Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Из записей 'Ни дня без строчки'

Автор: Олеша Юрий Карлович
Жанр: Отечественная проза

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Комментарии (3)

Лариса, 12 апреля 2011, 20:35

Я признательна авторам сайта за то, что здесь можно найти почти всё , что необходимо читателю в различных форматах. СПАСИБО!!!!!!!!!!!!!!

ответить

Андрей, 9 февраля 2012, 09:14

книга,прикольная,побольше-бы таких!!!

ответить

тялька иваныч, 20 июня 2013, 21:23

Книга хорошая. Написана с душой

ответить

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Гуля комментирует книгу «Безмолвная честь» (Стил Даниэла):

Роман,который нельзя без слез прочитать..каждый раз перечитываю,но так же,как и в первый раз переживаю эту историю сама.

Natalya комментирует книгу «Безмолвная честь» (Стил Даниэла):

Для Натальи Ссылка на скачивание книги Даниэлы стил чуть выше.Написано БЕЗМОЛВНАЯ ЧЕСТЬ.Доступные форматы.

алма комментирует книгу «Железный король» (Дрюон Морис):

здравствуйте !спасибо что у вас есть электронная версия книг Дрюона Мориса,серии "Проклятые короли",с удовольствием читаю ,еще раз спасибо.

Maria комментирует книгу «Вурдалак Тарас Шевченко» (Бузина Олесь):

Я считаю, что умный человек и эрудированный, никогда не выложит среди этих книг, эту бездарщину и пиарщика, хотя ему наверное и на руку такие негативные комментарии, но уважая себя, я бы в жизни не выложила это ничтожество, книгу для низшего класса... !!! для черноты, ведь умный человек в жизни не посмотрит на это г... развитие нашего социума тормозят такие книги, читайте дальше товариши и превращайтесь в такое же тупое стадо, как и этот уважаемый бритоголовый, пустоголовый человек-животное

жанна комментирует книгу «Общаться с ребенком. Как?» (Гиппенрейтер Юлия Борисовна):

не скачалось ни в одном формате

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Радик комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Согласен! Сам только посмотрел! Многие вещи прям перевернулись в сознании - Булгаков действительно замаскировал в книге тайное знание, а ло*ушки ведутся на бл**скую любовь двух дег**ератов!

Анита комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

Ну насчет вашего ВЫСООООООООкого развития можно поспорить, т.к. люди с высоким IQ не будут писать своего мнения если чего то не поняли или не смогли прочесть между строк основной мысли произведения (а она (мысль)там не одна). И не вам и вам подобным судить об этом романе шедевр это или нет, читайте дальше Донцову или нечто подобное и не замахивайтесь на вещи до которых нужно дорасти и осмыслить!


Информация для правообладателей