Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Священные кошки Нила

Автор: О`Нил Кэтрин
Жанр: Исторические любовные романы
Аннотация:

Красавица Диана, дочь погибшего в Египте археолога, в отчаянии. Чтобы выполнить последнюю волю отца и найти сокровища Клеопатры, она должна обратиться за помощью к человеку, которого она когда-то любила, а теперь ненавидит – к своему бывшему жениху Джеку Резерфорду. Авантюрист и охотник за древними реликвиями, Джек готов забыть все обиды и помочь ей... только за определенную плату. Но Диана не хочет сдаваться, она не позволит ему вновь завладеть своим сердцем...

  • Читать книгу на сайте (418 Кб)
  •  

     

     

Священные кошки Нила, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (190 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (171 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (163 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (198 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    аллуся комментирует книгу «Сумерки» (Майер Стефани):

    супер! Хоть я и не фанатка

    Наталья комментирует книгу «Эрик XIV» (Стриндберг Август Юхан):

    Чудесное произведение на исторические финско-шведские мотивы. Действительно, стоит прочитать, так как стиль помогает понять принципы современной шведской театральной постановки.

    Варежка комментирует книгу «Следствие ведет Хантер» (Джерри Хилл):

    Книга просто шторм! Читается на одном дыхании, а потом это дыхание невозможно восстановить!!!!

    байрамов а.р.173отряд.спецназа. комментирует книгу «Спецназ ГРУ в Афганистане» (Сергей Баленко):

    желаю здоровья всем-тем,кто постояно сталкиваються экстремальными случаями.

    Саша комментирует книгу «Четверо из России» (Клепов Василий Степанович):

    Спасибо В.Клепову за творчество. Читал и перечитывал его книги в детстве.

    Ирина комментирует книгу «Поющие в терновнике» (Маккалоу Колин):

    Моя самая любимая книга! Читать всем!

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Юрий комментирует книгу «Вкус денег» (Незнанский Фридрих Евсеевич):

    Аннотация Когда-то ему удалось смыться за пределы нашей Родины вовремя. Вовремя, чтобы остаться в живых. Потому что ниточка его похождений, разматывающаяся со случайной драки, могла потянуться очень далеко... Теперь он вернулся в "новую Россию". Вернулся, почувствовав запах больших денег. Но деньги достаются дорогой ценой. Ценой войны, в которой "правила игры" - все новые преступления. Ценой опасности. Ценой риска. Ценой жизни, в которой не доверяешь уже ни другу, ни врагу и опасаешься каждого своего шага, - потому что по пятам за тобой следует закон. Закон официальный - и закон воровской. Какой сильнее - кто скажет?..

    Гена комментирует книгу «Мир как воля и представление» (Шопенгауэр Артур):

    Да уж прочитал уже. Прибавилось ли здоровья, пока не понял, наверное, ещё рано судить. Но если замечу улучшения, магарыч за мной.


    Информация для правообладателей