Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Casus belli

Автор: Радутный Радий
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

  • Читать книгу на сайте (7 Кб)
  •  

     

     

Casus belli, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (5 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    коля комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

    обожаю коты воители и я там из кошек звёздный луч

    Галина комментирует книгу «Ожерелье и Тыква» (ван Гулик Роберт):

    я так скала эту книгу!!!!!!!!!

    Nux2008 комментирует книгу «Огненный волк. Книга 2: Князь волков» (Дворецкая Елизавета):

    неплохая книга, затягивает и помогает расслабиться после рабочего дня. для тех, кому интересно язычество

    Andrew комментирует книгу «Вторжение» (Лейнстер Мюррей):

    Редкостный бред

    АЛИНА комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    Я ЛЮБЛЮ ЛЕТЕРАТУРУ, Я ПЕРЕХОЖУ В 4 КЛАСС

    Аркадий комментирует книгу «Почти серьезно...» (Никулин Юрий):

    Великий-добрый человек!Отличная книга!

    Люси комментирует книгу «Торопун-Карапун и тайны моего детства» (Балл Георгий):

    книга из моего чудесного детства!!! Это волшебная книга, она превращает вас снова в любопытного, искреннего ребёнка...

    Татьяна комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

    Оксана, а вы библию-то читали?) Там же чётко написано, что Христа распяли римляне! Которые потом прибрали к рукам все ключевые посты и свалили всё с больной головы на здоровую))

    Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

    Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".

    катя комментирует книгу «Курс настоящей стервы» (Евгения Шацкая):

    автор дал жить многим девушкам,по новому,большое ей спасибо***)))


    Информация для правообладателей