева, Меган вздернула подбородок.

– Если бы ты не носился со мной, как курица с яйцом, мне не пришлось бы ничего делать украдкой.

Его глаза приобрели стальной оттенок, когда он бросил на нее свирепый взгляд.

– Так вот, оказывается, как ты думаешь! Ну что ж, положение легко исправить. С этого момента, дорогая, ты свободна. Но не приходи ко мне жаловаться, что у тебя болит рука.

– Ты будешь последним, к кому я приду!

– Отлично! – тихо выругавшись, он развернулся и направился к выходу. Гнев Меган сразу же улетучился.

– Куда ты уходишь? – требовательно спросила она.

Заколебавшись, он остановился в дверях. Его гнев, казалось, тоже куда-то пропал, уступая место усталости и покорности, что напугало ее значительно больше, чем ярость.

– Возвращаюсь на работу, – проговорил он. – Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти.

Подождав, пока за ним закроется дверь, Меган упала в кресло и, закрыв лицо руками, дала волю слезам.

Глава 9

Меган провела два дня, прибирая квартиру и твердя себе, что она счастливо отделалась. Ну зачем ей такая нянька? Она всегда была сама себе хозяйкой и всегда делала то, что хотела.

Она вовсе не нуждалась в мужчине, который постоянно учил бы ее жить, говорила она себе. И ей вроде даже удалось убедить себя в этом.

Меган начала собирать новую головоломку, но, не сложив даже край, выбросила в мусорное ведро. Два раза звонила матери и вешала трубку, не дожидаясь ответа. Приготовила тушеную говядину, но едва прикоснулась к ней.

За эти два дня она перестала надеяться, что он позвонит, но, когда телефон звонил, каждый раз разочаровывалась, потому что это был не Тайлер.

Меган устала смотреть на телефон, борясь с желанием позвонить ему. Она ведь знала, что это не принесло бы пользы ни ему, ни ей самой. Он никогда не видел в ней взрослого человека, отвечающего за свои поступки, способного принимать решения и делать разумный выбор. Он относился к ней как к беспечному тупому ребенку, что оскорбляло ее. Она не могла примириться с этим.

Единственное, что ей надо сделать, решила она, – это продолжать жить, как раньше, и забыть, что она когда-то встречала Тайлера Джексона.

Для Тайлера было большим облегчением вернуться на работу. Она отвлекала его от собственных проблем и мрачных мыслей. Он не хотел вспоминать улыбку Меган, ее лучистые зеленые глаза, не хотел вспоминать о том, как она стояла на палубе парохода, держась за поручни, а ветер развевал ее волосы, не хотел вспоминать вкус ее губ, горячо возвращающих поцелуй.

Тайлер пытался гнать от себя воспоминания о Меган, но у него ничего не получалось. И как бы он ни был загружен работой, воспоминание о ее смехе, ласковом прикосновении сводило его с ума.

По прошествии двух дней он решил, что ему нужно держать себя в руках. У него уже был такой опыт. Меган не прислушивалась к тому, что он ей говорил, неважно, прав он или нет. Она действовала по своему усмотрению, совсем как Кэти. И с ней у него возникли бы такие же проблемы.

Для них обоих лучше, если он будет продолжать жить по-своему, забыв, что когда-то встречал Меган Саммерс.

* * *

На следующее утро Меган проснулась, переполненная планами. Она позвонила в турагентство и сообщила, что завтра выйдет на работу. Затем решила забрать костюм из химчистки, вернуть книги в библиотеку и сделать стрижку. Она должна успеть провернуть все за сегодня и приниматься за работу, словно начиная жизнь с чистого листа.

Меган села в машину и с облегчением подумала, как хорошо что-то делать, а не торчать дома в ожидании телефонного звонка Тайлера, который может вообще не позвонить. Чем быстрее она вернется к прежней жизни, тем лучше, говорила она себе, подъезжая к библиотеке.

Выйдя из машины, она обратила внимание на мужчину, который стоял в дверях мастерской по ремонту бытовых приборов. Его лицо показалось Меган пугающе знакомым.

Она прищурилась, чтобы получше разглядеть его и удостовериться в том, что не ошиблась. Да, перед ней тот самый грабитель, который сорвал с ее плеча сумочку.

Первым ее побуждением было броситься к нему и потребовать свою сумку. К счастью, у нее хватило ума понять, что вернуть ее уже невозможно. Ей пришло в голову, что он, скорее всего, поджидает очередную жертву. Надо звонить в полицию.

Теперь, когда у нее появился столь серьезный предлог позвонить Тайлеру, ей почему-то совсем не хотелось этого делать. Он, конечно, подумает, что она бегает за ним.

Пока она тут предается размышлениям, преступник совершит еще одну кражу. Не бывать такому!

Меган вошла в библиотеку и направилась к телефону. Набрав номер, она попросила Тайлера и после минутной паузы услышала его глубокий, с хрипотцой голос:

– Офицер Джексон слушает. Чем могу быть полезен?

При звуке его голоса она почувствовала слабость, но решительно произнесла:

– Это Меган. Я нахожусь в библиотеке и только что видела того самого грабителя. После секундной паузы Тайлер спросил:

– Где он сейчас?

– Стоит напротив в дверях мастерской. -Ее голос слегка дрожал, несмотря на все усилия успокоиться. – Я думаю, он подстерегает очередную жертву.

– Ты уверена, что это он?

– Да, абсолютно. Я же говорила, что если снова увижу его, то сразу узнаю.

– Хорошо. – Возникла пауза. – Я выезжаю.

– Прекрасно, жду тебя.

– Оставайся в библиотеке, Меган. Не пытайся заговорить с ним. Не попадайся ему на глаза, понятно?

Настоящий полицейский, подумала Меган, криво усмехнувшись.

– Я понимаю.

Связь оборвалась. Когда она вешала трубку, руки у нее дрожали. А что, если грабитель вооружен? Вдруг он выстрелит в Тайлера? Это произойдет по ее вине. Как она будет потом жить?

Наблюдая за вором сквозь стеклянную дверь библиотеки, она почувствовала, как внутри у нее все сжимается от страха, во рту пересохло. Что, если ворюга заметил ее и догадался, что она звонила в полицию? Вдруг мужчина сорвался с места и быстро пошел по улице. Тихо вскрикнув от ужаса, Меган выскочила из библиотеки.

Тайлера еще не было. Преступник уходил все дальше. Меган вспомнила, сколько времени она потратила, чтобы восстановить кредитные карточки, водительские права, изготовить новые ключи. А безвозвратно утраченные любимые фотографии!..

Меган с надеждой оглядела улицу. Нет, полиции не видно. Преступник удалился уже на приличное расстояние. Если она сейчас же ничего не предпримет, он опять исчезнет. Не раздумывая больше, она поспешила за ним.

Когда Тайлер подъехал к библиотеке, Меган там не оказалось. Библиотекарь сказала, что видела женщину, похожую на его описание, но та уже ушла. Услышав это, Тайлер понял, что Меган преследует грабителя.

Они могли уйти в любом направлении. Где их искать? А вдруг она попадет в беду и он не сможет ее спасти?!

Тайлер кинулся к машине. Если понадобится, он весь день будет искать Меган, но найдет ее. Он ехал в машине, молясь о том, чтобы с Меган ничего не приключилось.

Меган старалась держаться ближе к витринам, быстрым шагом преследуя грабителя. Время от времени мужчина останавливался, и тогда она пряталась в дверях магазинов и, осторожно выглядывая, следила за его передвижениями.

Дважды она чуть не потеряла его из виду: один раз, когда он переходил улицу, другой когда завернул за угол. Боясь, что вор подстерегает ее там, она ждала слишком долго и увидела его уже в трех кварталах – он направлялся к парку. Меган помчалась как сумасшедшая. Очевидно, похищение сумок не очень прибыльное занятие, подумала Меган с раздражением, если преступник не может позволить себе иметь машину. Или он оставил ее где-нибудь здесь? А раз так, то она просто узнает номер машины, и Тайлер без труда найдет преступника.

Не надо подходить к нему слишком близко. Меган по-настоящему наслаждалась остротой ощущений.

Мужчина вошел в парк и устремился вверх по тропинке.

Тропинка заворачивала к холму и терялась в гуще деревьев. Секунду Меган колебалась, вспомнив о том, что говорил ей Тайлер о преследовании преступника. Но грабитель ведь даже не подозревает, что она идет за ним. Меган была совершенно уверена, что он движется к автостоянке, находящейся на вершине холма, где, по всей вероятности, оставил свою машину.

Теперь она уж точно не собиралась сдаваться. Особенно если удастся вернуть фотографии, а главное – заслужить уважение Тайлера.

Глубоко вдохнув, она побежала вверх по тропинке.

За несколько кварталов от парка Тайлер передавал по рации сообщение на контрольный пункт и просил извещать его обо всех звонках, поступавших в полицию из этого района. Он чувствовал болезненные спазмы в желудке. Если с Меган что-нибудь случится… Он тряхнул головой, стараясь не думать об этом.

Его сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда он заметил стройную женщину с шелковистыми русыми волосами, переходящую улицу прямо перед его машиной. Радостное возбуждение тут же угасло, когда он понял, что это не Меган.

Черт бы ее побрал, подумал он, ударив рукой по рулю. Почему она не сделала, как он просил? И чего она добивается?

Если бы он только смог найти ее, подумал Тайлер, тревожно вглядываясь в пешеходов, идущих по обе стороны улицы, он бы прочел ей такую лекцию, которую она никогда бы не забыла. Только бы найти ее!

Вдруг он осознал, что шепчет молитву. Этого Тайлер Джексон почти никогда не делал.

В это время Меган торопливо взбиралась по тропинке, с беспокойством глядя по сторонам, высматривая преступника. Он быстро передвигается, подумала она, приближаясь к тому месту, где тропинка делала крутой поворот. Возможно, он уже на автостоянке. Если так, ей не удастся разглядеть номер машины.

Меган оказалась уже в глубине парка. Здесь был самый настоящий лес. Она повернула по тропинке и застыла на месте. Прямо перед ней стоял грабитель.

Мужчина пристально смотрел на нее; его глаза были жестокими и холодными. Ноги Меган буквально приросли к земле. Она лихорадочно искала выход из ситуации, которая явно становилась опасной.

– Э-э… не скажете, который час?

– Зачем ты преследуешь меня? – спросил мужчина скрипучим голосом, от которого у нее мурашки поползли по спине. – Ты шла за мной от самого центра. – Меган огляделась вокруг в тщетной надежде, что хоть кто-нибудь окажется поблизости. – Ты из полиции?

Напрасно, видно, она не слушала Тайлера.

– Нет-нет, – быстро проговорила Меган, отрицательно покачав головой. – Я просто хотела узнать время. Мне жаль, что побеспокоила вас.

– Но не настолько, насколько я побеспокою тебя, – зарычал грабитель, приближаясь к ней.

Меган отступила.

– Послушайте, – сказала она, стараясь придать голосу повелительный тон, – не нужно мне угрожать.

Он оскалился, обнажая в улыбке желтые кривые зубы.

– «Не нужно мне угрожать», – передразнил он ее. На его лице появилось свирепое выражение. – Сейчас увидишь, что я сделаю с тобой.

Меган медленно стащила сумочку с плеча.

– Вот возьми.

Казалось, что-то промелькнуло у него в мозгу.

– А, старая знакомая, – обрадовался он, опуская руку в карман пиджака. – Теперь я тебя вспомнил. Хочешь сдать меня полиции? Ну что ж, любительница острых ощущений, это будет твоим последним приключением.

Меган с отчаянием почувствовала, как у нее застыла кровь в жилах, когда она увидела в его руке нож. Ей не убежать от него. Она может сделать только одно… Господи, помоги!

Меган бросила сумку на землю и попятилась, собираясь с силами. Она заставила мышцы расслабиться, хотя сердце бешено колотилось и, казалось, его удары отдавались в голове.

Лезвие ножа сверкнуло на солнце, когда преступник поднял руку. Меган, не отрываясь, смотрела на нож и сделала неожиданный скачок влево. Грабитель бросился за ней, и тут она издала пронзительный вопль. Ошарашенный, тот замер на месте.

Меган быстро ухватилась за его поднятую руку и повернулась к нему спиной. Потянув его на себя, она согнулась. Ее плечо уткнулось ему в подмышку.

Он, конечно, не совсем правильно перелетел через ее спину, не так, как учил ее Тайлер. Скорее, этот прием был похож на неуклюжую подножку.

Меган должна была завершить движение, заломив его руку за спину, чтобы он не смог вывернуться. Когда это проделывал Тайлер, все казалось очень просто. Но сейчас было совсем не так. Она не смогла выдержать веса грабителя. Падая, она вытянула вперед руки, чтобы не разбиться, но ударилась так сильно, что чуть не выбила зубы. Горячий болезненный спазм пронзил ее, В это же мгновение она услышала ужасный треск.

С трудом сев, Меган увидела грабителя, лежащего рядом. Ей нужно уносить ноги, пока он не пришел в себя и не набросился на нее снова. Сейчас она уже не в состоянии защищаться.

Она никак не могла найти в себе силы, чтобы сдвинуться с места, и сидела на земле, раскачиваясь взад и вперед в надежде заглушить боль в руке.

Как сквозь туман, она услышала где-то вдалеке вой сирены. Звук шел откуда-то сверху, и она стала вглядываться в вершину холма, стараясь различить автостоянку.

Ее сердце екнуло, когда коренастый темноволосый полицейский возник на самой вершине холма. Он бежал прямо по крутому склону.

Сначала Меган подумала, что все это ей мерещится. Но это действительно был Тайлер.

– Ты ранена? – грубовато спросил он. Меган не могла разглядеть за темными стеклами очков его глаза, но видела ужас, написанный на лице.

– Со мной все в порядке, Тайлер, – быстро произнесла она. – Только вот рука.

Он поморщился, будто собираясь что-то сказать, затем мрачное выражение опять появилось на его лице, слово маска.

– Что произошло?

– Он набросился на меня с ножом. – Ее голос дрожал. – Я пыталась сделать прием, которому ты меня учил, и перебросила его через спину. Падая, он, видимо, ударился головой.

– К счастью для тебя, – мрачно отозвался Тайлер и отстегнул от пояса наручники. -Как ты здесь оказалась?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7