Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Стража! Стража!

Автор: Пратчетт Терри
Жанр: Юмористическая фантастика
Серия: Плоский мир
Аннотация:

«Двенадцать часов ночи, и все спокойно!» — таков девиз Ночной Стражи Анк-Морпорка, самого славного города на всем Плоском мире. А если «не все» спокойно, значит, вы просто ходите не по тем улицам. А вообще, чтобы стать настоящим ночным стражником, нужно приложить немало усилий.

Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро, — а то вдруг догонишь! Во-вторых, требуется постичь основной принцип выживания в жестоких схватках — просто не участвуйте в таковых. В-третьих, не слишком громко кричите, что «все спокойно», — вас могут услышать.

Книга, которую вы держите в руках, поистине уникальна. Она поможет вам не только постичь основные принципы выживания в этом жестоком, суровом мире, но и сделать достойную карьеру. Пусть даже ночного стражника...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (4)

Крыска, 27 октября 2011, 19:36

Спасибо за книгу в нормальном переводе, до этого 2 раза скачала в ужасном. Пасиб.

ответить

Алекс, 4 декабря 2011, 16:55

Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...

Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.

(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.

и таких мест полно - весь текст

ответить

Лена, 7 августа 2012, 20:50

Полностью согласна с предыдущим комментарием, ужасные имена собственные, построение фраз непонятное, сложно понять смысл написанного, приходится перечитывать несколько раз перечитывать, что бы осознать текст.

ответить

Саша, 11 июля 2013, 11:19

Спс за инфу! найду нужный перевод

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

онпеа комментирует книгу «Дети подземелья» (Клугер Даниил):

прокоментировали быстро дети подземелья короленко!живо!

Аброр комментирует книгу «Карманный русско-узбекский словарь» (С.А. Лапин):

Мне нужно словарь русско узбекский

yurijjj комментирует книгу «Сердце змеи» (Ефремов Иван Антонович):

Спасибо огромное за книги И. Ефремова!!! =))

я маша комментирует книгу «Алые паруса» (Грин Александр):

ДА! ужасная книга

Ирина комментирует книгу «Дурные мысли» (Сексик Лоран):

"иронично-озорное – и бесконечно увлекательное"??? автор аннотации книги не читал? Ничего похожего на ироничное-озорное и увлекательно-развлекательного нет в этой трагической книге. Очень тонкое психологическое повествование и глубочайшая драма несчастного человека, на разрыв аорты.


Информация для правообладателей