Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Песнь Хомейны

Автор: Роберсон Дженнифер
Жанр: Фэнтези
Серия: Хроники Чейсули
  • Читать книгу на сайте (688 Кб)
  •  

     

     

Песнь Хомейны, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (327 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (279 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (265 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (424 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    volchica комментирует книгу «Зоя» (Стил Даниэла):

    Обожаю эту книгу!!!!

    Вячеслав комментирует книгу «Сбывшееся проклятье (Михаил Скопин-Шуйский, Россия)» (Арсеньева Елена):

    Ни за что не буду скачивать! Опять обманули мое светлое чувство доброго отношения к людям.

    Ирина комментирует книгу «Артания (Троецарствие - 1)» (Никитин Юрий Александрович):

    Полная лажа...читать конечно интересно,но вечные вздохи гл.героя по любимой девушке,которая им только пользуется,"кудреватые мудрейки и мудреватые кудрейки" вкупе с пафосностью некоторых слов и утверждений заставляют просто морщиться от отвращения...прочитала чисто из любопытства - чем кончится...как всегда, хэппи енд.Только время потратила!!!

    Kate комментирует книгу «Generation «П»» (Пелевин Виктор Олегович):

    книга кошмар,на второй строке я уснула! Совсем не правда.вообще не правда! книгу можно читать как колыбельную детям на ночь.

    перечень перверсий комментирует книгу «Сердца четырех» (Сорокин Владимир Георгиевич):

    А мне вот кажется хорошо,что есть такие книги,без всяких "мимими" и "ути-пути" в розовом цвете. Автор хотел показать абсурдность жизни главной героини с двух противоположных слоев общества.И ему это удалось!Лично мне понравилась книга со всеми ее "недостатками","гадостями" и "мерзостями".

    Татьяна комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    целиком и полностью согласна с вами, Диана

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Кадровик36 комментирует книгу «Счастье понарошку» (Елена Усачева):

    Родители! Берегите своих детей от этой книги и ей подобных! Берегите от елен усачевых! прочтите, не поленитесь, просто полистайте и все поймете! Не хотите, чтоб Ваш ребенок выпрыгнул из окна, преодолевая страх? А ведь усачева как раз и "учит" детей именно этому! И другим преступным деяниям! Души-то деток неокрепшие, их можно засеять чем угодно!!! Это ж преступно!

    Тирион комментирует книгу «Игра престолов. Книга I» (Мартин Джордж):

    Весь цикл "Песнь Льда и Пламени" дико потряс меня и ошеломил - своей суровостью, непредсказуемостью, прямотой. Конечно, сперва был сериал "Игра престолов", после него уже начал читать цикл. Джордж Мартин - гениальнейший современный фантаст, не побоюсь даже сказать, что он превзошел Толкина, так как история Профессора слишком уж линейна. У Мартина же практически нет полностью отрицательных или положительных персонажей (за исключением, быть может, Рамси и Джоффри), каждый характер раскрыт, и по ходу действия заставляет менять к нему свое отношение (самый яркий пример - Джейме). С этого цикла началось мое увлечение "темным фэнтези".

    Матфей комментирует книгу «Хамелеон» (Чехов Антон Павлович):

    А почему нету пьесы?


    Информация для правообладателей