Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Девушка Роза

Автор: Платонов Aндрей Платонович
Жанр: Отечественная проза

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Пожарник :-{ комментирует книгу «Баба-яга Бессмертная» (Никитина Елена):

Супер! Отличный юмор, легко читается - на одном дыхании. Ждем еще произведений данного автора.

Ольга комментирует книгу «Холодный викинг» (Хилл Сандра):

Отличная и интересная книга. Просто зачитываешься.

елена комментирует книгу «До свидания, мальчики!» (Балтер Борис Исаакович):

уже давно,не помню точно когда я слышала по радио интервью со вдовой Б.Балтера,она сказала тогда,что сейчас уже никто не знает-кто это.Мне так хотелось сказать ей,что это не так!Я очень любила книги её мужа и сейчас помню их и с удовольствием бы перечитала.Всем родным и близким Б.Балтера хочу сказать спасибо за его книги.

Кеша комментирует книгу «Горм, сын Хёрдакнута» (Петр Воробьев):

Есть две книги - то же деятель написал "Набла квадрат."

Кропля комментирует книгу «Мне бы хотелось, чтоб меня кто-нибудь где-нибудь ждал» (Гавальда Анна):

легко, быстро, со смыслом всё в порядке.

сергей комментирует книгу «Император всего» (Олдридж Рэй):

Давно не попадался такой динамичный боевик.Спасибо!

Смерть Эрин Хантер комментирует книгу «Опасная тропа» (Хантер Эрин):

Извиняюсь за коменнтарий свыше конечно-же и кошек я люблю, но она действительно о собаках пишет плохо!

Ерика комментирует книгу «Эммануэль» (Арсан Эммануэль):

Смешная книга,еще Эмиль Золя задавался вопросом - почему женщины настолько праздные,особенно француженки. Гораздо интереснее было бы увидеть поведение Эммануель ,живи она в бедности где-нибудь в глубинке России или Украины.А так просто описываются похождения ленивой самочки,избалованной жизнью.

Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


Информация для правообладателей