Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Записки на табличках Апронении Авиции

ModernLib.Net / Историческая проза / Паскаль Киньяр / Записки на табличках Апронении Авиции - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Паскаль Киньяр
Жанр: Историческая проза

 

 


Франки (салические и рупуарские), алеманны, саксы, готы (вестготы и остготы), вандалы, свевы — различные группы германских племен. Аланы — ираноязычные племена сарматского происхождения, часть которых участвовала в так называемом великом переселении народов. Гунны — кочевой народ, живший в Приуралье; в 70-х гг. IV в. двинулись на запад, дав толчок великому переселению народов. Паннония — римская провинция, занимавшая часть современной Венгрии, Югославии и Австрии.

8

Она была моложе Симмаха и Амвросия. — Симмах Квинт Аврелий (340–402) — римский политический деятель, префект Города в 384 г., проконсул Африки в 373 г. Амвросий Аврелий (Св. Амвросий) (334/337-397) — один из Отцов Церкви, римский сенатор, епископ Милана, автор многочисленных теологических и философских сочинений. Религиозный и отчасти политический противник Симмаха, исповедовавшего языческую веру.

9

Блаженный Августин (354–430) — христианский теолог и церковный деятель, епископ Гиппона (Северная Африка). Из его многочисленных трудов самые известные — «Исповедь» и «О граде Божием». Святой Иероним (347–420) — христианский теолог, первый переводчик Библии на латынь (так называемой «вульгаты»)

10

Здесь: имена богатых и влиятельных римских патрициев. Веттий Агорий Претекстат (умер ок. 384 г.) — высокопоставленный римлянин, известный противник христианства.

11

Токсандрия — юг Франции, римская провинция.

12

Константинова двадцатилетие (306–337) — годы правления римского императора Константина I Великого (280/288-337).

13

Нумидия — в древности область Северной Африки, с 46 по 429 г. римская провинция.

14

Декурионы (куриалы) — социальное сословие, составлявшее местную администрацию в Римской империи; ведали городским управлением, сдачей городских земель в аренду, сбором налогов и т. п.

15

Секст Аврелий Виктор — латинский историк IV в., автор кратких биографий римских императоров от Августа до Констанция («Caesares»).

16

Обычная практика описываемой эпохи, когда император (принцепс) принуждал своих богатых подданных «жертвовать» или завещать ему свое состояние.

17

Феодосий I Великий (346–395) — римский император с 379 г., утвердивший своими эдиктами господство ортодоксального христианства.

18

Барка — родовое прозвище, данное ему, вероятно, в насмешку (Гамилькар Барка — полководец III в. до н. а, «гроза» римлян): он был крайне медлителен и заикался, за что коллеги-сенаторы и прозвали его «Молниеносным».

19

Атаульф — король визиготов (410–415). Был женат на Галле Плацидии, сестре императора Гонория. Завоевал Прованс, Аквитанию, затем Испанию, но был убит в Барселоне одним из своих офицеров.

20

Стилихон (359–408) — римский полководец и политический деятель из племени вандалов, начальник полиции при императоре Феодосии, затем регент при его сыне Гонории. В 395 г. становится императором Запада. Убит по приказу Гонория.

21

Quamvis litteras meas… (лат.) — Сколько бы письма мои… (Здесь и далее перевод с латыни Н. П. Гринцера.)

22

«QuintiAurelnSymmachiv. с. /Cons. Ordinarii, etpraefecti Urbi / Epistolarum Lib. X. castigatissimi. Cum auctuario. L. II / Cum Miscellaneorum L. X. / Et Notis nunc primum editis / a Fr. Jur. D. Parisiis Ex Tipographia Orriana. Anno Christiano 1604. Cum privilegie Regis» (лат.). — «Квинту Аврелию Симмаху, избранному консулу и префекту Города / Десять книг исправленных писем / с двумя книгами добавлений / и десятью книгами разных заметок / а также примечаниями, впервые изданными у Франсуа Жюре в типографии Орриан. Год издания 1604. С милостивого соизволения Короля».

23

Ноны — в римском календаре 9 дней перед идами (см. ниже).

24

Comes rei privatae (лат.) — соправитель императора.

25

Мильва — мост на Тибре, в трех километрах от Рима, где в 312 г. Константин одержал победу над римским императором Максенцием, погибшим в этом сражении.

26

«Facio rem cum tuis moribus…» (лат) — Действую по обычаю твоему

27

«Auctus sum gaudio» (лат.). — Преисполнен радости.

28

«Меае litterae quoniam tibi…» (лат.) — Дело в том, что мои письма к тебе…

29

Элий Аристид (117/119 — 189) — известный греческий оратор, один из главных представителей так называемой «второй философии». Сей Сёнагон — японская поэтесса XI в., автор «Интимных записок». Понтормо, Якопо Карруччи (1494–1527) — итальянский художник, ученик Андреа дель Сарто. Сэмюэль Пипе (1663–1703) — английский мемуарист, автор подробной хроники событий своего века.

30

«Quotiens tua suma conloquia…» (лат) — Сколько раз принимаюсь с тобой говорить…

31

Mortem (лат) — смерть.

32

Тит Ливий (род. ок. 59–17 до н. э.) — римский историк, автор истории Римской империи в 142 томах «От основания Города».

33

Римляне разделили Галлию на несколько провинций (Нарбоннскую, Лугдунскую, Аквитанию и Белгику), отсюда множественное число.

34

«Mortes ut amicitia…» (лат) — Напоминаешь, что дружбу…

35

«Nihil moror ceteros…» (лат). — Не удерживаю прочих.

36

«Facit enim tenerior» (лат). — Да, более юный делает.

37

Либра — римский фунт, чуть больше 327 г. Таким образом, римляне должны были отдать готам примерно 1635 кг золота и 9810 кг серебра.

38

Зосим — греческий историк, автор труда «О падении Рима», описывающего историю Рима от Августа до 410 г.

39

Виртус — от лат. Virtus — добродетель.

40

Аттал Квинт — один из легатов римской Курии, в 409 г. был императором Рима.

41

Epistolae ad Principiam (лат.) — письма к Принципии.

42

Экседра — полукруглое помещение в галерее (портике), а также зал для приемов.

43

Салии — жрецы, исповедующие культ бога войны Марса, так называемые «танцоры». Их ритуальный танец был призван возродить воинственный дух римлян в дни опасности. Тукульча — по-видимому, имя неизвестного божества.

44

Самниум — гористая область Средней Италии, к северу от Кампании. Апулия — область Южной Италии, орошаемая рекой Ауфидом.

45

Клиенты — свободнорожденные граждане, находившиеся под покровительством более знатного и могущественного гражданина (патрона).

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2