Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полицейская операция

ModernLib.Net / Пайпер Генри / Полицейская операция - Чтение (стр. 2)
Автор: Пайпер Генри
Жанр:

 

 


      Шеф ПВП поднялся из-за полукруглого стола, заставленного панелями клавиатур, коммуникаторами и экранами. Это был крупный человек, которому уже давно перевалило за вторую сотню лет; его жидковатые волосы были серо-стального оттенка, талия начала понемногу расплываться, а спокойные черты лица уже были отмечены морщинами, появляющимися в среднем возрасте. Он был в темно-зелёной форме ПВП.
      — Ну, Вэлл, — поприветствовал он вошедшего. — Всё уладил?
      — Не совсем, сэр, — Веркан Вэлл обошел стол, положил на пол ружьё и рюкзак и сел в одно из свободных кресел. — Мне придется вернуться.
      — Вот как? — шеф закурил и выжидательно умолк.
      — Я выследил Гавран Сарна, — Веркан Вэлл вынул трубку и начал её набивать. — Но это оказалось лишь началом. Мне пришлось выслеживать ещё кое-кого. Гавран Сарн нарушил паравременную лицензию и прихватил с собой свою любимицу. Венерианскую ночную гончую.
      Выражение лица Торфы Карфа не изменилось, а стало лишь более напряженным. Он произнес одно короткое, семантически уродливое слово, которое служило для эмоциональной разрядки у расы, позабывшей все термины и табу супернатуралистической религии и снявшей все сексуальные запреты.
      — В этом ты, конечно, уверен. — Это был не вопрос, а скорее утверждение.
      Веркан Вэлл наклонился, вынул из рюкзака обернутые тканью предметы, развернул их и положил на стол. Это оказались сделанные из твердого черного пластика отпечатки лап какого-то крупного трехпалого животного.
      — Что они вам напоминают, сэр? — спросил он.
      Торфа Карф провел по ним пальцем и кивнул. Он позволил своей злости проявиться ровно настолько, насколько мог себе позволить человек его уровня цивилизованности и культуры.
      — Для чего, по мнению этого идиота, существует Паравременной Устав? — воскликнул он. — Транспозировать любое внеземное животное или предмет в любую из временных линий, где неизвестны космические полеты, категорически запрещено и противозаконно. Я не посмотрю, что он фаврад зелёного знака; когда он вернется, то заплатит за это сполна!
      — Он был фаврадом зелёного знака, — поправил его Веркан Вэлл. — И назад он не вернется.
      — Надеюсь, тебе не придется самому проводить его дело через суд, — сказал Торфа Карф. — При его титуле, социальном положении и политическом весе его семьи могут возникнуть трудности. Не скажу, что мне это дастся легко, но, как мне кажется, мы так и не смогли дать понять ни правительству, ни публике, в каких сложнейших обстоятельствах мы иногда вынуждены работать, — он вздохнул. — Наверное, нам никогда это не удастся.
      Веркан Вэлл слегка улыбнулся.
      — Нет, сэр, на этот раз ничего подобного не потребуется. Он был мертв ещё до того, как я транспозировался в ту временную линию. Он погиб при аварии самоходного экипажа, в котором ехал — одного из автомобилей четвертого уровня. Я выдал себя за его родственника и попытался получить его тело для совершения похоронной церемонии, существующей на этом уровне культуры, но мне сказали, что тело было полностью уничтожено огнем, когда вспыхнул топливный бак автомобиля. Я убедился в этом, осмотрев то, что уцелело от огня и нашел его жетон, лежавший внутри портсигара, — он вынул зелёный диск и положил его на стол. — Сомнений нет — Гавран Сарн погиб в автомобильной аварии.
      — А гончая?
      — Она была вместе с ним в машине, но сбежала. Вы ведь знаете, как быстро они способны бегать. Я обнаружил этот след, — он показал на один из черных слепков, — в подсохшей грязи неподалеку от места аварии. Видите, он уже немного расплылся. Остальные были совсем свежими сегодня утром, когда я их снимал.
      — И что вам удалось сделать?
      — Я снял старую ферму неподалеку от места аварии и установил там генератор поля. Он действует через пульт в Хаграбанском заводе синтетики, в сотне миль к востоку от Фална-Джорвизара. Терминал моей временной линии установлен на этом заводе в комнате отдыха девушек; это согласовано с местным полицейским управлением. С этого момента я начал охоту на гончую. Уверен, что смогу её отыскать, но мне потребуется кое-какое специальное оборудование и курс гипнообучения. Для этого я и вернулся.
      — Она уже привлекла чьё-то внимание? — с тревогой спросил Торфа Карф.
      — Она убивает скот в округе; население сильно возбуждено. К счастью, это район лесистых гор и ферм в долинах, а не промышленная область. Уже действуют местная полиция и охотничья инспекция; все фермеры взбудоражены и ходят вооружёнными. Предполагают, что это рысь или похожий на неё зверь, или же маньяк с тесаком. Каждая из теорий более или менее подходит для объяснения наносимых жертвам ран. Никто её ещё не видел.
      — Это хорошо! — с облегчением вздохнул Торфа Карф. — Что ж, придётся тебе отправиться обратно и привезти её, или же убить и уничтожить тело. Сам знаешь, почему поступить надо именно так.
      — Конечно, сэр, — ответил Веркан Вэлл. — В примитивных культурах подобные события обычно получают сверхъестественное объяснение и включаются в канву местной религии. Но эта культура, номинально являясь религиозной, на практике высоко рационалистична. Типичный эффект задержки, характерный для расширяющихся культур. А в этом Евро-Американском секторе действительно имеется расширяющаяся культура. Сто пятьдесят лет назад обитатели этой временной линии не умели использовать даже энергию пара, а теперь начинают высвобождать атомную энергию, хотя и в очень грубых формах.
      Торфа Карф присвистнул.
      — Вот это прыжок! Через пару столетий этот сектор доставит нам немало хлопот.
      — Это понимают и там, сэр, — Веркан Вэлл ненадолго отвлёкся, раскуривая трубку, потом продолжил: — В течение ближайшего столетия я предсказываю в этом секторе выход на космические полёты. Возможно, и причём в ближайшие пятьдесят лет, по меньшей мере на Луну. Кстати, искусство таксидермии там весьма развито. Предположим теперь, если какой-нибудь фермер её застрелит, что он тогда, по-вашему, сделает?
      — Отличная логика, Вэлл, — хмыкнул Торфа Карф. — Это станет самой неприятной вероятностью. Он сделает из неё чучело, и продаст его в какой-нибудь музей. И очень скоро, как только их первые корабли долетят до Венеры, где обнаружат таких же зверей в диком состоянии, они сразу же вспомнят о том чучеле.
      — Совершенно верно. И тогда, вместо того, чтобы ломать голову над вопросом откуда взялся у них этот образец, они станут интересоваться тем, когда он к ним попал. Они вполне на это способны даже сейчас.
      — Сто лет — не особенно большой срок, — продолжил его размышления Торфа Карф. — Я к тому времени уйду в отставку, а ты займешь мое место и получишь в наследство все мои проблемы. Если бы я был на твоём месте, то предпочёл бы разделаться с этой задачей сейчас, пока на это ещё есть надежда. Каковы твои планы?
      — Ещё не решил окончательно, сэр. Сначала мне надо пройти гипнообучение, — Веркан Вэлл сделал жест в сторону коммуникатора на столе. — Разрешите?
      — Конечно, — Торфа Карф передвинул к нему инструмент через стол. — Заказывай всё, что нужно.
      — Спасибо, сэр, — Веркан Вэлл вызвал перечень кодов, нашёл нужный символ и набрал его на клавиатуре.
      — Помощник по особым поручениям Веркан Вэлл, — назвал он себя. — Говорю из кабинета Торфы Карфа, руководителя ПВП. Мне нужен курс гипнообучения. Тема: венерианские ночные гончие. Особенность: в диком состоянии. Специальная особенность: прирученные, но вернувшиеся в дикое состояние в условиях Земли. Особая подтема: применяемые охотничьи приёмы. Пусковым символом сделать слово «гончая».
      Он повернулся в Торфе Карфу.
      — Могу я принять курс здесь?
      Торфа Карф кивнул, показав на несколько кабинок у дальней стены кабинета.
      — Подготовьте гипнокурс для передачи по проводам. Я приму его здесь же.
      — Хорошо, сэр, будет готово через пятнадцать минут. — ответил голос из коммуникатора.
      Веркан Вэлл вернул коммуникатор хозяину кабинета.
      — Кстати, сэр, у меня на обратном пути оказался попутчик. Я провёз его примерно сотню паралет, а подобрал примерно через триста паралет после отправления. Гнусного вида парень в чёрной форме, похож на одного из штурмовиков, на которых натыкаешься по всему этому сектору. Он был вооружен и враждебно настроен. Я уже решил, что придется его пристрелить, но он почти сразу выскочил за пределы поля. Если хотите взглянуть, у меня осталась запись.
      — Да, поставь её, — Торфа Карф указал рукой на солидограф. — Он настроен на воспроизведение в уменьшенном масштабе прямо сюда, на стол. Подойдёт?
      Веркан Вэлл кивнул, доставая фильм и вставляя его в проектор. Когда он нажал на кнопку, на поверхности стола появился светящийся купол диаметром два фута и высотой в фут. Внутри него появилось объёмное изображение конвейера со столом, контрольной панелью и фигурой Веркан Вэлла в кресле. Потом появилась фигурка штурмовика с пистолетом в руке. Маленький Веркан Вэлл схватил крошечный излучатель, штурмовик шагнул к стене купола и исчез.
      Веркан Вэлл нажал на клавишу и выключил изображение.
      — Не знаю, в чем тут причина, но иногда это происходит, — сказал Торфа Карф. — Обычно в самом начале транспозиции. Помню, когда я был ещё молод, лет сто сорока — точнее, мне было тогда сто тридцать девять — я подцепил парня с Четвёртого уровня, примерно оттуда же, где ты побывал, и протащил его пару сотен паралет. Я вернулся, чтобы отыскать его и вернуть в его собственную временную линию, но раньше, чем я успел его обнаружить, он был арестован местными властями как подозрительная личность и застрелен при попытке к бегству. Потом мне было не по себе, но…
      Торфа Карф пожал плечами.
      — Ещё что-нибудь случилось при возвращении?
      — Я прошёл через пояс периодических атомных бомбардировок на Втором уровне, — Веркан Вэлл назвал примерные паравременные координаты.
      — А-а! Это Хифтанская цивилизация — если только её можно называть цивилизацией, — лицо Торфы Карфа исказилось от гнева. — Наверное, внутрисемейные склоки династии Хвадка опять достигли критической массы. Они доиграются до того, что загонят себя обратно в каменный век.
      — Судя по их интеллекту, они и так уже там. Мне пришлось однажды поработать в этом секторе… А, да, вот ещё что, сэр. Ружьё, — Веркан Вэлл поднял его, вынул магазин и передал шефу. — Отдел снабжения опять напутал, оно не годится для работы в моей линии. Ружьё прекрасное, но на двести процентов превосходит достигнутый в той линии уровень производства оружия. Оно возбудило любопытство двоих полицейских и охотничьего инспектора, который наверняка хорошо знаком с современным оружием. Я смог отделаться от вопросов тем, что прикинулся не знающим особенностей его конструкции и тем, что оно якобы не моё. Кажется, они были удовлетворены, но в целом меня это обеспокоило.
      — Да. Оно было изготовлено на дубликаторной фабрике в Дхергабаре, — Торфа Карф переложил ружьё на фотографическую скамью за своей спиной. — Я проверю его, пока ты будешь под гипнозом. Хочешь заменить его на что-нибудь подходящее?
      — Нет, зачем же, сэр. Его уже видели у меня, и возникнет меньше подозрений, если я его сохраню, а не появлюсь с новым, неизвестно откуда взявшимся ружьём. Я просто хочу, чтобы его проверили, а отдел снабжения на будущее предупредили о большей аккуратности.
      Торфа Карф одобрительно кивнул. Молодой Маврад Нерросский думал именно так, как подобает паравременщику.
      — Назови-ка ещё раз координаты места, где ты побывал.
      Веркан Вэлл произнес короткое число из шести цифр, но оно означало число порядка десяти в сороковой степени с точностью до последнего знака. Торфа Карф продиктовал его в свой стеномемограф вместе с сопроводительными пояснениями.
      — Кажется, в тех краях происходит что-то странное, — сказал он. — Давай посмотрим.
      Он набрал на клавиатуре координаты, и они тут же появились перед ним на экране. Он ввел другую комбинацию и вверху над числом появилась строка: "СОБЫТИЯ, давность пять лет".
      Он снова нажал клавиши, ниже высветился подзаголовок: "СОБЫТИЯ, включающие паравременную транспозицию".
      Еще одна кодовая комбинация добавила третью строку: «ПРИВЛЕКШИЕ публичное внимание обитателей».
      Он нажал кнопку «Старт», и строки исчезли, а по экрану страница за страницей начал пробегать текст, сменяющийся после того, как оба его прочитывали. Он повествовал о странных и не связанных между собой происшествиях — необъяснимые пожары и взрывы, бесследно исчезающие люди, непонятные авиакатастрофы. Было много историй о массовых появлениях в небе таинственных дискообразных объектов, одиночных или их группах. К каждому тексту прилагался один или несколько справочных номеров. Иногда Торфа Карф или Веркан Вэлл набирали один из них и читали пояснительную информацию.
      Наконец Торфа Карф откинулся на спинку кресла и закурил новую сигарету.
      — Да, Вэлл, и в самом деле нам обязательно придётся что-то срочно делать со сбежавшей гончей покойного Гавран Сарна, — сказал он. — Я и забыл, что она находится в той же временной линии, в которую экспедиция «Адрата» запустила свои антигравитационные диски. И если всплывёт история с этим внеземным чудовищем, да ещё по пятам слухов о «летающих тарелках», то любой, кто хоть немного сообразительнее кретина, заподозрит между ними связь.
      — А что же в действительности произошло с «Адратом»? — поинтересовался Веркан Вэлл. — Я в то время был на Третьем уровне, проводил операцию в Луварианской Империи.
      — Верно, ты этот случай пропустил. Так вот, это была одна из совместных операций. Комиссия по Паравремени и Космический Патруль экспериментировали с новой технологией заброски космических кораблей в паравремя. В эксперименте участвовал крейсер «Адрат» под командованием Калзарн Джанна. Он вышел на орбиту между Землей и Луной, держась над освещенной стороной планеты, чтобы оставаться незамеченным. Так и должно было быть по плану. Но затем капитан Калзарн приказал отправить для фотосъемок антигравитационные диски с полными экипажами, а потом разрешил и посадку в районе западной горной области Северного Континента. Вот тогда и начались неприятности.
      Он начал нажимать клавишу обратного просмотра, пока не вернул на экран нужную страницу. Веркан Вэлл прочитал о лётчике с Четвёртого уровня, летевшем в маленьком винтомоторном самолёте и заметившем высоко в небе девять тарелкообразных объектов.
      — Вот как это началось, — сказал ему Торфа Карф. — Тем временем, по мере того как подобные инциденты стали повторяться, наши люди на том уровне стали посылать запросы, дабы узнать, что же происходит. Естественно, сопоставив описания этих «тарелок», они опознали в них антигравитационные диски с космического корабля. Я отправился в Комиссию, накрутил им хвосты, и «Адрату» было приказано перенести операцию в нижние области Пятого уровня. После этого наши люди в той временной линии приступили к корректирующим действиям. Смотри…
      Он очистил экран и стал набирать новые комбинации. Страница за страницей начали появляться показания людей, утверждавших, что видели таинственные диски, и каждое из сообщений было фантастичнее предыдущего.
      — Стандартный метод запудривания мозгов, — усмехнулся Веркан Вэлл. — Я слышал лишь слухи о «летающих тарелках», да и те преподносились в форме шуток. На таком уровне культуры всегда можно лишить достоверности рассказ о настоящем событии, запустив параллельно с ним десяток небылиц… Кстати, это не та самая временная линия, в которой Фармакская Торговая Корпорация едва не потеряла свою ПВ-лицензию?
      — Верно, та самая! Они завезли к нам сигареты с Четвёртого уровня, а когда те стали популярны, скупили там огромное количество сигарет, создав подозрительную нехватку. Они должны были распределить свои заказы по нескольким поставщикам и держать их уровень вблизи рамок местного спроса и предложения. Они к тому же влипли в конфликт с местным правительством, продавая в неограниченных количествах бензин и автомобильные шины. Нам пришлось выслать группу специального назначения, и оказалось, что компания настолько впуталась в местную политическую жизнь, что я и представить себе не мог, — Торфа Карф напел строку из недавно популярной песенки о печальной жизни полицейского. — Мы просто фокусники, Вэлл; пытаемся не дать влипнуть в неприятности торговцам, социологам, туристам и просто идиотам вроде покойного Гавран Сарна, предотвратить панику, противоречия и неустойчивость в местной экономике, возникающие в результате наших операций, не допустить вмешательства в их политику — и одновременно во все времена, ценой любых способов, затрат и опасностей охранять секрет паравременной транспозиции. Иногда мне хочется, чтобы Гхалдрон Карф и Гестор Гхром были задушены ещё в колыбели!
      Веркан Вэлл покачал головой.
      — Нет, шеф, — сказал он. — Вы ведь не говорите этого всерьез. Мы перемещаемся по паравремени вот уже десять тысяч лет. Когда было открыто транстемпоральное поле Гхалдрона-Гестора, наши предки уже сильно истощили ресурсы планеты. Её население не превышало полумиллиарда, и они были в состоянии лишь поддерживать свое существование. После начала ПВ-транспозиции население выросло до десяти миллиардов, и остаётся таким последние восемь тысяч лет. Как раз достаточно, чтобы насладиться нашей и другими планетами системы, и чтобы каждому хватало всего и ему не приходилось ради чего-нибудь биться. Мы воспользовались ресурсами всех прочих ПВ миров, берём немного здесь, немного там, но не столь много, чтобы нанести заметный ущерб. Да, в нескольких местах мы оставили свои следы, например, пустыни в Дакоте или Гоби на Четвертом уровне — но серьезного вреда не нанесли нигде.
      — Если не считать того случая, когда примерно пять тысяч паралет назад на Третьем уровне был взорван весь Южный Островной Континент, — заметил Торфа Карф.
      — Конечно, достойный сожаления инцидент, — признал Веркан Вэлл. — А посмотрите, как много мы узнали из опыта других временных линий. После четвёртой межпланетной войны, в эпоху Кризиса, мы могли бы принять схему «Диктаторства Избранных», предложенную Палнарн Сарном, если бы не увидели, что натворила точно такая же схема в цивилизации Джак-Хакка на Втором уровне. Когда Палнарн Сарну рассказали об этом, он решил убедиться сам и отправился в паравремя, а когда вернулся, с ужасом отозвал свое предложение.
      Торфа Карф кивнул. Он не совершит ошибки, передав свой пост перед уходом в отставку Мавраду Нерросскому.
      — Да, Вэлл, знаю, — сказал он. — Но когда ты просидишь за этим столом столько же, сколько и я, то и у тебя будут неприятные моменты, и не так уж редко.
      Синий огонек вспыхнул над одной из кабинок. Веркан Вэлл встал, снял куртку и повесил её на спинку своего стула, потом пошел через комнату, закатывая правый рукав. В кабинке стояло кресло с подлокотниками, над ним располагался голубой пластиковый шлем. Он взглянул на экран индикатора, чтобы убедиться, что получит именно то, что заказывал, а затем уселся в кресло и опустил шлем себе на голову, вставив в уши маленькие наушники и закрепив ремешок на подбородке. После этого он приложил к левой руке инъектор, лежавший на подлокотнике кресла, и одновременно включил стартер.
      В наушниках зазвучала мягкая, спокойная музыка. Невидимые пальцы введенного препарата блокировали его чувства одно за другим. Музыка постепенно смолкла, и слова гипнотической формулы погрузили его в сон.
      Он проснулся, услышав бодрые звуки танцевальной музыки. Некоторое время он лежал, расслабившись. Затем выключил прибор, вынул наушники, снял шлем и встал. Где-то в его подсознании находилась полная информация о венерианских ночных гончих. Он мысленно произнес это слово, и информация тут же потоком заструилась в его сознании. Теперь он знал эволюционную природу животного, его анатомию, особенности, привычки питания и размножения, способы охоты и схваток с врагами, как она избегает преследования и как лучше всего её можно выследить и убить. Он кивнул. План, позволяющий ему справиться со сбежавшей любимицей Гавран Сарна, уже начал возникать в его голове.
      Он вынул из раздатчика пластиковую чашку, наполнил её из охлаждаемого бачка янтарным вином со специями, выпил и выбросил чашку в корзину утилизатора. На подлокотник кресла он положил новый инъектор, который пригодится кому-нибудь в следующий раз. Затем он вышел, взглянув на наручные часы Четвёртого уровня и мысленно переведя их показания в шкалу Первого уровня. Прошло три часа, сведений об этом звере пришлось усвоить больше, чем он предполагал.
      Торфа Карф сидел за своим столом, покуривая сигарету. Казалось, он не сдвинулся с места после того, как Веркан Вэлл его покинул, но спецагент знал, что тот успел пообедать, посетить несколько совещаний и сделать ещё многое другое.
      — Я проверил твоего попутчика, Вэлл, — сказал шеф. — Он не стоит беспокойства. Это член некоей организации под названием «Христианские Мстители» — одна из типичных Евро-Американских групп, объединенных расово-религиозной ненавистью. Он из того пояса, который образовался после победы Гитлера в 1940 году, что бы это ни означало. Нечто неприятное, скажу я тебе. Мы ему ничем не обязаны; подобных типов следует давить, как тараканов. И он уже не получит больших неприятностей в той временной линии, куда ты его забросил, чем те, что он уже получил. Он оказался в поясе полной социальной и политической анархии, и кто-нибудь, вероятно, пристрелил его сразу, как только он появился, потому что на нём была не та форма. Кстати, 1940-й год чего?
      — Это число абсолютных лет от момента рождения некоего религиозного лидера, — пояснил Веркан Вэлл. — А выяснили что-нибудь о ружьё?
      — Да, конечно. Это репродукция оружия под названием модель Шарпа "37.235 Ультраскоростной Экспресс". Изготовлено в прилегающем паравременном поясе компанией, которая отошла от дел 67 абсолютных лет назад. Разница между поясами заключается во Второй Войне между Штатами. Я всё равно не знаю, что это такое — я не очень силён в истории Четвёртого уровня — но как бы то ни было, в твоей линии этого оружия нет. Может, это и хорошо для них, хотя они наверняка имеют что-то подобное, столь же смертоносное или ещё хуже. Я подал жалобу в Отдел снабжения и раздобыл для тебя запас патронов и инструментов для перезаряжания. А теперь расскажи, что ты намерен делать с этой гончей.
      Когда Веркан Вэлл закончил, Торфа Карф некоторое время молчал.
      — Ты ввязываешься в очень рискованную затею, Вэлл, — сказал он наконец. — В твоем плане все преимущества будут на стороне зверя. Они столь же хорошо видят ночью, как ты днем. Наверное, ты об этом знаешь. Конечно, ты же теперь специалист по ночным гончим.
      — Да. Но они приспособились к горячим болотам Венеры, а в северо-восточной секции Северного Континента последние две недели стояла сухая погода. Я услышу её задолго до того, как она подойдет близко. К тому же на голове у меня будет мощный фонарь. Когда я его включу, она на мгновение ослепнет.
      — Ладно, как я уже говорил, ты теперь по ним специалист. Вот коммуникатор, заказывай все, что тебе нужно, — он прикурил новую сигарету от горящего кончика старой. — Но будь осторожен, Вэлл. У меня ушло почти сорок лет, чтобы сделать из тебя паравременника, и я не хочу повторять все сначала с кем-нибудь другим, пока не отойду от дел.
      Трава была сырой, когда Веркан Вэлл — он напомнил себе, что здесь его зовут Ричард Ли — шел по двору в ранних осенних сумерках от фермерского дома к полуразвалившемуся сараю. Дождь пошел утром, когда страторакета доставила его из Дхергабара к Хаграбанской фабрике синтетики на Первом уровне; не подверженный влиянию вероятностей человеческой истории, тот же дождь шел и над старой фермой Кинчуолтера возле форта Раттер, на Четвертом уровне. И не прекращался весь день.
      Это ему не понравилось. Сырой лес станет заглушать шаги его противника, исключая тем самым его единственное преимущество над ночным хищником, за которым он охотился. Тем не менее у него даже не возникло мысли отложить охоту. Более того, дождь только усилил его стремление поскорее разделаться с гончей. Это существо с горячих венерианских болот станет страдать от холода, а приученное годами одомашнивания отыскивать тепло среди людей, может проникнуть в какой-нибудь отдельно стоящий фермерский дом или, что ещё хуже, в одну из маленьких деревушек в долине. Если он не убьет её сегодня ночью, то инцидент, который он прибыл сюда предотвратить, произойдет почти наверняка.
      Войдя в сарай, он разложил на заднем сидении джипа старую попону, положил сверху ружьё и вывел джип задним ходом на улицу. Затем он снял куртку, вынув из кармана табак и трубку, и расстелил её на мокрой траве. Он открыл прихваченный с собой пакет и вынул из него маленький пластиковый пистолет-распылитель, привезенный с Первого уровня, направил его на куртку и давил на спуск до тех пор, пока не кончился заряд. В воздухе повисла едкая тошнотворная вонь — запах гигантского ядовитого клопа с Венеры, к которым гончие испытывали врожденную и непреодолимую ненависть. Именно из-за яростного стремления атаковать и убивать смертельно ядовитых клопов первые люди-поселенцы на Венере тысячелетия назад стали приручать уродливых и диких гончих. Он вспомнил, что семья Гавран обязана своим титулом огромным поместьям в венерианских тропинках, и что Гавран Сарн, который привез это существо на Четвертый уровень, родился на Венере. Когда Веркан Вэлл оденет эту куртку, он станет живой приманкой для убийственной ярости существа, которого искал. На мгновение, когда он, борясь с тошнотой, надевал куртку, он меньше думал об опасности, чем об этой едва переносимой вони, ради которой вчера вечером пришлось пожертвовать ценным экспонатом Дхергабарского Музея внеземной зоологии.
      Принеся распылитель и пакет из-под него к уличному очагу, он поднес к ним зажигалку. Изготовленные из легкогорючего материала, они вспыхнули и почти мгновенно исчезли. Он включил для проверки закрепленный на шляпе электрический фонарь, проверил ружьё, вынул тяжелый револьвер местного производства, откинул его барабан и установил его на место. Затем он сел в джип и поехал.
      Полчаса он на большой скорости ездил по пересекающим долину дорогам. Несколько раз он проезжал мимо ферм, и собаки, озадаченные и рассерженные чужим запахом, исходящим от его куртки, с любопытством лаяли ему вслед. Наконец он свернул на проселочную дорогу, а с неё — на едва различимую тропку, по которой когда-то возили брёвна. Дождь кончился, и он, чтобы иметь возможность стрелять в любом направлении, откинул верх джипа. Теперь ему приходилось пригибаться за ветровым стеклом, чтобы избегать нависающих веток. Однажды три оленя — самец и две самки — остановились впереди и секунду его разглядывали, а потом бросились прочь, мелькая белыми хвостиками.
      Теперь он ехал медленно, размазывая за собой вонючий след. Пока он был на Первом уровне, зверь опять напал на скот. Расположение места убийства подтвердило его оценку вероятных перемещений зверя и подсказало, где он может скрываться сегодняшней ночью. Он был уверен, что зверь где-то рядом. Рано или поздно, но он учует запах.
      Вскоре он остановился и выключил фары. Он тщательно выбрал это место, изучив днем карты Геологической Разведки. Сейчас он находился на старой железнодорожной насыпи. Пятьдесят лет назад по этой дороге возили лес, но с тех пор её давно забросили, а рельсы сняли. С одной стороны насыпи круто вздымался горный склон, а с другой был столь же резкий обрыв. Если гончая окажется внизу, ей придется взбираться по сорокапятиградусному склону, и ей не удастся при этом не обрушить вниз несколько камней или не издать какой-нибудь другой шум. И выйдет он из машины именно с этой стороны; если гончая окажется сверху, то между ними будет стоять джип. Он вышел, сдвинув пальцем предохранитель ружья, и секундой позже вдруг осознал, что совершил ошибку, от которой его не сможет спасти ни его изощренная логика, ни гипноприобретенные знания о повадках зверя.
      Едва он захлопнул дверку, глядя в ту сторону, куда ехал, как услышал сзади глухой вой и топот когтистых лап. Он резко развернулся, левой рукой включая фонарь, а правой выставляя вперёд ружьё и держа его наподобие пистолета. На долю секунды он увидел нападающего зверя, его вытянутую ящероподобную голову, расщепленную в зубастой улыбке, и вытянутые вперёд лапы с когтями.
      Он выстрелил и промахнулся, а в следующее мгновение зверь вышиб у него ружьё. Он инстинктивно поднял левую руку, заслоняя глаза. Когти пробороздили левую руку и плечо, что-то с силой ударило его в левый бок, а шляпа с фонарём слетела, когда он упал и закатился под джип. Он втянул под машину ноги и зашарил под курткой, отыскивая револьвер.
      Теперь он понял, где просчитался. Его план оказался чересчур удачным. Гончая учуяла его, когда он проезжал по старой насыпи, и помчалась следом. Её скорость как раз позволяла ей держаться в сотне футов позади, а шум мотора заглушал топот её ног. И всего за несколько секунд, которые ему потребовались, чтобы остановить машину и выйти, гончая промчалась эту сотню футов и обрушилась на него.
      Как и было характерно для образа мышления Первого уровня, Веркан Вэлл не стал терять ни секунды на самообвинения или панику. Еще заползая под джип, он уже напряженно отыскивал способ изменить ситуацию в свою пользу. Что-то коснулось подошвы его ботинка, и он тут же перестал шевелить ногой, одновременно пытаясь вытянуть из кобуры большой «смит-вессон». Он обнаружил, что пристегнутая под мышкой кобура из толстой дубленой кожи изодрана в клочья, пружина, удерживающая в ней оружие, погнута, и ему пришлось орудовать руками, чтобы извлечь револьвер. Гончая полоснула по нему восьмидюймовым кинжалообразным когтем средней конечности и лишь инстинктивно поднятая рука и то, что под мышкой у него была кобура, спасло ему жизнь.
      Гончая бродила вокруг джипа, яростно завывая. Она была сильно озадачена. Она могла видеть достаточно хорошо даже во мраке беззвездной ночи, потому что её глаза были от природы приспособлены преобразовывать инфракрасное излучение в свет. Тепла было достаточно — двигатель джипа, совсем недавно ехавшего по полотну с приводом на все колеса, был очень горяч. Стой Веркан Вэлл один, да ещё в такую холодную сырую ночь, тепло его тела выдало бы его с головой.

  • Страницы:
    1, 2, 3