Современная электронная библиотека ModernLib.Net

А что у вас, ребята, в рюкзаках

Автор: Пьецух Вячеслав Алексеевич
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (10 Кб)
  •  

     

     

А что у вас, ребята, в рюкзаках, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (6 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (6 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Нина комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    спасибо Вам очень хороший сайт книги скачиваются без проблем :)))

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Иван комментирует книгу «Доспехи из чешуи дракона» (Юрин Денис):

    Все книги сжаты в zip. Видимо твой смарт этого не понимает.

    Софья комментирует книгу «Легенды и мифы Древней Греции» (Кун Николай Альбертович):

    вообще то не только студентам задают читать такие книги. между прочим я в 4 классе, и нам задали читать Н. Кун " Легенды и мифы Древней Греции "

    Рината комментирует книгу «Все врут! Учимся «вычислять» людей по их внешнему виду» (Светлана Кузина):

    согласна. и другие книги автора - полное вранье.

    sergey_46 комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    Огромное спасибо! Сплошное наслаждение!

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::

    читатель комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    gsb421-шариков. БУЛГАКОВ ГЕНИЙ.

    лара комментирует книгу «Чисто семейное дело» (Макдональд Росс):

    почему только начало, хотя бы предупредите


    Информация для правообладателей