Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Звездный хирург

ModernLib.Net / Норс Алан / Звездный хирург - Чтение (стр. 6)
Автор: Норс Алан
Жанр:

 

 


      - Все это прекрасно, - тоскливо сказал Тигр, - но невозможно. И все же, вы очень добры, что потратили время…
      - Время? Да у меня если что и есть, так это время, - Капитан опять улыбнулся Далу. - А еще есть старая гарвианская половица: “Мудрый не знает слова “невозможно”. Погодите, увидите!
      Они вошли в зал приемов, и врачи застыли в изумлении. Перед ними распростерлись все те товары, какие до этого привлекли их внимание.
      - Но это же смешно, - сказал Джек, не сводя глаз с форменной одежды. - Мы не сможем купить эти вещи, потребуется наше двадцатилетнее жалованье, чтоб заплатить за ник.
      - Неужели мы хоть раз называли цену? - возмутился капитан. - Вы - товарищи по команде нашего соотечественника. Мы и не помышляли завышать обычные цены на подобные пустяки. Что касается условий оплаты - не беспокойтесь. Забирайте эти товары к себе на корабль, они уже ваши. Мы составили для вас договоры, согласно которым в течение пяти лет вообще не требуется платежей, а затем - лишь пятидесятая часть стоимости за каждый последующий год. А еще для каждого из вас приготовлены особые дары, за которые вообще не нужно платить - на память о торговой фирме “Синсин”.
      Он вложил в руки Джеку коробочку с откинутой крышкой. На черном бархате лежала серебряная звезда и официальные знаки отличия Однозвездного врача Голубой службы.
      - Разумеется, вы пока не можете ее носить, - сказал капитан. - Но однажды она вам понадобится.
      Джек замигал при виде словно сделанной из драгоценного камня звезды.
      - Вы так добры, - сказал он. - Я… я хочу сказать… - Он посмотрел на Тигра, а потом - на выставленные на столе товары. - Может быть, некоторые вещи…
      Два члена экипажа гарвианского судна уже открывали шлюз, готовясь загрузить покупки в спасательную шлюпку. И тут неожиданно зло, громко и отчетливо заговорил Дал Тимгар.
      - Мне кажется, вам лучше немного обождать, - сказал он.
      - А для вас, - продолжил капитан, обращаясь к Далу так гладко, словно вовсе не прерывался, - как нашего соотечественника и досточтимого сына Джая Тимгара, много лет остававшегося верным другом торгового дома “Синсин”, у меня есть нечто не совсем обычное. Я уверен, ваши товарищи по команде не станут возражать против особого дара за мой личный счет.
      Капитан поднял покрывало со стола, и взгляду открылся сверкающий набор хирургических инструментов, изящно выставленный в чемоданчике с бархатным подбоем. Капитан взял его со стола и сунул в руки Далу.
      - Это ваше, друг мой. И для этого никакого договора не надо.
      Дал загляделся на инструменты. Они были прекрасны. Он страстно желал только дотронуться до них, подержать их в руках, но покачал головой и поставил чемоданчик обратно на стол. Потом посмотрел на Тигра и Джека.
      - Должен предупредить, что цены этих товаров вчетверо больше обычных, а договоры с отсрочкой платежей, которые вам предлагает капитан, допускают двадцатичетырехпроцентное увеличение стоимости при неоплате и не содержат статьи о расторжении. Это значит, что вы много раз выплатите номинальную цену этих товаров, прежде чем договор утратит силу. Давайте, подписывайте, если хотите, но знайте, что вы подписываете.
      Капитан-гарвианин воззрился на него, а потом, смеясь, покачал головой.
      - Разумеется, ваш товарищ шутит, - сказал он. - Эти цены можно уточнить на любой планете, и вы убедитесь в их справедливости. Вот, прочтите договоры, посмотрите, что в них сказано, и решайте сами, - он протянул стопку бумаг.
      - Может договоры звучат и неплохо, - сказал Дал, - но я вам говорю, что они действительно значат.
      Джек выглядел больным.
      - Но, право же, один-два предмета…
      Тигр покачал головой.
      - Дал знает, что говорит. Я думаю, лучше нам вообще ничего не покупать.
      Капитан-гарвианин рассерженно обратился к Далу.
      - О чем вы им толкуете? В этих договорах нет ни единого слова лжи!
      - Я и не говорил, что есть. Я только не могу смотреть, как они лезут в петлю с закрытыми глазами, вот и все. Ваши договоры достаточно законны, но эти цены и условия - чистое пиратство, и вы это знаете.
      Капитан некоторое время свирепо смотрел на него. Потом с презрением отвернулся.
      - Значит, то, что я слышал, - в конечном счете, правда, - сказал он. - Ты действительно связал судьбу с этими пилюльщиками, этими идиотами с Земли, которые носа не смыслят утереть, не упустив выгоды, - он дал знак пилоту спасательной шлюпки. - Доставьте их обратно, мы теряем время. Есть вещи поважнее, чем иметь дело с изменниками.
      Путешествие обратно на “Ланцет” прошло в молчании. Дал чувствовал презрение пилота, когда тот выбросил их, точно мусор, в шлюз патрульного корабля, и умчался обратно на “Тиигар”.
      - Да, забавно все это было, - наконец сказал Джек, глядя на Дала. - Но не хотел бы я, чтоб нам когда-нибудь так же вмазали, как этот малый вмазал тебе.
      - Я знаю, - сказал Дал. - Капитан просто подумал, что увидел легкую добычу. Он посчитал, что вы ни за что не засомневаетесь в тех договорах, если я ему подыграю.
      - Это было бы несложно. А почему ты поступил иначе? Дал посмотрел на Голубого доктора.
      - Может, мне просто не нравятся люди, которые раздаривают хирургические наборы, - сказал он. - Вспомни, я больше не гарвианский торговец. Я - врач с Земли-Больницы.
      Чуть позже громадный гарвианский корабль скрылся из виду, а на посту связи замигал красный огонек. Тигр начал отслеживать вызов, тем временем Джек вернулся к ежедневной процедуре заполнения бортжурнала, а Дал принялся готовить обед. Сладкие сны окончились; они опять очнулись в сбруе врачей с патрульного корабля.
      Джек и Дал заканчивали обедать, когда, озадаченный и хмурый, вернулся Тигр.
      - Выследил наконец тот вызов. По крайней мере, я так думаю. Кто-нибудь хоть когда-то слышал о звезде, называемой 31-я Брюкера?
      - 31-я Брюкера? - переспросил Джек. - В списке планет, имеющих с нами договор, такой нет. А что случилось?
      - Точно не знаю, - сказал Тигр. - Я даже не уверен, вызов это или нет. Пойдемте, глянем.
 

Глава 8
 
МОР!

 
      Межзвездное радио и переводчик телетайпа в рубке молчали. Красный огонек на посту связи все так же мигал; Тигр со щелчком отключил его.
      - Вот только что пришедшее сообщение, насколько я могу разобрать, - сказал он, - и, если вы здесь хоть что-то поймете, то здорово меня обставите.
      Сообщение ограничивалось одним-единственным словом, отпечатанным посредине голубого бланка официальных донесений:
      ПРИВЕТСТВУЕМ
      - Это - все? - удивился Джек.
      - До последнего кусочка. Они повторили это полдюжины раз, и все время вот так.
      - Кто повторил? - спросил Дал. - Где опознавательные знаки?
      - Никаких знаков, - сказал Тигр. - Наш компьютер сам определил, что это отправлено с 31-й Брюкера, исходя из направления и интенсивности сигнала. Спрашивается, что нам делать?
      Сообщение загадочно взирало на них. Дал покачал головой.
      - Прямо скажем, не густо. Даже источник может оказаться не там, если сигнал шел на необычной частоте или с большого расстояния. Давайте ответим в том же направлении с той же интенсивностью, и поглядим, что из этого выйдет.
      Тигр взял микрофон, наушники и настроился в направлении источника принятого послания.
      - Мы приняли ваше сообщение. Вы меня слышите? Кто вы такие и что вам нужно?
      Ждать пришлось долго, и они уже подумали было, что связь потеряна. Потом сквозь шум статики послышался шепот.
      - Где сейчас ваш корабль? Вы далеко от нас?
      - Чтобы ответить, нам нужны ваши координаты, - сказал Тигр. - Кто вы?
      Снова долгая пауза и свист статики. Затем донеслось:
      - Если вы далеко, будет слишком поздно… У нас не осталось времени, мы умираем…
      Голос резко оборвался, и сквозь разряды начали доходить координаты. Тигр каракулями записывал их, складывая из нескольких повторений.
      - Проверь-ка побыстрее, - сказал он Джеку. - Похоже, дело серьезно, - он кинул Далу другую пару наушников и опять повернулся к микрофону. - У вас есть договор с нами? - просигналил он. - Мы вас обследовали?
      На этот раз пауза затянулась. Потом голос вернулся:
      - У нас нет договора. Мы все умираем, но, если вам нужен договор, чтобы прибыть…
      - Вовсе нет, - передал в ответ Тигр. - Мы идем к вам. Оставайтесь на той же частоте и не отключайтесь. Мы свяжемся с вами, когда окажемся поближе.
      Он сбросил наушники и взволнованно посмотрел на Дала.
      - Ты слышал? Просит помощи какая-то планета, у которой нет договора с Землей-Больницей!
      - Видимо, их положение отчаянное, - сказал Дал. - Есть у них договор, нет ли - надо бы слетать.
      - Да конечно мы слетаем, дурачок! Погляди, нанес ли Джек на карту эти координаты, и начинай выкапывать любые относящиеся к ним сведения, какие только сможешь найти. Нам нужны все “тайны мадридского двора”, и побыстрее. Это для нас великолепная возможность оформить договор с новой планетой.
      Врачи втроем принялись за работу, пытаясь распознать, что же это за таинственный гость. Дал начал искать данные о 31-й Брюкера по всем ключам, какие только мог придумать, а заодно и по галактическим координатам. Пальцы едва повиновались ему, когда из прорези начали шлепаться справочные кассеты. Тигр говорил верно; такое слишком хорошо, чтобы быть правдой. Когда какая-нибудь планета, не имеющая договора о медицинском обслуживании, обращалась за помощью к кораблю ПКОП, всегда возникала надежда, что, в случае удачного исхода, будет подписан новехонький договор. И для команды патрульного корабля не могло быть большего почета, чем оказаться источниками нового договора для Земли-Больницы.
      Но в отношении “бездоговорных” планет существовали сложности. Корабли Конфедерации никогда не обследовали множество звездных систем. Уйма разумных видов, подобно землянам во времена, когда они изобрели собственный межзвездный двигатель, и не подозревали о существовании какой-то Галактической Конфедерации миров. Могло оказаться, что об особенностях анатомии и физиологии обитателей такой “бесконтактной” планеты нет совсем никаких сведений, и зачастую команда патрульного корабля сталкивалась с непреодолимыми трудностями, действуя вслепую, чтобы решить медицинскую задачу.
      Дал первый собрал необходимые ему сведения - их оказалось до обидного мало. Среди миллиардов записей в банке данных “Ланцета” оказалось лишь два обрывка, касавшихся системы 31-й Брюкера.
      - И это - все, что ты смог найти? - спросил Тигр, не сводя глаз с информационных карт.
      - Там просто больше ничего нет, - ответил Дал. - Эта карточка - описание и классификация звезды, причем не похоже, чтобы тот, кто ее записал, хотя бы близко к ней подлетал.
      - Так и есть, - подтвердил Тигр. - Это обычный отчет об исследовании при помощи радиотелескопа. Та звезда - красный гигант. Большая и холодная, с тремя - может, четырьмя - планетами внутри экзосферы самой звезды, и лишь одна - снаружи. О спутниках не упоминается. Ни на одной из планет не предполагалось наличия разумной жизни. А о чем другая?
      - Доклад об исследовании внешней планеты, проведенном восемьсот лет назад. В нем говорится, что планета - земного типа и мало что еще. Отсылает к полному отчету в хранилищах Конфедерации. И ни слова ни о какой живущей там разумной расе.
      - Ладно, может, Джек нашел что-то еще для нас, - сказал Тигр. - Если это местечко изучали, должны быть какие-то сведения об ее обитателях.
      Но Джек тоже пришел с одним-единственным бланком. Центральный информаторий Земли-Больницы прислал в ответ на запрос описание физических свойств крохотной внешней планеты этой звезды, с разреженной кислородно-азотной атмосферой, очень небольшим количеством воды и примесью метана, достаточной для того, чтобы воздух стал смертельным для землян.
      - Значит, договора о медицинском обслуживании никогда не было? - уточнил Тигр.
      - Договор! - сказал Джек. - Тут даже не говорится, что есть какие-то разумные существа. Вообще ни слова ни о какой форме жизни.
      - Ну, это просто смешно, - сказал Дал. - Если мы получаем оттуда сообщения - значит, кто-то их посылает. Но, если какой-то корабль Конфедерации побывал там, должен быть способ что-то выяснить. Скоро мы сможем перейти на межзвездную тягу?
      - Как только пристегнемся, - отозвался Тигр.
      - Тогда пошли координаты нашего выхода из подпространства в штаб-квартиру Конфедерации на Гарв II и запроси все имеющиеся у Конфедерации сведения насчет того места.
      Джек уставился на него.
      - Ты имеешь в виду… просто попросить взглянуть на записи Конфедерации? Мы не можем этого сделать, они с нас заживо шкуру спустят. Такие записи закрыты для всех, кроме действительных членов Конфедерации.
      - Скажи им, что дело неотложное, - посоветовал Дал.
      - Если они захотят, чтоб все было по правилам, сообщи им мой номер гражданина Конфедерации. Гарв II - член Конфедерации, а я - по рождению гражданин Гарва II.
      Пока Джек и Дал готовились к переходу на кениговскую тягу, Тигр переда запрос. Через пять минут он к ним присоединился, скалясь до ушей.
      - Даже не понадобилось упоминать о твоем происхождении, - сказал он. - Когда они начали спорить, я им просто сказал, что дело срочное и что, если они не позволят нам взглянуть на любые записи, которые у них есть, мы представим их отказ в ответ на возможные будущие жалобы. Тут они спорить и бросили. У нас amp;ур, ут эти записи, как только мы выйдем из подпространства.
      Звезда, которую они разыскивали, находилась на большом расстоянии от нынешнего местоположения “Ланцета”. Долгие часы корабль оставался на кениговской тяге, прежде чем вышел из подпространства, и даже Дал начинал ощущать первые приступы звездной болезни, когда они почувствовали привычную тряску перехода к обычному пространству и на видеоэкране снова зажглись яркие звезды.
      Теперь звезда, звавшаяся 31-й Брюкера, была рядом. Это действительно оказался красный гигант; длинные жиденькие струйки газов вытягивались на сотни миллионов миль во все стороны от ее раскаленного красного ядра. Эта громадная звезда не выглядела такой уж холодной сейчас, когда они смотрели на ее экранный образ; и все же в семье звезд она была холодным, умирающим гигантом, жить которому, по астрономическим меркам, оставалось совсем чуть-чуть. С того места, где сейчас находился “Ланцет”, невооруженный взгляд-не видел вообще никаких планет, но в телескоп Джек скоро нашел две внутри экзосферы и одну, крошечную, - снаружи. А бывало, прежде чем начать маневры центрирования и приземления, приходилось поискать пункт назначения.
      Радио уже стрекотало от двух мощных сигналов. Один пришел из штаб-квартиры Галактической Конфедерации на Гарве II; другой оказался довольно отчетливым сигналом с очень близкого расстояния, бесспорно, исходившим от планеты, терпящей бедствие.
      Они глядели, как доклад Конфедерации с треском выползает из телетайпа, и не верили своим глазам.
      - Чепуха, да и только, - сказал Джек. - Там должны быть разумные существа. Они ведь посылают радиосигналы.
      - Тогда почему такой отчет? - сказал Тигр. - Его же сделал обычный исследовательский корабль, прилетавший сюда восемьсот лет назад. И вы меня не убедите, что какая-то разумная раса может возникнуть из ничего менее чем за восемь веков.
      Дал поднял отчет и прочел его еще раз.
      - “Эта звезда - красный гигант - изучалась по обычному плану”, - читал он. - “Обнаружено семь планет, и все, кроме одной - в пределах экзосферы звезды. Седьмая планета имеет атмосферу и перемещается по орбите на довольно значительном расстоянии от поверхности звезды. Эта планета была выбрана для приземления и исследования.”
      Далее следовало длинное, детальное и безмерно скучное описание шаг за шагом проводившейся процедуры первого приземления исследовательского корабля Конфедерации на бесплодной планете. Описывалась атмосфера, состав почвы, основные материки и водоемы. С географической точки зрения планета представляла собой пустыню, жаркую, сухую и бедную растительностью, если не считать двух-трех массивов джунглей вдоль экватора.
      - “Планету населяет множество видов маленьких неразумных существ, видимо, хорошо приспособившихся к условиям полупустыни. Обнаружено лишь два вида высших млекопитающих, а из них наиболее развиты прямоходящие двуногие с объединенной центральной нервной системой и уровнем интеллекта гарвианской драхмы.”
      - Насколько это низкий уровень? - спросил Джек.
      - Уровень идиота, - угрюмо ответил Дал. - Коэффициент разумности около двадцати по земной шкале. Думаю, на исследователей это произвело не слишком большое впечатление; они даже не предложили обследовать эту планету на предмет колонизации.
      - Ну, что-то все же произошло там с той поры. Идиоты не строят межзвездных радиостанций, - Джек повернулся к Тигру. - Ты их слышишь?
      Тигр кивнул. Из громкоговорителя слышался чей-то неуверенный, жалобный голос, говоривший на общем языке Галактической Конфедерации.
      - Как скоро вы сможете прибыть? - будто по-прежнему что-то скрывая, спрашивал голос. - У нас немного времени.
      - Но кто вы? - спросил Тигр. - Что у вас там случилось?
      - Мы больны, умираем тысячами. Но, если у вас есть более неотложные дела, мы не будем вас отрывать…
      Джек, насупившись, покачал головой.
      - Я не понимаю, - сказал он. - Чего они боятся?
      Тигр опять заговорил в микрофон.
      - Мы будем рады помочь, но нам нужны сведения о вас. Вы знаете, где мы находимся - можете вы послать представителя, который рассказал бы нам о вашей беде?
      После долгой паузы вернулся тот же слабый голос.
      - Сделаем. Ждите.
      Тигр отключил приемник и торжествующе посмотрел на остальных.
      - Ну, теперь у нас есть кое-что. Если тамошние ребята могут вызвать корабль со связным, чтобы рассказать нам о своих бедах, значит, у нас появилась возможность настрочить новый договор, а это может означать Звезду для каждого из нас.
      - Да, но кто очи? - сказал Дал. - И где они скрывались, когда здесь побывал корабль Конфедерации?
      - Я не знаю, - сказал Джек, - но готов держать пари с обоими, что мы еще поломаем надо всем этим голову.
      - Почему? - спросил Тигр. - Что ты хочешь этим сказать?
      - Я хочу сказать, что нам неплохо бы вести себя здесь очень осторожно, - мрачно сказал Джек. - Не знаю, как вы, а я думаю, все это дельце очень уж странно пахнет.
      Когда наконец появился брукианский корабль, странного в нем ничего не оказалось. То было привычных очертаний межпланетное судно, предназначавшееся для посадок на планету; разнесенные от основного корпуса по обеим сторонам части наводили на мысль об атомных силовых установках. Они видели, как ярко вспыхнули двигатели ориентации, когда корабль маневрировал, приближаясь к “Ланцету”.
      Чтобы прижать корабль посланника к борту “Ланцета”, выпустили захваты, а Джек щелкнул переключателями, открывавшими люк и отсек дезинфекции. Им едва удалось описать атмосферу своего корабля и уговорить связного остаться в скафандре По внутренней видеосвязи они видели, как от чужого корабля отделилась маленькая фигурка в скафандре и вошла в люк “Ланцета”, как поверхность скафандра оросил аэрозоль формалина.
      Скоро существо вышло из камеры дезинфекции. Это был маленький гуманоид с хрупкими косточками и бледной, безволосой кожей. Ростом он был не выше четырех футов. Больше всего он напоминал очень смышленую обезьяну в ладно сидящем на ее тельце скафандрике. Когда он заговорил, из транслятора послышался английский, но Дал распознал струящиеся созвучия всемирного языка Галактической Конфедерации.
      - Как вы научились общему языку? - спросил он. - У нашей Конфедерации нет сведений о вашем народе, и все же вы говорите на нашем вселенском языке.
      Брукианин кивнул.
      - Мы хорошо знаем этот язык. Мой народ страшится внешних связей, это - наша расовая особенность, но мы слушаем вещание Конфедерации и научились понимать общий язык, - Одетый в скафандр незнакомец одного за другим оглядел врачей. - А еще мы знаем о достойных делах таких кораблей с Земли-Больницы, и теперь взываем к вам сами.
      - Почему? - спросил Джек. - Вы не дали никаких сведений, нам не с чего начать.
      - Не было времени, - сказало существо. - Смерть крадется по нашей земле, и люди падают под ее косой. Мы умираем тысячами, десятками тысяч. Даже я заразился и скоро умру. Если только вы не сможете нам как-то быстро помочь, будет слишком поздно, и мой народ исчезнет с лица этой планеты.
      Джек мрачно посмотрел на Тигра и Дала.
      - Так, - сказал он, - вот, думаю, и ответ на наш вопрос. Похоже, нравится нам это или нет, у нас на руках - чумная планета.
 

Глава 9
 
НЕВЕРОЯТНЫЙ НАРОДЕЦ

 
      Медленно и терпеливо они вытягивали рассказ из посланника с седьмой планеты 31-й Брюкера.
      Эти маленькие, похожие на обезьян существа оказались болезненно стеснительными; посланник требовал постоянных уверений в том, что врачи не рассердились за то, что их вызвали, когда обезьянкам понадобилась помощь, и что в неотложном случае договор не обязателен. Даже при всем том он с неохотой описывал подробности этого мора и привычки пораженного мором народа. Каждую толику сведений приходилось извлекать с помощью терпеливых расспросов.
      По молчаливому согласию врачи даже не упоминали о том странном обстоятельстве, что саму эту планету подверг изучению корабль Конфедерации восемьсот лет назад и не обнаружил на ней никаких признаков разумной жизни. Стоявшее перед ними созданьице, казалось, готово было повернуться и удрать при первом же намеке на нападение или обвинение. И все же картина теперешнего положения на планете понемногу вырисовывалась.
      Кто бы и где бы они ни были, когда приземлялся корабль Конфедерации, сейчас эту одинокую планету с задворков системы 31-й Брюкера, бесспорно, населяла разумная раса. Сомнений в их достижениях не возникало; несколько тщательно отобранных вопросов выявили, что они овладели атомной энергией, деятельным пониманием природы и материи, и работоспособным межзвездным двигателем, действовавшим на том же принципе, как и земной двигатель Кенига, но брукиане никогда по-настоящему не пользовались им для межзвездных перелетов из-за своей застенчивости и страха встреч с другими народами. А еще они, благодаря перехватам межзвездной радиоболтовни, отлично знали о существовании и делах Галактической Конфедерации миров и о работе Земли-Больницы в качестве врача галактики.
      Но об анатомии, физиологии или биохимии брукиан маленький посланник не мог сказать им ничего. Когда они нажали на него насчет физического облика его народа, он, видимо, искренне испугался, словно их вопросы задевали обнаженный нерв. Он настаивал, что его народ ничего не знает о природе охватившего их мора, и врачам не удавалось ни на дюйм сдвинуть его с места.
      Но мор, без сомнения, грянул.
      Он начался шесть месяцев назад, поражая толпы народу. Он шагал по улицам больших городов, по сельским холмам и долинам. Сначала задевало тооих из десяти, потом - четверых, пятерых… Начавшись, болезнь всегда протекала одинаково: сначала - слабость, недомогание, потеря жизненной энергии и интереса к окружающему, потом - постепенное снижение интеллекта, в результате чего по городам и весям слонялись тысячи пустолицых, похожих на идиотов существ. В довершение всего терялась даже способность к приему пищи, и примерно через неделю неизбежно наступала смерть.
      Вконец озадаченные врачи удалились в рубку, чтобы посовещаться.
      - Должен быть какой-то микроорганизм, который это вытворяет, - сказал Дал - Такую болезнь наверняка вызывает паразитирующий микроб или вирус.
      - Откуда нам знать? - не согласился Джек. - Кроме того, что видим, нам об этих людях ничего не известно. Придется проделать полное биохимическое и медицинское обследование, прежде чем мы сможем надеяться что-то предпринять.
      - Но у нас же нет оборудования для полноценного исследования, - возразил Тигр.
      - Все равно придемся его проделать, - сказал Джек. - Как только мы узнаем достаточно, чтобы быть уверенными в инфекционной природе заболевания, у нас появится возможность найти какое-нибудь лекарство, которое его излечит. Или, по крайней мере, иммунизировать тех, кто еще не заразился. Если это - какая-то вирусная инфекция, нам, может быть, понадобится найти некое антитело для прививки, чтобы поставить заслон на пути болезни. Но перво-наперво следует хорошенько взглянуть на эту планету, пристальнее всего - на ее обитателей - и на инфицированных, и на здоровых. И хорошо бы поторопиться с приготовлениями.
      Час спустя они договорились с брукианским послом. “Ланцету” будет позволено приземлиться на планету, как только врачи убедятся в безопасности этого действия. Тем временем первые приземления произведут спасательные шлюпки “Ланцета”, а он сам останется на орбите в тысяче миль над поверхностью. Безусловно, самая неотложная задача - диагностика, раскрытие точной природы заболевания и обследование заболевших Ответственность за это определенно лежала на плечах Джека; он был диагност, и Дал с Тигром по доброй воле предоставили ему руководить работой.
      Было решено, что Джек и Тигр сразу же отправятся на планету, пока Дал, оставаясь на корабле, подберет реактивы и исследовательское оборудование, необходимое для изучения основных физических и биохимических особенностей брукиан
      И, тем не менее, при всем волнении, каким сопровождались приготовления, Дал не мог отделаться от томительной тени сомнения в мозгу, какого-то внутреннего предостерегающего голоса, казалось, говорившего: смотри, будь осторожнее, не торопись! Это может оказаться не тем, чем кажется; возможно, ты шагаешь в ловушку.
      Но то был лишь слабый голос, не замеченный в суете шедших полным ходом приготовлений.
      Команде “Ланцета” не понадобилось много времени, чтобы поняты эти маленькие, самоуничижающиеся обитатели седьмой планеты 31-й Брюкера - очень уж странные.
      В то же время, “странность” - не слишком подходящее слоге для этих созданий. Никто лучше врачей Земли-Больницы не знал, что “странность” - правило на бескрайних просторах галактической цивилизации. Открывались, описывались и изучались все виды и разновидности форм жизни, каждая - с определенными чертами сходства и каждая - совершенно “странная” в сравнении с любой другой.
      Дал особенно остро осознавал эти межрасовые различия. Он знал, что для Тигра и Джека сам выглядел странно - и анатомически, и в других отношениях Его отделяли от них гонкий серый пушок и четырехпалые кисти - Дала никогда бы не приняли за землянина даже в самом густом тумане. Но это все - постижимые различия. Его тесная привязанность к Пушистику была нечто другое, и все еще, кажется, оставалась за пределами их понимания.
      Однажды он провел целый вечер, терпеливо пытаясь заставить Джека только понять, что его теплые чувства к Пушистику - нечто большее, чем просто любовь человека к собаке.
      - Ну, и как же ты тогда это назовешь?
      - Симбиоз - возможно, наиболее подходящее слово, - отвечал Дал. - Две формы жизни живут рядом, и каждая помогает другой - вот и весь симбиоз. Вместе каждой жить выгоднее, чем каждой по отдельности. Мы все живем в симбиозе с бактериями нашего пищеварительного тракта, так ведь? Мы обеспечиваем им место для жизни и роста, а они помогают нам переваривать пищу. Это - своего рода сотрудничество… я и Пушистик - партнеры того же рода.
      Джек спорил, потом вышел из себя, и, в конце концов, нехотя согласился, что, видимо, станет теопимо к этому относиться, пусть для него все это и кажется бессмысленным.
      Между тем “странность” существ с седьмой планеты 31-й Брюкера находилась далеко за разумными пределами - настолько далеко, что врачи не могли поверить в то, о чем говорили им их глаза и приборы.
      Тигр и Джек вернулись на “Ланцет” после первого посещения планеты, несомненно, потрясенными. Тамошнюю природу они нашли точно такой, как они описывалась в исследовательских отчетах - бесплодная, пустынная земля с немногочисленными, хотя и довольно обширными, островами растительности вблизи экватора.
      - Но этот народец! - сказал Джек. - Они не вписываются ни в какие рамки. У них есть дома - по крайней мере, думаю, ты назвал бы их домами - но каждый из них похож на другой и они все расположены тесными группами, а между ними на целые мили - ничего. Они располагают передовой технологией, хорошей системой связи, производственной базой и чем угодно еще, но только ничем не пользуются.
      - Больше того, - добавил Тигр. - Не похоже, чтобы они хотели ими пользоваться.
      - Ну, это меня не удивляет, - сказал Джек. - Там, внизу - уйма больших и малых городов, каждый находится за много миль от другого, и все же им пришлось выкопать из хранилища ржавый скутер и перебрать мотор только для того, чтобы возить нас с места на место. Я понимаю, все может развалиться, когда в страну приходит мор, но этот мор просто не длился так долго.
      - А что за болезнь? - спросил Дал. - Так ли она ужасна, как они говорят?
      - Еще ужаснее, пожалуй, - мрачно сказал Тигр. - Они мрут тысячами; надеюсь, наши скафандры продезинфицировались надежно, поскольку эта болезнь мне совсем не нравится.
      Он красочно описал, в каком состоянии они обнаружили попавший в беду народ. Не было сомнений, что мор крался по этой земле. На запущенных грязных улочках городков и деревень в канавах громоздились трупы, а над проспектами больших городов висела мертвая тишина. Те, кто еще не поддались болезни, кормили больных и ухаживали за ними, но такие встречались реже и реже. Все население, казалось, примирилось с неизбежным, едва замечая чужаков с патрульного корабля.
      Но хуже всего оказались те, кто достиг завершающей стадии болезни; они бродили по улицам с отсутствующими лицами и безвольно раскрытыми ртами, как бы живя в собственном безмолвном мире, отрезанные от связей с остальными.
      - Один из них едва не налетел на меня, - сказал Джек. - Я стоял прямо перед ним, а он меня не видел и не слышал.
      - Но неужели у них нет никакого понятия об антисептике или карантине? - спросил Дал.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10