Тайна корабля
ModernLib.Net / Морские приключения / Роберт Стивенсон / Тайна корабля - Чтение
(Ознакомительный отрывок)
(стр. 7)
Этот господин почувствовал резь в животе от того, что слишком засмотрелся на вашу мазню.
14
Добрая женщина – выражение, соответствующее нашему: тетка, тетенька, бабенка.
15
Французские фразы, изуродованные в произношении на английский манер: «Я нахожу, что в отношении чувства деликатности, Коро… и „Для меня Коро наиболее…“»
16
Кто спит, тот обедает.
18
В подлиннике: «Italian Warehousmen», это значит, собственно, – продавцы съестных припасов.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
|