Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ведьмы - Ведьмы и хранитель Печатей

ModernLib.Net / Ужасы и мистика / Ольга Панова / Ведьмы и хранитель Печатей - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Ольга Панова
Жанр: Ужасы и мистика
Серия: Ведьмы

 

 


Первая мысль, которая возникла у меня в голове, была о том, ко мне ли он обращается. Ведь в отличие от него, я выглядела весьма плачевно, если не сказать ужасно.

– Да, я не люблю дождь, – рассеянно отозвалась я, убирая испачканный платок назад в карман.

– Ты его не любишь, но не останавливаешь…

Его глаза из небесно-голубых превратились в почти прозрачные. Глядя на меня, он прошептал заклинание на французском языке, после чего хлопнул в ладоши. Мелкий дождь разом прекратился, а через минуту выглянуло солнце.

– Все не так уж и плохо, верно?

Прозрачные глаза с нескрываемым весельем смотрели на меня. Признаться честно, ко мне не каждый день на улице подходят маги и демонстрируют свои способности.

В том, что он маг, я нисколько не сомневалась. Та легкость, с которой ему удалось остановить непогоду, подвластна только им.

Внутри меня зазвенел тревожный колокольчик.

– Прошу меня извинить, но я должна идти…

– Мари, ведь именно так тебя зовут, – загораживая проход, он встал на моем пути. – Вижу, что ты промокла и чувствуешь себя отвратительно, но позволь мне предложить тебе свой автомобиль. Водитель довезет тебя куда угодно. Прошу, не отказывай мне в такой маленькой просьбе.

Его улыбка была дьявольски красивой. Обычно такие мужчины соблазняют и очаровывают женщин.

Не знаю, что на меня больше подействовало, то ли обреченность, то ли его взгляд и умелые манеры, но я быстро согласилась.

Захлопнув за мной дверцу, он сел с другой стороны и велел водителю ехать. Я быстро прошептала свой адрес и отвернулась к окну.

Признаться честно, мне было немного неудобно, что он застал меня в подобном виде. Такую промокшую и растрепанную. Обычно я выгляжу намного лучше. В привычных обстоятельствах кто-то даже назвал меня красавицей.

Часть пути ехали молча. У меня не было ни сил, ни настроения разговаривать, поэтому мужчина первым прервал затянувшееся молчание:

– По всей видимости, Мари, вы чувствуете себя не очень комфортно. Возможно, мое приглашение на чашечку горячего шоколада поднимет вам настроение.

Его бархатный голос заставил меня обернуться и посмотреть в голубые глаза. Было что-то в них завораживающее и пьяняще привлекательное.

– Мне весьма неудобно, я в таком виде…

– Мы заедем к вам домой. Я подожду в машине, пока вы переоденетесь.

– Признаться честно, все это несколько пугает меня. Сначала это отчаяние, затем вы и эта роскошная машина. Теперь вы приглашаете меня на свидание…

– Это не свидание, а всего лишь маленькое уютное кафе в центре города. Чашка шоколада с корицей и не более, – произнес он и, лукаво улыбнувшись, продолжил: – Не более того, чего вы сами захотите.

– Не знаю, – честно призналась я, внимательно рассматривая серебряную пуговицу на его плаще. – Я даже не знаю вашего имени.

– О, простите, я не представился. Меня зовут Филипп де Шандивер, но в более узком круге я известен как Принц.

– Ого, да вы скромняга!

Отчего-то мне стало весело. Имя Принц звучало слишком напыщенно и громко.

– Вы удивлены?

– Подобные имена редки, да и не каждый отважится называть себя подобным образом. Мне кажется, чтобы иметь подобный псевдоним, нужны весомые аргументы.

– Все дело в том, что эти аргументы присутствуют и они неоспоримы.

Было в его глазах что-то такое, что я безоговорочно поверила ему. Возможно, уверенность, а, возможно, и твердость.

К тому моменту, когда наш автомобиль остановился у моего подъезда, я уже дала согласие на его приглашение.

Словно на крыльях, взлетела на этаж, распахнула дверь и стала быстро собираться. Разбрасывая вещи по всем углам, я бегала из ванной в комнату и обратно. Приведя себя в божеский вид, заколола волосы в элегантную прическу, надела изысканное кремовое платье, а на ноги – туфли на высоких шпильках.

Едва не забыв крошечную сумочку, наконец выскочила за дверь. Он стоял у машины и поджидал меня. Глядя на него, мое сердце громко забилось внутри. Филипп был потрясающе красив.

В ответ он восхищенно оглядел мою фигуру в соблазнительном платье и стройные ноги, а затем, улыбаясь, распахнул дверцу черного авто.

Через несколько секунд наш автомобиль направился в сторону проспекта. В теплом салоне играла тихая музыка, от чего я быстро расслабилась.

Филипп смотрел в мои глаза, и от его взгляда у меня побежали мурашки по коже. Я знала, о чем именно он думает, и это не пугало, а скорей будоражило.

– Ты француз?

– Да.

– И давно в России?

– Давно.

– И как тебе здесь?

– Холодно.

На каждый мой вопрос Филипп отвечал однозначно, не развивая заданную тему. Возможно, ему не очень хотелось об этом говорить, поэтому он вдруг спросил совершенно о другом:

– По твоей внешности очень сложно сказать, что ты русская. Твоя кожа от природы смуглая, а волосы смоляные как ночь.

– Да, это так. Моя прапрабабка была цыганкой.

– Люди боятся тебя?

– Бывает, – накручивая на палец выбившийся локон, я поймала себя на мысли, что хочу безумно ему нравиться. – Они считают, что у меня «дурной глаз».

Следя за его реакцией, вдруг я заметила, что ему интересно общаться со мной, узнавать меня. Вероятно, я действительно ему понравилась.

Воодушевленная таким поворотом событий, я продолжила:

– Особо впечатлительные крестятся при одном моем взгляде. Это ужасно раздражает.

– Неудивительно, ведь ты потомственная ведьма.

Его слова ударили током. Как он смог понять, что это действительно так? Я ему об этом не говорила и даже не давала не единого намека. Об этом никто не знал.

Чтобы не выдать своего изумления, я уставилась в окно. Видимо, он понял, что его слова сильно задели, поэтому его следующая фраза заставила меня обернуться:

– Такие люди, как ты, излучают определенную эфирную энергию. Я ее чувствую и хорошо вижу сквозь остальные. Тебе не надо меня бояться.

– Ты хочешь сказать, что просто проезжал мимо, почувствовал мою энергию и вдруг остановился? Чтобы спросить, как я себя ощущаю и не нужна ли мне твоя помощь? Извини, но мне кажется, что ты чего-то не договариваешь.

Его широкая ладонь легла на мою руку. Алмазный перстень обжег кожу, и от этого мне стало не по себе.

– Считай, что я увидел прекрасную женщину и не смог пройти мимо. Возможно, здесь больше эмоций, чем холодной логики.

Он смотрел на меня, а я на его кольцо. Блеск алмаза каким-то гипнотическим образом привлек все мое внимание. На короткий миг я увидела образы мертвых лиц, корчащихся от невыносимой боли. Все они были связаны с этим кольцом. Глубокое чувство страха закралось мне в душу.

– Мари, ты слышишь меня? – словно придя в себя от глубокого сна, я посмотрела в его глаза. – Что с тобой?

– Извини, задумалась. Твой перстень, мне показалось, что я видела в нем призраков…

– Тебе действительно показалось, и думаю, что это от усталости. Кажется, мы приехали.

В тот вечер мы заняли столик у окна. Разместившись в мягких кожаных креслах, Филипп заказал пару чашек горячего шоколада, шарлотку и тарелку вкуснейших пирожных.

Остаток вечера мы провели за разговорами. Принц вел себя весьма деликатно и вежливо. Даже не помню, в котором часу я вернулась домой, но моя любимая дочь Кира уже спала в своей кроватке.


Дочитав последнюю фразу, Кира закрыла глаза, и устало помассировала шею. На полу было прохладно, и она немного замерзла. В следующее мгновение девушка поднялась с холодного пола, села на край мягкой постели и снова посмотрела на раскрытый дневник в руках.


19 мая

Сегодня Филипп пригласил меня посетить выставку современной фотографии в одной из галерей города.

Как мы договаривались, он заехал ровно в четыре. За разговорами быстро добрались до места.

На этот раз он был одет в простую футболку и потертые джинсы. Белокурые волосы он собрал в хвост, отчего стал выглядеть еще моложе. Голубые глаза и легкая улыбка сводили с ума всех присутствующих женщин. Они вились вокруг него словно пчелы у банки с медом.

Обнимая меня за талию, он не замечал ни одну из них. Наверное, со стороны мы выглядели влюбленной парочкой, что без ума друг от друга.

В его руках я чувствовала себя самой желанной и счастливой женщиной. Мне даже страшно признаться самой себе, но именно его я ждала всю свою жизнь.

Держась за руки, мы бродили из одного зала в другой, иногда высказывая свое мнение и делясь впечатлениями. Все было волшебно. И можно было бы утверждать, что именно так и было, пока не произошло некое событие.

Я даже не знаю, с чего именно все началось. Вероятно, с той дамочки, что едва держалась на ногах. Заметив Принца, она бросилась ему навстречу, то и дело размахивая во все стороны бокалом с шампанским. Едва не облив меня и гостей, она преградила Филиппу путь громкой фразой:

– Значит вот как! Ты все еще здесь в России, а мне помнится, что ты собирался укатить в свою Францию. Не так ли, милый?!

Филипп застыл на месте. Не один мускул не дрогнул на его красивом лице. Он смерил ее взглядом, от которого незнакомка отступила на шаг назад и выронила бокал, который вдребезги разбился.

Застыв на месте, она смотрела в холодные глаза, не в силах пошевелиться. Все гости галереи, наблюдая за скандалом, громко охали и ахали, переступая через осколки стекла.

Как и все присутствующие, я смотрела на женщину. Она казалась очень расстроенной.

В следующее мгновение незнакомка очень пожалела о своем опрометчивом поступке. Она во все глаза смотрела на Принца. Ужас от предстоящей расплаты… Вероятно, уже сама давно пожалела о том, что затеяла эту сцену.

Филипп, вдруг ответил тихим голосом, от которого исходила скрытая угроза:

– Нам надо поговорить.

Не выпуская меня из рук, он развернулся на месте и двинулся в сторону выхода. Филипп был внешне невозмутим, однако я очень хорошо ощущала всю злобу и ненависть, что кипели у него внутри. Странная реакция на пьяный женский треп.

Оказавшись на свежем воздухе, он выпустил мою руку и повернулся к той, что шла следом.

– Ты совершенно напрасно затеяла этот спектакль.

Не понимая, что происходит, я отошла к стене и безмолвно следила за развивающимися событиями.

Первое, что бросилось в глаза, это то, что вся улица стала пустынной. Люди исчезли. Свет померк.

Все внимание Принца было приковано к ней, той женщине, которая так опрометчиво преградила его путь.

– Будь ты проклят! Пусть мне гореть в аду вместе с твоим папашей, только я все равно скажу, кто ты есть на самом деле. Ты – Сын Сатаны, порождение Дьявола. Ты никогда не будешь человеком, никогда! Сама не знаю, как меня угораздило быть твоей рабыней. Во всем виновата твоя проклятая душа!

Едва она произнесла последние слова, как по улице закружил вихрь из мелких листьев, мусора и кусков бумаги. Столб пыли медленно кружил за нашими спинами посреди перекрестка дорог.

Женщина больше не боялась. Вынимая из волос мелкие шпильки, она рассмеялась нервным смехом. Крупные рыжие локоны рассыпались по ее плечам. Во взгляде не было ни единого сомнения в том, что она делает. Тряхнув головой, она перевела свой взгляд на меня и одними губами прошептала:

– Не верь ему.

Вскинув руки, женщина поднялась над землей, зачерпнув энергию воздуха, которую направила ему в грудь. Принц отклонил ее, словно надоедливую муху.

– Тебе не справиться со мной, смирись.

– Я хотя бы попытаюсь, – не теряя времени, она применила «обездвижимое» заклятие.

В ответ он только рассмеялся. Сильный ветер трепал его волосы и одежду. Не замечая ничего вокруг, Филипп медленно двинулся к ней навстречу.

На отчаянные ее попытки отступить назад, он только ухмылялся. Подойдя к ней вплотную, он медленно прижал ее к себе и буквально заставил себя поцеловать. Требовательный поцелуй, от которого по ее лицу пробежала легкая судорога. Отчаянно выбиваясь из его стальных объятий, женщина, наконец, беспомощно застонала, а затем обмякла. Тотчас розовый цвет лица превратился в серый, а затем и вовсе стал мертвецки белым.

Отстранившись от ее посиневших губ, он холодно посмотрел в ее потухшие глаза. На ее лице застыла маска смерти.

– Красивая, но теперь мертвая. Ты была самой дерзкой и глупой из всех моих ведьм.

Принц выпустил ее из рук и медленно опустил на холодный асфальт. Он расправил волосы и платье, затем выпрямился и отвернулся.

Прижавшись к стене, я молча наблюдала за этой жуткой картиной. Злой демон и своенравная ведьма. Казалось, он искренне жалел, что она ушла именно так.

Филипп взял меня за руку, и мы вместе направились к машине. Распахнув дверцу, помог мне сесть на заднее сидение. Только тогда я нашла силы оглянуться.

Вихрь набрал силу и кружил с невероятной скоростью. Подкравшись к бездыханному телу ведьмы, он закружил ее вместе с листьями, внутри себя. Ее волосы трепетали на ветру, а длинное платье создавало эффект огромного цветка. Через секунду вихрь скрылся за высоким домом, словно и не было его вовсе, унеся тело ведьмы с собой.


20 мая

Мой милый друг, Александр Бромель, был обладателем богатой домашней библиотеки всевозможных книг. Именно к нему мне пришлось обратиться за помощью. Больше всего меня интересовала информация происхождения инкубов.

Александр с почтением отнесся к моей просьбе и, не задавая лишних вопросов, предложил потертый том с золотой гравировкой. «Легенды возникновения магов» – гласило название книги.

– Дорогая Мари, моя библиотека в твоем распоряжении. Ты можешь потратить сколь угодно времени в стенах этого дома. Если я понадоблюсь, ты можешь найти меня в гостиной, – с этими словами он закрыл за собой дверь.

Не теряя времени, я открыла книгу и стала читать. Буквально с первых страниц я была потрясена до глубины души. В моих руках лежала книга о его истории, истории жизни Филиппа де Шандивера.

1440 год

Франция

Семейство Шандивер знали все вокруг. Еще бы, ведь эти чистокровные дворяне всегда служили Франции. Сеньор Сан-Реми был капитаном на службе короля Карла VII, а его возлюбленная жена являлась фрейлиной королевы.

Весь Реймс только и говорил об их красавице дочери Шарлотте. Роскошная копна белокурых волос, фиалковые глаза, вздернутый нос и пухлые губки.

Мужчины теряли голову от ее красоты. Ей прочили в мужья самого графа Ла Гира, прославленного доблестью, богатством и огромными поместьями близ Парижа.

Девушке исполнилось восемнадцать, когда с ней стали происходить странные вещи. Посещая церковь Святого Василия, она не раз замечала светловолосого мужчину, который внимательно следил за ней. Статный, великолепно сложенный, он обладал узкими бедрами и плоским животом.

Закрывая лицо и голову прозрачным покрывалом, Шарлотта проходила мимо, делая вид, что не замечает его откровенного взгляда.

Иногда она видела его у своего дома. Он стоял, прислонившись к ограде, в глубокой задумчивости. Рассматривая его из своего окна, она ни как не могла вспомнить, чтобы когда – либо встречала его раньше. Судя по всему, он не был местным горожанином. Об этом свидетельствовал крой его одежды и манеры поведения.

Он вел себя несколько отстраненно ото всех, ни с кем не здоровался, не разговаривал.

Однажды Шарлотта отправила служанку, чтобы та проследила за ним и выяснила кто он, откуда и что, в конце концов, ему нужно. Однако она явилась ни с чем. Девушке не удалось ничего узнать. Объяснения служанки на этот счет были несколько странными. Если не сказать более.

Служанка утверждала, что как только он зашел за угол, то сразу же исчез. Словно испарился в воздухе. Она бегала из угла в угол, но так и не нашла его.

После этого случая незнакомец больше не показывался. Шарлотта не видела его более недели. Посещая рыночную площадь, она поймала себя на мысли, что ищет взглядом его в толпе.

Один раз ей даже показалась, что заметила широкую спину незнакомца, однако обозналась. Это был не он, а всего на всего торговец пергаментом, который жил на соседней улице.

Войдя в дом, девушка пожелала, чтобы ее оставили одну. Бросив плащ на пол, в глубокой задумчивости она вошла в сад за домом.

Ступая по вымощенным дорожкам, Шарлотта медленно опустилась на скамью под раскидистым кустом алых роз. Вдыхая тонкий аромат, прикрыла глаза.

Тотчас за ее спиной послышалось легкое шуршание травы. Кто-то тихо сел на скамью рядом с Шарлоттой. Открыв глаза, она ахнула от неожиданности. Перед ней сидел тот незнакомец, что дежурил под ее окном.

Ни слова не говоря, он протянул ей белую лилию. Приняв цветок, девушка немного покраснела и даже смутилась. Через секунду он исчез. Испарился в воздухе, словно призрак.

Шарлотта не могла найти этому никаких объяснений. Все, что напоминало о его присутствии, это подаренный цветок.

В следующий раз она увидела его ранним утром, у входа в часовню. Мужчина молча смотрел ей прямо в глаза, когда она вместе с остальными горожанами пришла на службу. Под его взглядом она густо покраснела. Незнакомец нравился ей все больше и больше. Невидимая связь образовалась между ними.

Стоя у статуи Черной Мадонны, девушка молила Бога, чтобы он не оставлял ее, придал сил быть сдержанной и послушной.

После службы Шарлотта вышла на улицу и направилась на Королевскую Площадь. По дороге встретила посыльного, который сообщил ей, что отец вернется через три недели. У него есть поразительные новости, которые, как он думает, ей придутся по вкусу. Прижимая к груди письмо, девушка поспешила домой.

Она не видела отца больше двух месяцев и ужасно по нему скучала. Нужно было собрать прислугу и начать приготовления.

К вечеру, когда план предстоящих работ был обговорен, девушка поднялась в свои покои и, не дожидаясь служанки, принялась расчесывать волосы. Сидя перед круглым зеркалом, Шарлотта смотрела в свое отражение, думая о незнакомце.

На какой-то миг она заметила его лицо в отражении за своей спиной, а, повернувшись, застала только темную стену да спящего кота. Видимо показалось.

Через несколько минут в дверь комнаты постучали. Огромную лохань с горячей водой внесли четверо слуг. Приняв ванну с настоями трав, девушка укуталась в мягкую сорочку и легла спать.

Когда она погрузилась в безмятежный сон, огонь в камине громко затрещал. Сквозь пелену сна Шарлотта увидела его…

Незнакомец стоял напротив кровати, абсолютно обнаженный. Его синие, почти прозрачные глаза, смотрели на нее с нескрываемым желанием. Все это показалось ей нереальным сном.

Улыбнувшись, она откинула прядь длинных волос на подушку и тихо прошептала:

– Ты мне снишься…

Мужчина хищно улыбнулся и откинул в сторону край одеяла. О том, что это бы не сон, она поняла ранним утром. Когда было уже слишком поздно что-либо исправить.

Сдернув с кровати мятую простынь, со следами ночных событий, она горько заплакала. Все утреннюю службу в церкви девушка беззвучно молилась, чтобы Господь простил ее.

Однако и на следующую ночь все повторилось. Мужчина снова явился к ней, когда она спала.

Каждую ночь они занимались любовью, а утром она шла в церковь и долго читала молитву. Их встречи не прекратились даже с приездом отца. Только теперь она видела своего возлюбленного в толпе. Он всегда был рядом.

Отец праздновал свой приезд вместе с близкими и приглашенными друзьями. Поднимая кубок бургундского вина, он оповестил, что скоро к ним в дом приедет свататься сам граф Ла Гир. Он заранее просил разрешения на этот брак, в чем получил благословение отца Шарлотты.

Осушив кубок, отец от радости швырнул его в камин. Через несколько секунд заиграли музыканты. Гости принялись петь и плясать. Одной Шарлотте было не до веселья.

Скоро все поймут, что она ждет ребенка. Как сказать об этом отцу, она не знала. Узнай он об этом, придушил бы дочь собственными руками. Уж в этом она не сомневалась.

Поднявшись со скамьи, она медленно вышла изо стола. Голова кружилась и ее тошнило. Нужно было добраться до постели и прилечь.

Войдя в свою комнату, девушка беззвучно опустилась на пол у окна и стала молиться. Через секунду за спиной послышалось знакомое шуршание ветра.

Возлюбленный снова был в ее покоях. Опустив руки ей на плечи, материализовавшийся мужчина прижал девушку к себе. Он говорил очень тихо:

– Ты не должна расстраиваться, это наш ребенок.

– Да, но мой отец не поймет. Он решит, что я сумасшедшая, и правильно сделает. Я должна была знать, что это может случиться.

Опустив голову на ладони, она беззвучно заплакала. Казалось, что уже не может быть хуже. Но она ошибалась.

Кто-то из слуг проболтался об ее утренних недомоганиях и смятых простынях. Разговор с отцом был предельно краток. Он изгнал свою блудливую дочь из замка. Вместо всех благ теперь она получит нищую лачугу в забытой Богом деревне близ Реймса.

Погрузив в телегу то немногое, что было дозволено взять, Шарлотта вместе со своей самой преданной служанкой отправилась в путь поздней ночью, в то время, когда мирные жители спали в своих домах и не могли видеть ее скоропалительного отъезда.

Отец обещал ей, что она может вернуться только тогда, когда разрешится от бремени. О браке с графом его дочь теперь может забыть.

Телега остановилась в лесу перед лачугой. Распахнув дверь своего нового жилища, девушка отчаянно разрыдалась. Стены и крыша не выдерживали никакой критики. Если пойдет дождь, то обветшалая солома с потолка не выдержит и рухнет.

– Не надо так печалиться, госпожа, в доме есть каменная печь, а это уже неплохо.

Оптимистический тон служанки заставил ее вытереть слезы и посмотреть на обстоятельства с другой стороны.

Поблизости не было не единой души. Ближайшая деревня находилась в миле от них. Рядом протекала река, где можно было удить рыбу, а в густом лесу, было полно ягод и грибов.

Соорудив из веток метлу, служанка быстро подмела пол. Насобирав соломы в поле, девушки вместе покрыли крышу, а из бревен соорудили нехитрые кровати. Затем они разложили привезенный скарб по углам и растопили печь. До рождения малыша оставалось три месяца. Не так уж и много.

Даже здесь возлюбленный ее не покинул. Служанка каждый день видела их вместе. То они сидели у реки, то гуляли по лесу, всегда держась за руки, словно боялись расстаться друг с другом.

Однажды по лесной дороге мимо их домика проходила нищенка. В черных лохмотьях, с клюкой, женщина выглядела весьма отталкивающе. Постучав в дверь, она скрипучим голосом попросила чарку воды. Наморщив нос, служанка прогнала ее с порога, боясь подцепить заразу. Нищенка не удержалась на ногах и упала.

Завидев сгорбленную старушку, Шарлотта поспешила к ней на помощь. Отряхнув ее от соломы, девушка поинтересовалась, не ушиблась ли та. Старуха громко цокнула языком и, причмокнув сухими губами, произнесла:

– Все в порядке, милая. Вот, хотела попросить воды, но мне отказали.

– Не волнуйтесь, я вас угощу.

Войдя в дом, вопреки причитаниям служанки, Шарлотта зачерпнула в чарку ключевой воды и вынесла старухе.

– Спасибо, девонька. Ты, я вижу, младенца ждешь.

– Верно.

– Мальчик будет, это я точно знаю, – изрекла старуха и, взяв Шарлотту за локоть, продолжила: – Много я брожу по свету, много вижу и слышу. Есть одна легенда в народе, будто несколько столетий назад в мире рождались самые прекрасные из женщин. Настолько прекрасные, что Ангелы, живущие в небе, не могли удержаться и брали их в жены. Бог прогневался на них и проклял этих Ангелов. Опустившись вниз, на землю, они стали Демонами. Твой ребенок будет не таким как все, поверь мне. Он особенный, ведь его отец инкуб. Не так ли?

В страхе отшатнувшись от старухи, девушка прикрыла рот рукой. Черные глаза смотрели на нее не отрываясь.

– Значит, я права, ты спишь с Дьяволом. От этого все твои беды и несчастья. Только помни, что так просто он тебя не отпустит и не вернет назад людям. Теперь ты его жена. Навсегда.

Громкий смех старухи еще долго преследовал ее по ночам. Просыпаясь каждую ночь в холодной постели, она видела ее лицо, ее красные глаза.

Чем ближе подходил срок, тем сильнее она нервничала, почти ничего не ела и не пила. С трудом передвигаясь по лачуге, девушка звала Его.

Дух, видимый только ею, возникал из воздуха и, беря за руку, ласково успокаивал. Через мгновение Шарлотте становилось лучше.

Крупный малыш появился на свет в конце лета. У него были белокурые волосы, как у матери, и прозрачные глаза, как у отца.

Поднимая новорожденного на руки, служанка показала его обессиленной Шарлотте. Улыбаясь сквозь слезы, девушка повернулась к возлюбленному, что стоял у изголовья кровати.

– Это наш малыш. Я хочу назвать его Филипп, как моего деда.

Дух лишь улыбнулся, разглядывая мать с ребенком. Он всегда был рядом, не покидая даже в такие минуты.

Служанка убрала перепачканные простыни и принялась пеленать малыша. Повернув его набок, она заметила странное родимое пятно на его затылке. Три шестерки. Охнув от испуга, женщина все-таки взяла себя в руки, запеленала младенца и, не говоря ни слова, вернула его матери.

Через месяц, когда Шарлотта окрепла после родов, а ребенок подрос, к ним в лачугу приехал отец. Несмотря на разлуку, он оставался непреклонен. Мельком взглянув на дочь и внука, приказал слугам собрать их пожитки и готовиться в путь.

Глотая слезы, девушка прижала к себе маленькое тельце и села в повозку. Как всегда, ее служанка села с ней рядом.

Через несколько часов немногочисленный эскорт остановился у таверны в лесу. Шарлотта передала малыша в руки служанок, а сама направилась наверх, принять ванну и немного поспать. Горячая вода в лохани придала сил. Девушка забыла, как это приятно.

Через несколько минут в дверь вошел слуга ее отца с подносом, на котором стоял бокал вина с корицей. Откланявшись, он закрыл за собой дверь. Шарлотта вышла из лохани и, ни о чем не подозревая, выпила теплое вино, а через уже минуту она спала глубоким сном.

Все ночь ей снились кошмары, снились змеи и пауки. Они душили и мучили ее.

Пробудившись от жуткой головной боли, Шарлотта испуганно оглянулась. Ребенка нигде не было видно. Она не слышала его привычный плач и крик.

Откинув одеяло, девушка набросила халат и выбежала за дверь. На ее крик из соседней двери вышел отец и, окинув дочь тяжелым взглядом, сказал, чтобы та собиралась. Ее служанка с ребенком давно дожидаются их в замке.

Непонятная тревога и сомнение окутали девушку, словно туман. Трясущимися руками Шарлотта надела платье, кое-как завязала шнурки корсета и выбежала за дверь.

Внизу их ждал свежий экипаж. Хлопнув дверцей, девушка приказала кучеру ехать как можно быстрее. Отец вскочил на лошадь и двинулся следом.

Прижимая к груди детский чепчик, Шарлотта отчаянно молилась за своего сына. Лишь бы все было хорошо, и ему не угрожала опасность.

При въезде в город девушка услышала звон колоколов. Стая черных ворон закружила в небе. Плохая примета. Стараясь унять дрожь, Шарлотта посмотрела на отца. Однако при виде ее красных от слез глаз, он нахмурился еще сильней и, пришпорив коня, ускакал вперед.

Как только карета въехала во двор замка, девушка спрыгнула на землю и, подобрав юбки, кинулась к двери. На втором этаже она первым делом исследовала правое крыло, где находилось большинство спален. Хлопая дверями, она искала своего маленького сына. Однако нигде не было даже намека на его присутствие.

Перевернув весь дом, Шарлотта едва не впала в истерику. Ребенка в доме не было.

Распахнув дверь в гостиную, она нашла, наконец, своего отца и потребовала от него объяснений.

– Я не мог сказать тебе раньше, ты бы не поехала со мной в Реймс. Филипп вместе с твоей преданной служанкой отправлены в Руан, к тетке. Они будут ухаживать за ним как за своим родным сыном. Появление младенца они объяснят легко: скажут, что это сын погибшего кузена. Им поверят. Сейчас меня больше заботит твоя судьба, ты должна выйти замуж и забыть о случившемся. Я все устрою.

– Отец, я должна видеть свое дитя…

– Нет, все решено. Ты должна забыть его и жить так, как я скажу. Отныне ты и шагу не ступишь без моего ведома. Тебе не позволено покидать дом без моего разрешения. Я нанял охрану, которая всюду будет тебя сопровождать.

– Но отец…

– Я все сказал.

Повернувшись к ней спиной, он ясно дал понять, что разговор окончен. Опустив руки, девушка вышла за дверь. Теперь она была пленницей в собственном доме.

С каждым новым днем Шарлотта сходила с ума от тоски. Когда она представляла, что ее маленькому Филиппу сейчас плохо, что он плачет в своей колыбели, один без матери, ее сердце обливалось кровью.

Через несколько дней Шарлотта тяжело заболела. Странная болезнь обездвижила ее. Лежа в своей постели, она смотрела в потолок. Ее фиалковые глаза потухли, а губы потрескались. Отказываясь от еды, она отворачивалась и часами смотрела на каменную стену.

Однажды отец проходил по коридору и сквозь приоткрытую дверь услышал тихий мужской голос.

Взглянув сквозь тонную щель, он заметил, что в комнате, кроме Шарлотты, никого не было. Его дочь, как всегда бледная, лежала на подушках и смотрела на каминную скамью. Странно, но ее взгляд был осмысленным, словно она видела кого-то. Мужской голос успокаивал ее, говоря, что с ее сыном все в порядке, что о нем хорошо заботятся.

Не понимая, в чем именно дело, отец распахнул дверь. Но и за ней, он не увидел говорящего мужчины. В комнате, кроме больной Шарлотты, никого не было.

При виде отца дочь отвернулась к окну. Вот уже несколько месяцев как они не разговаривали.

В другой раз кто-то из слуг сообщил, как видел, что его дочь тихо смеется у себя в комнате, будучи совсем одна. Затем ее застали танцующей по холодному полу босиком, в одной сорочке. Словно придерживая невидимого партнера, она весело кружилась в танце. Все решили, что их госпожа сходит с ума.

С момента расставания с сыном прошло полтора года. Шарлотта так и не оправилась. Слуги помогали ей выйти на улицу, чтобы она подышала свежим воздухом. Сидя на подушках в беседке, девушка смотрела перед собой, отказываясь с кем-либо говорить.


  • Страницы:
    1, 2, 3