Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Опасный след

ModernLib.Net / Триллеры / Нора Робертс / Опасный след - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Нора Робертс
Жанр: Триллеры

 

 


Нора Робертс

Опасный след

Посвящается Гомеру и Панчо и всем, кто украсил мою жизнь до них

Часть I

Если человека выдрессировать должным образом, он может стать лучшим другом для собаки.

Кори Форд

1

Прохладным февральским утром, когда мелкий дождь монотонно стучался в оконные стекла, Девин и Рози Колдуэлл нежились в постели, медленно, в полудреме занимаясь любовью. Наступал третий день их недельного отпуска и второй месяц попыток зачать второго ребенка. Их трехлетний сын Хуг был результатом – по стойкому убеждению Рози – одного дождливого вечера, проведенного в постели после бутылки «Пино Нуар», во время длинного уик-энда на острове Оркас архипелага Сан-Хуан.

Девин и Рози надеялись повторить тот успех во время нынешнего визита на Оркас и увлеченно претворяли в жизнь свой план, пока их малыш спал в соседней комнате в обнимку с обожаемым Ушастиком.

Для вина еще было слишком рано, но Рози посчитала мелкий дождик хорошей приметой. Расслабленная и умиротворенная сексом, Рози прижалась к мужу и улыбнулась.

– И кому принадлежит эта лучшая в мире идея?

Девин легко сжал ее ягодицы.

– Тебе, детка.

– Держись, приятель. У меня возникла еще одна.

– Дай мне пару минут, я должен собраться с силами.

Рози рассмеялась, перекатилась на его грудь.

– Отвлекись от секса, слабак.

– Боюсь, мне и на это потребуется несколько минут.

– Оладьи. Нам нужны оладьи. Дождливое утро, уютный домик. Непременно оладьи!

Девин прищурился:

– И кто их будет печь?

– А мы бросим жребий.

Рози скатилась с мужа, и по давней семейной традиции Колдуэллов судьбу оладий решили «Камень, ножницы, бумага» – две победы из трех попыток.

– Черт побери, – пробормотала Рози, когда Девин сокрушил ее ножницы камнем.

– Побеждает сильнейший, детка.

– Ха-ха! Но уговор дороже денег… да к тому же мне все равно надо пописать. – Рози наклонилась, звонко поцеловала мужа, соскочила с постели и бросилась в ванную комнату. – Обожаю отпуск!

Особенно отпуск с двумя любимыми мужчинами, мысленно добавила она. Если дождь не прекратится или зарядит еще сильнее, они все вместе поиграют в настольные игры. А если распогодится, можно прокатиться по острову на велосипеде, посадив Хуга в детское сиденье, или отправиться в пеший поход.

Хуг в восторге от острова: от птиц, озера, оленей и, разумеется, кроликов – лесных братьев его преданного Ушастика.

Может, через девять месяцев у Хуга появится братик. У нее сейчас овуляция… и желание забеременеть не относится к разряду навязчивых идей. Считать дни – вовсе не одержимость, думала Рози, связывая лентой волосы, разлохматившиеся после сна и секса, а целеустремленность.

Рози схватила фуфайку и фланелевые брюки, натянула носки, оглянулась на Девина… уже задремавшего.

Как здорово все придумано! Восхищенная своей идеей, Рози взглянула на часики, оставленные на комоде.

– Боже, уже девятый час. Как же мы вчера измучили Хуга, если он так долго спит.

– Наверное, из-за дождя, – пробормотал Девин.

– Да, скорее всего.

И все же Рози свернула в детскую, как делала каждое утро дома или в любом другом месте, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить малыша. Если повезет, она успеет выпить чашку кофе до того, как услышит первое за день слово мамочка.

Рози заглянула в комнату, ожидая увидеть сына, спящего в обнимку с плюшевым кроликом. Пустая кроватка не вызвала у нее паники. Хуг мог пойти пописать, как и она сама. Приучение к горшку прошло очень успешно.

Она не запаниковала, даже не найдя сына в маленькой ванной комнате напротив детской. Поскольку Хуг просыпался рано, родители научили его не будить их сразу, а поиграть самостоятельно. Рози обычно слышала сквозь сон, как сынишка разговаривает со своими игрушками или гоняет машинки, но сегодня ее отвлек беззаботный утренний секс.

Господи, подумала она, спускаясь по лестнице, неужели Хуг видел, как они это делают? Нет, он просто влетел бы в спальню и спросил, в какую игру они играют.

Хихикнув, Рози вошла в хорошенькую гостиную, уверенная, что сейчас увидит своего малыша на полу в окружении любимых игрушек. И, не обнаружив его, почувствовала смутную тревогу.

Рози окликнула сына по имени, побежала в кухню, заскользив в носках по дощатому полу.

А когда увидела распахнутую настежь дверь кухни, паника ударила ее в солнечное сплетение, словно кинжалом.


В самом начале десятого Фиона Бристоу остановила машину на раскисшей площадке перед хорошеньким домиком в центре Моран-Стейт-Парка. Упрямо моросящий дождь не превратился в ливень, но и не обещал ничего, кроме непроходимой слякоти. Фиона дала команду напарнику оставаться в машине, а сама подошла к одному из помощников шерифа.

– Здравствуй, Дейви.

– Привет, Фи. Ты быстро добралась.

– Я живу близко. Остальные уже в пути. Располагаемся в доме или организуем базу на улице?

– В доме. Ты наверняка захочешь поговорить с родителями? Давай я введу тебя в курс дела. Хуг Колдуэлл, три года, блондин, глаза синие. В последний раз его видели в пижаме с Человеком-пауком[1].

Фиона заметила, как лицо Дейви окаменело. У него был сынишка примерно того же возраста, что и Хуг, и, возможно, тоже гордый обладатель пижамы с Человеком-пауком.

– Первой исчезновение мальчика заметила мать около восьми пятнадцати, – продолжал Дейви, не обращая внимания на воду, капающую с козырька фуражки. – И она же обнаружила распахнутую заднюю дверь. Никаких видимых признаков взлома или вторжения. Мать сообщила отцу. Они сразу же позвонили в полицию, а потом обыскали все вокруг, звали малыша, но он не откликался.

«И затоптали все следы, – подумала Фиона. – Но разве можно их в этом обвинять?»

– Мы обыскали дом и прилегающую территорию, убедились, что мальчик не прячется. Его нет в доме, и, по словам матери, он прихватил с собой мягкую игрушку – кролика. Мальчик с ним спит и днем с ним не расстается. Рейнджеры уже ведут поиск. Макмаон и Мэтт с ними, – добавил Дейви, имея в виду шерифа и его юного помощника. – Мне Макмаон поручил связаться с вами и остаться на базе.

– Мы подготовимся и приступим к поиску, а сейчас, если не возражаешь, я хотела бы поговорить с его родителями.

Дейви махнул рукой в сторону дома.

– Как понимаешь, они испуганы и рвутся на поиски сынишки. Хорошо бы их отговорить.

– Посмотрим, постараюсь что-то сделать. – Обдумывая ситуацию, Фиона вернулась к пикапу, открыла дверцу своему напарнику. Пек выпрыгнул из кабины и пошел рядом с Фионой и Дейви к дому.

Родители мальчика сидели в гостиной на диване, тесно прижавшись друг к другу. При появлении Дейви и Фионы оба вскочили. Женщина сжимала в руках красную пожарную машинку.

– Мистер и миссис Колдуэлл, я Фиона Бристоу из поисково-спасательной кинологической службы. А это Пек. – Фиона положила ладонь на голову шоколадного лабрадора. – Остальные члены моей команды в пути. Мы поможем найти Хуга.

– Вы должны отправиться сейчас. Немедленно. Ему всего три года.

– Да, мэм. Моя команда будет здесь с минуты на минуту. И нам очень помогла бы кое-какая информация.

– Мы уже все рассказали полиции и рейнджерам. – Девин взглянул в окно. – Я должен отправиться на поиски. Здесь мы напрасно теряем время.

– Поверьте мне, мистер Колдуэлл, полиция и рейнджеры делают все возможное, чтобы найти Хуга. Они вызвали нашу команду, потому что поиск мальчика – главное для нас. Мы прошли специальную подготовку, и я уверена, что мы в ближайшее время отыщем вашего маленького сына. Но для оптимального использования наших ресурсов я должна убедиться, что обладаю самой полной информацией. Вы считаете, что Хуг пропал около восьми пятнадцати, так?

Глаза Рози снова наполнились слезами.

– Я должна была зайти к нему раньше. Он обычно просыпается до семи утра. Я должна была…

– Миссис Колдуэлл… Рози… – Чтобы успокоить безутешную мать, Фиона отказалась от официального обращения. – Не вините себя. Маленькие мальчики любопытны. Хуг когда-нибудь выходил из дома один?

– Никогда, никогда. Я подумала, что он спустился в гостиную поиграть, а когда не нашла его, прошла на кухню. И дверь… дверь была распахнута. Настежь. Я нигде не смогла его найти.

Фиона жестом позвала за собой Пека.

– Хуг был в пижаме?

– С Человеком-пауком. Господи! Он замерз, промок… Он испуган. – Плечи Рози затряслись. – Я не понимаю, что такое можете сделать вы, чего не может сделать полиция.

– Мы – еще одна возможность, а, Пек? Он прошел специальное обучение и участвовал в десятках поисков.

Рози стерла слезы со щек.

– Хуг любит собак. Он вообще любит животных. Если собака залает, может, Хуг услышит и вернется?

Фиона ничего на это не ответила, открыла заднюю дверь и присела на корточки, чтобы посмотреть на мир с высоты роста трехлетнего мальчика. Любит животных.

– Держу пари, здесь можно увидеть множество диких зверей. Оленей, лисиц, кроликов.

– Да. Да. Здесь все так не похоже на Сиэтл. Хуг любит смотреть в окно или с веранды. И мы много ходили пешком, ездили на велосипедах.

– Хуг застенчив?

– Нет. Совсем нет. Он дружелюбный и смелый. Бесстрашный. О боже!

Фиона порывисто обняла дрожащие плечи Рози.

– Рози, если не возражаете, я расположусь здесь, на кухне. От вас мне понадобятся пять вещей, которые Хуг носил в последнее время. Вчерашние носки, трусики, рубашка. Пять небольших предметов одежды. Аккуратно возьмите их и положите вот сюда.

Фиона достала из своего комплекта пять пластиковых пакетиков.

– Нас пятеро. У каждого проводника по собаке. Каждый получит вещь Хуга и познакомит свою собаку с его запахом.

– Они… они найдут его?

Легче согласиться, чем объяснять про вынюхивание, конусы запаха, кожные чешуйки. Мальчик пропал больше часа назад.

– Разумеется. У него есть любимое лакомство? Что-нибудь, что он очень любит, что вы даете ему за хорошее поведение?

– Вы хотите сказать… – Проведя рукой по волосам, Рози обвела комнату невидящим взглядом. – Он любит «резиновые» конфеты.

– Отлично. У вас они есть?

– Я… да.

– Вы не могли бы собрать одежду и конфеты, – с улыбкой попросила Фиона. – А я пока займусь планом операции. Подъехала моя команда. Мне нужно поторопиться.

– Хорошо. Хорошо. Пожалуйста… Ему всего три года.

Рози выбежала из кухни. Фиона переглянулась с Пеком и приступила к работе. Она ввела свою команду в курс дела и, склонившись над картами, начала распределять сектора поиска. Она знала эту территорию, и знала ее хорошо.

Рай для тех, кто ищет спокойствие, красивые пейзажи, кто хочет сбежать подальше от городских улиц, запруженных людьми и машинами. А для заблудившегося маленького мальчика – это мир, полный опасностей. Ручьи, озера, скалы.

Более тридцати миль пешеходных троп, более пяти тысяч акров леса, поглотивших трехлетнего малыша и его плюшевого кролика.

– Дождь не прекращается, поэтому, обследуя территорию, далеко не расходитесь. – Как руководитель поисковой операции, Фиона расчертила на карте сектора, а Дейви перенес данные на большую белую доску. – Где-то мы пересечемся с другими командами, но будьте все время на связи, чтобы не наступать на пятки друг другу.

– Он промокнет насквозь и продрогнет. – Мег Грин, мать двоих детей, недавно ставшая бабушкой, взглянула на своего мужа Чака. – Бедный мальчик.

– И такой маленький! Он совершенно не умеет ориентироваться и может бродить где угодно, – угрюмо проговорил Джеймс Хаттон, проверяя свою рацию.

– А может, выбился из сил, улегся под деревом и заснул. И не слышит, как спасатели его зовут. – Лори Дайсон кивнула на свою немецкую овчарку Пипа. – Но наши парни его выследят.

– Мы на это и рассчитываем. У всех есть координаты? Рации и рюкзаки проверены? Не забудьте сориентироваться по компасу. Мэй наготове, если понадобится врачебная помощь. Дейви остается на базе для связи, поэтому о проверке своих секторов докладывайте ему.

Вернулись Колдуэллы, и Фиона умолкла.

– Я… – подбородок Рози задрожал. – Я принесла то, что вы просили.

– Замечательно. – Фиона подошла к перепуганной матери, положила ладони на ее трясущиеся плечи. – Вы должны думать только о хорошем. Все, кто находится сейчас в лесу, занимаются только одним делом, думают только об одном: найти Хуга и доставить его домой. – Фиона взяла пакетики, раздала их своей команде. – Итак, начинаем поиск.

Вместе с остальными она вышла из домика, закинув за спину рюкзак. Пек стоял рядом, и лишь легкая дрожь выдавала его нетерпение. Члены поисковой группы разошлись по отправным точкам своих секторов и сориентировались по компасу.

Фиона открыла пакетик с маленьким носочком и поднесла к носу Пека.

– Это Хуг. Это Хуг. Хуг – маленький мальчик, Пек. Это Хуг.

Пек принюхался с энтузиазмом, как пес, хорошо знающий свое дело, затем посмотрел на Фиону, снова понюхал и заглянул в ее глаза, словно говоря: «Ну, хватит. Я понял! Идем!»

– Найди Хуга. – Фиона подтвердила команду жестом, и Пек поднял голову, принюхиваясь. – Давай найдем Хуга!

Она ждала, следила, как пес принюхивается и кружит, не мешала ему рыскать, выискивая след, давала возможность взять лидерство в поиске. Мелкая непрерывная морось представляла серьезную помеху, однако Пек хорошо работал в дождь.

Фиона оставалась на месте под стучащими по ее ярко-желтой ветровке каплями, словами поощряла выискивающего след пса, а когда Пек побежал на восток, последовала за ним в лесную чащу.

В свои пять лет Пек был ветераном. Шоколадный лабрадор весом в семьдесят фунтов, сильный, сообразительный и неутомимый. Фиона знала, что он может искать часами в любых погодных условиях на любой местности, искать живых или мертвых. Надо только его попросить.

Вместе они углублялись в лес по размокшей земле, усыпанной хвоей высоких елей Дугласа и старых кедров, огибали кучки грибов и упавшие гниющие деревья, облепленные густым зеленым мхом, продирались сквозь колючие кустарники. И все это время Фиона следила за языком тела своего напарника, отмечала ориентиры, сверялась с компасом. Каждые несколько минут Пек оглядывался, давая знать, что идет по следу.

– Найди Хуга. Давай найдем Хуга, Пек.

Пес насторожился, заинтересовавшись клочком земли у упавшего дерева.

– Ты что-то нашел? Хорошо. Хороший мальчик. – Фиона отметила это место ярко-синим скотчем и встала рядом с ним, вглядываясь в окружающий лес, окликая Хуга по имени. Затем она закрыла глаза и прислушалась.

Но услышала лишь недовольное шипение дождя и шелест ветра в деревьях.

Пек слегка подтолкнул ее носом. Фиона вытащила из кармана пакетик с носком, открыла его, чтобы Пек вспомнил запах.

– Найди Хуга. Ну, давай же!

Пек перепрыгнул через ствол, Фиона последовала за ним. Когда пес повернул на юг, она сообщила на базу новые координаты, связалась с членами своей команды.

Мальчик в лесу уже как минимум два часа, думала она. Вечность для обезумевших от страха родителей.

Но малыши не чувствуют реального времени. Дети такого возраста очень подвижны и не всегда понимают, что значит заблудиться. Они попросту бродят, увлеченные видами и звуками, и достаточно выносливы, чтобы только через несколько часов подобного блуждания почувствовать усталость и понять, что хотят к маме.

В кусты метнулся кролик. Бросаться за ним Пек посчитал ниже своего достоинства и лишь проводил его равнодушным взглядом.

«А маленький мальчик? – подумала Фиона. – Как поступил бы мальчик, который любит своего Ушастика и обожает зверюшек? Мальчик, по словам его матери, очарованный лесом? Не попытался бы он поймать зверька, надеясь поиграть с ним? Не бросился бы за ним вдогонку? Городской мальчик, завороженный лесом, его обитателями, новизной. Смог бы он устоять?»

Фиона понимала малыша, понимала магию живой природы. Она сама когда-то была городской девчонкой, восхищенной, загипнотизированной зелеными тенями, игрой света, невообразимыми просторами лесов, холмов и моря.

Ребенку ничего не стоит затеряться в этом бескрайнем лесу.

Ему холодно. Он проголодался, напуган. Он хочет к маме.

Они шли под усилившимся дождем – неутомимый пес и высокая женщина в грубых штанах и тяжелых сапогах. Ее золотистые волосы, собранные в конский хвост, мокрой веревкой свисали по спине. Синие, как озера, глаза всматривались в полумрак.

Когда Пек снова свернул и стал спускаться по извилистому склону, Фиона представила, что могло произойти. Меньше чем в четверти мили впереди, если они не сменят направление, бежит ручей, отмечающий юго-восточную границу ее сектора. Чак и его Квирк обследуют противоположный берег. В это время года ручей очень быстрый и холодный, а его скользкие, поросшие мхом берега от дождя становятся еще более опасными.

Дай бог, чтобы малыш не подошел слишком близко или – что еще хуже – не попытался перебраться на другой берег.

И ветер изменился, вдруг поняла Фиона. Плохо, но они приспособятся. Она снова даст Пеку понюхать мальчиковый носочек, пес напьется и передохнет. Они в поиске уже почти два часа и, хотя Пек серьезно настораживался три раза, до сих пор не заметили никаких следов мальчика: ни клочка одежды на колючках, ни отпечатка ножки на мокрой земле. Фиона отмечала свой путь оранжевым скотчем, а места, где Пек проявлял настороженность, – синим и знала, что они уже пару раз пересекали собственные следы.

«Надо связаться с Чаком, – подумала она. – Если Пек идет по следу, а ребенок пересек ручей…»

Она не позволяла себе даже думать: упал в ручей. Пока не позволяла.

Фиона еще не взяла в руки рацию, когда Пек снова насторожился. И на этот раз он бросился бежать, на мгновения оборачиваясь и поглядывая на нее. И в его глазах светился азарт.

– Хуг! – Фиона попыталась перекричать гулкую дробь разыгравшегося дождя и свист ветра.

Мальчик не отозвался, но Пек трижды коротко пролаял, и Фиона побежала вслед за псом.

Она поскользнулась на извилистом склоне и в тот же момент увидела крутой берег ручья и – слишком, для ее спокойствия, близко к обрыву – распростертого на земле, вымокшего насквозь маленького мальчика, обнимающего ее собаку.

– Эй, Хуг, привет. – Фиона подбежала к нему, присела на корточки, стаскивая со спины рюкзак. – Я Фиона, а это Пек.

– Собачка, – прорыдал мальчик, уткнувшись личиком в мокрую шерсть Пека. – Собачка.

– Это хорошая собачка. Самая лучшая на свете.

Пек согласно застучал по земле хвостом. Фиона вытащила из рюкзака термозащитное одеяло.

– Давай я укутаю тебя и Ушастика тоже. Это Ушастик?

– Ушастик упал.

– Я вижу. Да, он грязный. Но ничего страшного. Мы согреем вас обоих, хорошо? Ты не поранился? Ой-ой. – Заворачивая мальчика в одеяло, Фиона увидела грязь и кровь на его ножках, но сохранила бодрый тон. – Уф! Мы тебя полечим.

Все еще обнимая Пека, Хуг повернулся к Фионе и жалобно прошептал дрожащими губами:

– Я хочу к мамочке.

– Конечно, я тебя прекрасно понимаю. Мы с Пеком отнесем тебя к ней. Вот, посмотри, что мамочка тебе прислала. – Она вытащила из кармана пакетик с «резиновыми» конфетами.

– Плохой мальчик, – сказал Хуг, но, прижимаясь к Пеку, с интересом взглянул на конфеты.

– Мамочка не сердится. И папочка не сердится. Держи. – Фиона отдала ему пакетик и вытащила рацию. Хуг протянул одну конфету Пеку, и тот покосился на Фиону, мол, можно мне? А? Можно?

– Возьми и скажи спасибо.

Пек осторожно взял конфету, проглотил и поблагодарил мальчика слюнявым поцелуем. Довольный смех Хуга согревал сердце Фионы, пока она связывалась с базой.

– Мы нашли его. Жив и здоров. Передайте маме, что он ест «резиновые» конфеты и мы направляемся домой. – Она подмигнула Хугу, который попытался угостить грязного, мокрого кролика, а потом сунул эту же конфету себе в рот. – Несколько небольших порезов и царапин, промок, но в полном сознании. Прием.

– Записываю. Хорошая работа, Фи. Помощь нужна? Прием.

– Нет. Мы возвращаемся. Я буду держать вас в курсе. Конец связи. – Фиона протянула Хугу свою фляжку. – Лучше запей.

– А что это?

– Простая вода.

– Я люблю сок.

– Когда вернемся, обязательно получишь сок. А пока попей немножко, хорошо?

Хлюпая носом, мальчик послушно сделал пару глотков.

– Я писал, как папочка показывал. Не в штанишки.

Фиона улыбнулась ему, вспомнив места, где Пек настораживался.

– Ты молодец. Хочешь, прокачу на спине?

– Хочу.

Его глазки засверкали, как тогда, когда он увидел конфеты.

Фиона покрепче закутала его в одеяло и повернулась, чтобы он смог забраться ей на спину.

– Называй меня Фи. Если что-то понадобится, скажи: Фи, мне нужно или я хочу.

– Собачка.

– Он тоже пойдет с нами. Покажет нам дорогу. – Еще сидя на корточках, Фиона почесала Пека, крепко обняла его. – Хороший пес Пек. Хороший пес. Возвращаемся!

Фиона с рюкзаком на плече и мальчиком на спине и Пек отправились в обратный путь.

– Хуг, ты сам открыл дверь?

– Плохой мальчик, – прошептал Хуг.

«Ты, конечно, прав, приятель, но разве есть такие люди, которые всегда ведут себя хорошо?»

– А что ты увидел в окошко?

– Кроликов. Ушастик сказал: пойдем посмотрим на кроликов.

– Угу. – Смышленый пацан. Сразу переложил вину на своего кролика.

Хуг начал лепетать так быстро и неразборчиво, что Фиона понимала лишь каждое третье слово, но суть все же уловила.

Мамочка и папочка спят, кролики за окошком, ну что оставалось делать? А потом, если Фиона правильно расслышала, дом вдруг исчез, совсем исчез. Тогда Хуг позвал маму, но она не пришла, и он испугался, что мама накажет, отберет игрушки. А он очень не любит, когда ему не разрешают играть.

Действительно, не любит, поняла Фиона, так как собственных слов «не разрешают играть» оказалось достаточно, чтобы мальчик расплакался, уткнувшись лицом в ее спину.

– Ну, если тебя накажут, то вместе с Ушастиком. Ой, Хуг, смотри. Бэмби и его мамочка.

Малыш поднял голову, шмыгнул носом и, мгновенно забыв о слезах, восхищенно взвизгнул при виде оленихи с олененком. И, вздохнув, положил головку на плечо Фионы, когда она подпихнула его повыше.

– Я есть хочу.

– Понятное дело. После такого-то приключения.

Извернувшись, Фиона вытащила из рюкзака шоколадный батончик.

Обратный путь занял гораздо меньше времени, но, когда лес стал редеть, малыш уже казался Фионе неподъемной тяжестью.

Отдохнувший, воспрянувший духом, очарованный всем окружающим, Хуг не закрывал рта. Фиона слушала с удовольствием, не мешая ему лепетать, и мечтала об огромной кружке кофе, необъятном гамбургере и ведерке жареной картошки.

Когда наконец-то показался дом, у Фионы словно открылось второе дыхание и она ускорила шаг. Как только она вышла на лужайку, из дома выбежали Рози и Девин.

Фиона опустилась на корточки.

– Слезай, Хуг. Беги к мамочке.

Не поднимаясь, Фиона обняла одной рукой дрожащего от радости и виляющего хвостом Пека.

– Да, – прошептала она, когда Девин на пару шагов обогнал жену, подхватил сына на руки и все трое обнялись, заливаясь слезами. – Да, хороший день. Ты молодец, Пек.

Прижимая к себе сына, Рози поспешила к дому. Девин отстал и неуверенно подошел к Фионе.

– Спасибо вам. Я даже не знаю, как…

– Все хорошо. Он отличный парень.

– Он… все. Огромное вам спасибо. – Со слезами на глазах Девин обнял Фиону и, совсем как Хуг, уронил голову на ее плечо. – У меня просто нет слов.

– И не надо. – Поскольку и у нее защипало в глазах, она похлопала Девина по спине. – Хуга нашел Пек. Это его надо благодарить. И он будет рад, если вы пожмете ему лапу.

– О! – Девин потер лицо, пару раз вздохнул, успокаиваясь. – Спасибо, Пек, большое тебе спасибо. – Он присел и протянул руку.

Пек улыбнулся по-своему, по-собачьи, и вложил лапу в ладонь Девина.

– Можно… можно мне обнять его?

– Он будет счастлив.

Судорожно вздохнув, Девин обнял Пека за шею, вжался лицом в его шерсть. Поверх его плеча Пек взглянул на Фиону с лукавым блеском в глазах, словно говоря: «Правда, здорово? Может, повторим?»

2

Доложив о выполнении задания, Фиона поехала домой. Пек, распластавшийся на заднем сиденье, задремал. Он заслужил отдых, думала Фиона, а она заслужила гамбургер, который сейчас приготовит и съест с большим аппетитом, вбивая отчет в свой компьютер.

А еще обязательно позвонит Сильвии, расскажет мачехе, как нашли малыша, и попросит провести вечерние занятия.

Ну конечно, именно сейчас, когда трудный поиск остался позади, дождь наконец прекратился и в разрывах серых облаков появились клочки голубого неба.

Горячий кофе, решила Фиона, обжигающий душ, ленч и бумажная работа, а если повезет, то вечером не будет никакого дождя и никто не промокнет на вечерних занятиях.

Выезжая из парка, она заметила над проливом, вспененным дождем, мерцающую радугу. Хорошая примета. Может даже, предвестник чего-нибудь необыкновенного. Несколько лет назад ее жизнь была как этот дождь – тусклой, унылой. Остров стал ее разрывом в тучах, а решение поселиться здесь – ее шансом, ее радугой.

– У меня есть все, что мне нужно, – прошептала она. – А если появится что-то еще, ну что же, поживем – увидим.

Фиона свернула с извилистой дороги на ухабистую подъездную аллею. Заметив изменение в движении, Пек фыркнул и, усевшись, забарабанил хвостом по сиденью, когда машина въехала на узкий мостик, перекинутый через весело журчащий ручей. А увидев дом, засуетился и радостно гавкнул.

Ее дом, ее крохотное жилище с большими окнами, крытый кедровой дранкой, словно выступал из ее собственного леса. Большая поляна и холмистый двор с тем, что она называла тренировочными зонами. Горки, качели, дощатые и из автомобильных шин, лесенки и платформы, тоннели и рампы, окруженные скамейками, создавали впечатление детской игровой площадки.

Не так далеко от истины. Только у детей по четыре лапы.

Еще двое из троих ее «детей», радостно виляя хвостами, пританцовывали под навесом на передней веранде. Больше всего в собаках Фиона любила именно то, с какой абсолютной радостью они встречали ее, и неважно, отсутствовала она пять минут или пять дней.

Собаки подбежали к остановившейся машине. Пек завертелся, предвкушая встречу с лучшими друзьями. Сплошной собачий восторг!

Не успела Фиона выйти из кабины, как собаки еще энергичнее завертели хвостами и стали тыкаться в нее мордами.

– Привет, ребята. – Почесав подставленные спины, Фиона открыла заднюю дверцу. Пек выпрыгнул, торопясь начать церемонию дружеской встречи.

Обнюхивание, счастливое повизгивание, подталкивание, а потом веселая гонка с преследованием. Пока Фиона доставала рюкзак, вся троица успела удрать, покружиться по площадке и вернуться к ней.

Всегда готовы поиграть, подумала Фиона, когда три пары сверкающих глаз с надеждой уставились на нее.

– Скоро, – пообещала она. – Я должна принять душ, высушить одежду, поесть. Идемте в дом. Что скажете? Хотите в дом?

В ответ все трое метнулись к двери.

Шестилетний желтый лабрадор Ньюмен, самый старший и самый величавый, вел стаю. Черный лабрадор Богарт, совсем ребенок в свои три года, остановился, чтобы подхватить веревку. М-да, кто-то явно хочет поиграть в перетягивание каната.

Псы вбежали за ней в дом, стуча лапами по полу из широких досок. Время есть, подумала Фиона, взглянув на часы, но немного.

Она не стала убирать рюкзак, поскольку предстояло упаковать туда новое термозащитное одеяло вместо использованного. Пока собаки катались по полу, она расшевелила разожженный перед уходом огонь в камине, добавила еще одно полено. Стащила мокрую куртку, наблюдая, как разгорается пламя.

Собаки на полу и огонь в камине создавали в комнате уютную обстановку. Так и хотелось свернуться калачиком на маленьком диванчике и вздремнуть.

А вот на это времени нет, напомнила она себе и попыталась разобраться, чего ей хочется больше: сухой одежды или еды. После недолгих колебаний она решила все-таки сначала высушиться. Фиона еще не успела подойти к лестнице, ведущей на второй этаж, когда все три пса насторожились. Через пару секунд послышалось дребезжание мостика.

Кто бы это мог быть?

Фиона подошла к окну, собаки потянулись за ней.

Синий грузовичок был ей незнаком, а на таком маленьком острове, как Оркас, встречалось не так уж много чужаков. «Турист, – подумала она, – заблудился, хочет узнать дорогу».

Фиона неохотно вышла из дома, жестом приказав собакам остаться на веранде.

Из кабины вышел мужчина. Высокий, с копной темных волос, в ободранных ботинках, поношенных джинсах, обтягивающих длинные ноги. И руки длинные, большие ладони. Приятное лицо. Резкие черты спрятаны за легкой щетиной. Видимо, утром парень был слишком занят или просто поленился побриться. То ли разочарован, то ли раздражен, или то и другое вместе, подумала Фиона, когда он взъерошил волосы.

Его сапоги и куртка были поношенными, а вот грузовик выглядел новеньким.

– Вам нужна помощь? – крикнула Фиона. Незнакомец отвлекся от хмурого разглядывания ее тренировочной площадки и обернулся.

– Фиона Бристоу? – В его голосе послышалось раздражение, не гнев, а именно раздражение, которое она заметила и в его лице. Богарт за ее спиной коротко взвыл.

– Да.

– Дрессируете собак?

– Да. – Она сошла с веранды, он двинулся ей навстречу, поглядывая на трех ее стражей. – Чем я могу вам помочь?

– Вы дрессировали тех троих?

– Я.

Его глаза, рыжевато-коричневые, как теплый крепкозаваренный чай, снова устремились на нее.

– Тогда вы наняты.

– Неужели? Для чего?

Незнакомец указал на ее собак.

– Выдрессировать собаку. Назовите ваши расценки.

– Ладно. Минимальная ставка – миллион долларов.

– Можно в рассрочку?

Фиона улыбнулась.

– Мы можем это обсудить. Но начнем с другого. – Она протянула руку. – Фиона Бристоу.

– Простите. Саймон Дойл.

«Рабочие руки, крепкие, мозолистые», – подумала Фиона, пожимая его руку. И вдруг поняла, кто он.

– Ну конечно, художник по дереву.

– По большей части я делаю мебель.

– И отлично делаете. Пару недель назад я купила одну из ваших ваз. Моя мачеха выставляет ваши работы в своем магазине. «Местное искусство».

– Да, Сильвия. Необыкновенная женщина. – Он пресек комплименты и светскую болтовню, как человек, не желающий отклоняться от поставленной задачи. – Она и отправила меня к вам. Так какую часть миллиона я должен заплатить сразу?

– Где собака?

– В грузовике.

Фиона подняла голову, взглянула на грузовик поверх его плеча и увидела за стеклом щенка. Помесь лабрадора и ретривера. В настоящий момент пес был очень увлечен своим делом.

– Ваша собака жует грузовик.

– Что? – Парень резко развернулся. – Черт побери!

Фиона жестом приказала вновь насторожившимся псам оставаться на месте и последовала за Саймоном, метнувшимся к грузовику. Лучший способ оценить человека, собаку и их отношения – понаблюдать, как он справится с ситуацией.

– Бога ради. – Саймон распахнул дверцу. – Какой бес в тебя вселился?

Щенок, явно не испугавшийся и не раскаявшийся, прыгнул на руки мужчины и принялся энергично обцеловывать его лицо.

– Хватит. Ну, прекрати! – Саймон отстранил щенка на длину вытянутых рук. Щенок начал извиваться, вилять хвостом и визжать от восторга. – Я только что купил эту машину, а он сжевал подголовник. Как можно сжевать подголовник меньше чем за пять минут?

– Щенку, чтобы заскучать, достаточно десяти секунд. Заскучавшие щенки жуют. Счастливые щенки жуют. Загрустившие щенки жуют.

– Вы мне рассказываете, – с горечью сказал Саймон. – Я купил ему кучу игрушек, но он грызет обувь, мебель, камни и все, что угодно, включая мой новый грузовик. Держите. – Он сунул щенка Фионе. – Сделайте с ним что-нибудь.

Фиона покачала щенка, и тот немедленно обслюнявил ее лицо, словно встретил давно потерянную возлюбленную. Она почувствовала в его дыхании слабый запах кожи.

– Ах, какой ты милый! Какой хорошенький мальчик!

– Монстр! – рявкнул Саймон. – Эскапист, который никогда не спит. Если на две минуты выпустить его из виду, он что-нибудь съест, или сломает, или облегчится в самом неподходящем месте. За три недели нашего общения у меня не было ни минуты покоя.

– Хм. – Фиона прижала щенка к груди. – Как его зовут?

Саймон бросил на щенка взгляд, не обещающий никаких поцелуев.

– Джоз[2].

– Очень подходящее имя. Ну, давайте посмотрим, какой у него характер. – Фиона присела на корточки, жестом подозвала собак и поставила щенка на землю.

Некоторые щенки съеживаются от страха, некоторые прячутся или убегают. Но есть и другие, как Джоз, с более крепким стержнем. Малыш стал прыгать на больших собак, повизгивая и виляя хвостиком. И обнюхивал их, как они обнюхивали его, дрожа от восторга, покусывая их лапы и хвосты.

– Храбрый солдатик, – прошептала Фиона.

– Бесстрашный. Научите его бояться.

Фиона вздохнула, покачала головой.

– Почему вы взяли собаку?

– Подарок матери. Теперь мне никуда от него не деться. Я люблю собак. Но готов обменять его на одну из ваших. Выбирайте.

Фиона внимательно посмотрела на осунувшееся небритое лицо Саймона.

– Не высыпаетесь?

– Мне удается урвать часок, только если я беру его к себе в кровать. Он уже порвал в клочья все мои подушки. И принялся за матрац.

– Надо было попробовать приучить его к клетке.

– У меня есть клетка. Он сожрал ее. Вернее, выгрыз отверстие, чтобы выбраться. Кажется, он способен распластываться, как змея. Я не могу работать. Может, у него какое-нибудь поражение мозга или он просто чокнутый?

– Нет. Он ребенок, который любит играть, которому требуется много любви и терпения. И дисциплина, – добавила она, когда Джоз весело полез на лапу Ньюмена.

– Почему он все это делает? Он обо все трется. Если он ребенок, то почему считает, что должен все перетрахать?

– Это инстинкт… и попытка показать свое превосходство. Он хочет быть большой собакой. Богарт! Принеси веревку!

– Господи. Я не хочу его повесить. Пока, – произнес Саймон, когда черный лабрадор бросился на веранду и метнулся в открытую дверь.

Через мгновение Богарт появился с веревкой в зубах, подбежал к Фионе и уронил веревку к ее ногам. Когда Фиона наклонилась, пес опустил голову на передние лапы, выставил задницу и завилял хвостом.

Фиона потрясла веревкой. Богарт подпрыгнул, ухватил зубами болтающийся конец и с радостным рычанием включился в веселое перетягивание каната.

Джоз отлепился от Ньюмена, с разбега прыгнул на веревку, промахнулся и упал на спину. Перекатился, прыгнул снова. Маленькие челюсти щелкнули, хвост застучал, как обезумевший метроном.

– Хочешь веревку, Джоз? Хочешь веревку? Играть! – Фиона наклонилась, чтобы щенок смог дотянуться, и, когда его зубы сомкнулись на веревке, отпустила.

Богарт дернул, щенок оторвался от земли и завертелся, вцепившись в веревку, как пушистая рыбка на леске.

«Хваткий парнишка», – подумала Фиона и с удовлетворением отметила, что Богарт опустил голову, чтобы щенок шлепнулся на землю, и стал тянуть не так сильно, приспосабливаясь к малышу.

– Пек, Ньюмен, принесите мячи. Принесите мячи!

Как их приятель чуть раньше, Пек и Ньюмен бросились прочь и, вернувшись с желтыми теннисными мячиками, сплюнули их к ногам Фионы.

– Ньюмен, Пек! Бежать!

Она швырнула мячи один за другим, и обе собаки бросились в погоню.

– Хороший бросок, – похвалил Саймон, когда собаки вернулись и выплюнули мячи.

Фиона звонко чмокнула губами, и Джоз, не отпуская веревку, повернул голову. Следя за его взглядом, Фиона пару раз подбросила мячи в воздух, затем швырнула их подальше и повторила:

– Бежать!

Как только большие псы бросились прочь, щенок потрусил за ними.

– У него сильный игровой инстинкт, это хорошо. Вы просто должны направить этот инстинкт в нужное русло. Вы были у ветеринара? Сделали прививки?

– Все, что положено. Только возьмите его, пожалуйста. Я оплачу полный пансион.

– Так это не делается. – Фиона подобрала возвращенные мячи и снова бросила их. – Если я возьму его, то мне придется брать и вас. Вы ведь теперь команда. Если вы не можете посвятить себя этому псу, его воспитанию, его здоровью и благополучию, я помогу вам найти для него дом.

– Я не дезертир. – Когда Фиона снова швырнула мячи, Саймон сунул руки в карманы. – Кроме того, моя мать… Не хотелось бы углубляться, но она вбила себе в голову, что, раз уж я сюда переехал, мне необходима компания. То есть жена или собака. И раз уж она не может подарить мне жену, то…

Саймон нахмурился, когда большой желтый лабрадор уступил щенку мяч. Джоз схватил мячик зубами и прибежал с победным видом.

– Он принес.

– Да, принес. Попросите у него мяч.

– Что?

– Скажите, чтобы он отдал вам мяч. Присядьте, протяните руку и скажите, чтобы он отдал вам мяч.

Саймон присел на корточки, протянул руку.

– Дай мне…

Джоз прыгнул к нему на колени, чуть не опрокинув на землю, и ткнул обслюнявленным мячом в лицо.

– Скажите ему «прочь!», – подсказала Фиона и прикусила щеку, чтобы не рассмеяться. Саймону явно было не до смеха. – Посадите его на попу. Придержите – ласково – и заберите мячик. Когда отберете мячик, скажите: хорошая собака, повторите с чувством. Улыбнитесь.

Саймон сделал все, как было сказано, хотя приказывать гораздо легче, чем исполнять, когда собака извивается, словно мокрый червяк.

– Видите, он схватил и вернул. Вам нужно поощрять его лакомством и почаще хвалить. Еще одни и те же команды следует повторять несколько раз. Он поймет.

– Трюки – это прекрасно, но прежде всего я хотел бы научить его не разрушать мой дом. – Саймон печально взглянул на изжеванный подголовник. – И мой грузовик.

– Выполнение любой команды дисциплинирует. Он научится делать то, что вы просите, если вы будете обучать его в игре. Он хочет играть, и он хочет играть именно с вами. Награждайте его игрой и едой, похвалой и любовью, и он научится уважать правила вашего дома. Он хочет угождать вам, – добавила Фиона, когда щенок перекатился на спину, подставив под ласку беззащитный животик. – Он вас любит.

– Тогда, учитывая наши недолгие и бурные отношения, он – легкая добыча.

– Кто ваш ветеринар?

– Фунаки.

– Мэй – самая лучшая. Мне понадобится его медицинская карта для архива.

– Я привезу.

– Вы должны купить мелкие собачьи лакомства – то, что он сможет просто проглотить на бегу, не останавливаясь. Мгновенное вознаграждение. Еще вам понадобятся поводок и ошейник-уздечка, кроме обычного ошейника.

– У меня был поводок. Он…

– Съел его. Обычное дело.

– Отлично. Ошейник-уздечка? Вроде намордника?

Фиона без труда читала по лицу Саймона и не удивилась, когда, обдумав предложение, он его отверг. Это ее порадовало.

– Нет. Он больше похож на уздечку. Нежнее и эффективнее намордника. Будете пользоваться во время тренировок здесь и дома. Ошейник-уздечка не давит на горло, просто оказывает очень мягкое давление на успокаивающие центры и помогает убедить собаку, например, идти рядом, а не бежать, не прыгать, не тянуть. Уздечка поможет вам контролировать щенка и настраиваться на одну волну с ним.

– Отлично. Что угодно, лишь бы сработало.

– Я посоветовала бы вам заменить или починить клетку и положить в нее побольше жевательных, сыромятных игрушек. Веревка никогда не подведет, но вам понадобятся теннисные мячики, косточки из сыромятной кожи и тому подобное. Я дам вам список рекомендаций в отношении самого необходимого. У меня урок через… – Она взглянула на наручные часики. – Черт. Через тридцать минут, а я не позвонила Сил.

Когда Джоз начал подпрыгивать и карабкаться на ее ногу, Фиона просто наклонилась и прижала его задик к земле.

– Сидеть. – Поскольку у нее не было угощения, она погладила его, придерживая на месте. – Можете остаться, если у вас есть время. Я вас запишу.

– Я не захватил с собой миллион баксов.

Фиона подхватила щенка на руки, чтобы приласкать.

– А тридцатку?

– Может, найдется.

– Тридцать долларов за тридцатиминутный групповой урок. Ему сколько… месяца три?

– Примерно.

– У нас все получится. Это восьминедельный курс. Вы отстали на два занятия, но я смогу втиснуть в свое расписание два индивидуальных урока, чтобы он догнал остальных. Годится?

Саймон пожал плечами.

– Это дешевле нового грузовика.

– Значительно дешевле. А пока я одолжу вам поводок и ошейник-уздечку.

Со щенком на руках Фиона направилась к дому.

– Что, если я заплачу пятьдесят и вы поработаете только с ним?

– Я этим не занимаюсь. Не только он нуждается в дрессировке. – Она передала Саймону щенка и вошла в дом. – Идемте. У меня есть лишние поводки и ошейники, найду и лакомства. И я должна позвонить.

Она свернула в подсобку с полками, где были аккуратно разложены по типу и размеру поводки, ошейники, игрушки и собачьи лакомства. Помещение напомнило Саймону магазинчик для домашних питомцев.

Фиона оглянулась на Джоза, извивающегося в руках Саймона и пытающегося сжевать его рукав.

– Сделайте вот так. – Указательным и большим пальцами она осторожно сжала пасть щенка. – Нет. – И, не сводя глаз с собаки, потянулась за спину, взяла игрушку из сыромятной кожи в форме косточки. – Вот твое. – Когда Джоз схватил косточку, Фиона кивнула: – Хорошая собака! Опустите его на пол. Когда он начнет жевать вас или что-то еще, что не должен жевать, повторите то, что я сейчас сделала. И подкрепляйте свои действия похвалой. Постоянно. Найдите ему поводок и ошейник.

Фиона прошла на кухню, взяла телефон и нажала кнопку скоростного набора. И чертыхнулась, когда ее звонок был переведен на голосовую почту.

– Сил, надеюсь, ты еще не отправилась по своим делам. Я отвлеклась и забыла позвонить. Я дома. Мы нашли ребенка. С ним все в порядке. Он решил догнать кролика и заблудился, но ничего страшного не случилось. Если ты едешь сюда, увидимся. Если нет, я перезвоню позже. Пока.

Фиона положила трубку и повернулась к Саймону, застывшему в дверях с поводком в одной руке и маленьким ошейником-уздечкой в другой.

– Эти?

– Эти подойдут.

– Какой ребенок?

– Хм. А, Хуг Колдуэлл, приехал с родителями на несколько дней отдохнуть в национальном парке. Сегодня утром, пока родители спали, отправился в лес. Вы не слышали?

– Нет. А почему я должен был слышать?

– Потому что это Оркас. В общем, с мальчиком все в порядке. Он дома, в безопасности.

– Вы работаете на парк?

– Нет. Я член ассоциации волонтеров Поисково-спасательной кинологической службы.

Саймон показал на трех псов, в данный момент трупами распростертых на кухонном полу.

– И они?

– Точно. Выдрессированы и сертифицированы. А знаете, Джоз стал бы отличной поисково-спасательной собакой.

Саймон недоверчиво хмыкнул:

– Ну конечно.

– Обожает играть, напорист, любопытен, смел, дружелюбен, физически здоров. – Фиона приподняла брови, когда щенок бросил свою новую игрушку и набросился на шнурки хозяйских ботинок. – Энергичен. А вы уже забыли о моем уроке?

– Что?

– Сделайте замечание, замените, похвалите.

– Ох. – Саймон присел на корточки, повторил все, что показывала Фиона. Джоз набросился на игрушку, сплюнул ее и снова взялся за шнурки.

– Продолжайте. Мне нужно кое-что сделать. – Фиона направилась было к двери, но остановилась. – Вы умеете обращаться с кофеваркой?

Саймон взглянул на агрегат на кухонной стойке.

– Думаю, разберусь.

– Пожалуйста. Черный, одна ложка сахара. Я не успеваю.

Саймон проводил ее хмурым взглядом.

Он прожил на острове несколько месяцев, но до сих пор сомневался, что когда-нибудь привыкнет к такой непринужденности, к такому безоговорочному доверию. Фиона его совершенно не знает, видит впервые, и нате вам – оставайтесь тут совсем один и сварите мне кофе.

Она поверила ему на слово, а ведь он вполне мог оказаться не тем, за кого себя выдает, и, кроме того, никто не знает, что он здесь. А если он психопат? Насильник? Ладно, у нее три пса. Саймон покосился на них. Однако до сих пор они вели себя так же спокойно и дружелюбно, как их хозяйка. А сейчас вообще спят без задних ног, да еще храпят.

Интересно, как Фиона умудряется жить с тремя собаками, когда он едва находит в себе силы терпеть одну? Опустив глаза, Саймон увидел, что щенок крепко спит, растянувшись на его ботинке, и уже не жует шнурки, а просто крепко держит их в зубах.

Саймон очень медленно, затаив дыхание, как человек, отступающий от дикого кабана, вытянул ногу из-под щенка, меховой струйкой перетекшего на кухонный пол.

Малыш отключился напрочь.

Саймон поклялся когда-нибудь отплатить мамочке. Он обязательно придумает, как это сделать. В один прекрасный день.

А пока он изучил кофейный агрегат, проверил зерна и количество воды. А когда зажужжала кофемолка, щенок проснулся и залился пронзительным лаем. Остальные псы навострили уши. Один зевнул.

Джоз пришел в дикий восторг и налетел на свору, как пушечное ядро.

Пока псы катались, хлопали друг дружку лапами и пофыркивали, Саймон раздумывал, как бы одолжить одного из них. Взять в аренду. В качестве няньки.

За стеклянными дверцами шкафчиков Саймон без труда нашел пару ярко-синих кружек, а столовые приборы оказались во втором или третьем ящике. И это дало ему пищу для размышлений. В каждом ящике царил образцовый порядок.

Как это у нее получается? Он прожил в своем доме всего несколько месяцев, а его кухонные ящики похожи на блошиный рынок. Она слишком организованная. Это противоестественно.

Но женщина интересная. Волосы и не рыжие, и не белокурые, глаза ясные и абсолютно синие. Нос чуть вздернутый, усыпанный веснушками. И слегка неправильный прикус, отчего нижняя губа кажется особенно пухлой.

«Длинная шея, – думал Саймон, наливая кофе, – длинные ноги. Худощавая фигура. Не красавица. Не хорошенькая. Не очаровательная. Но… интересная, а когда улыбается? Глаз почти нельзя оторвать. Почти».

Саймон зачерпнул ложкой сахар из белой широкой сахарницы, положил в одну кружку. Взял другую, сделал первый глоток, глядя в окно над раковиной, и повернулся, заслышав ее шаги. Она двигалась быстро, пружинисто, как спортсменка. «Гибкая, – подумал он, – а не просто худощавая».

Он проследил за ее взглядом и увидел, как Джоз закружился и присел.

Саймон открыл рот, но не успел по привычке крикнуть «эй»! Фиона бросила на стол папку и дважды резко хлопнула в ладоши.

Джоз подскочил. Фиона быстро подхватила его одной рукой, а другой взялась за поводок.

– Хорошая собака, Джоз, – хорошая собака. Идем гулять. Пора гулять. Кладовка, вторая полка, банка с мини-лакомствами, возьмите горсть, – приказала она Саймону и, пристегивая на ходу поводок к ошейнику, направилась к задней двери.

Три больших пса дружно метнулись за ней меховой тучей. Только лапы замелькали.

Крохотная кладовка оказалась такой же скрупулезно организованной, как и ящики. Из большой стеклянной банки Саймон взял горсть собачьего печенья, каждое размером с сустав его пальца, и, ухватив ручки кружек другой рукой, вышел на улицу.

Фиона со щенком на руках быстро преодолела короткое расстояние до кромки леса, а когда Саймон догнал ее, поставила малыша на землю, не позволяя ему набрасываться на поводок.

– Стоять. – Фиона потрепала щенка по голове и, повернув его, прошла несколько шагов вперед. – Посмотри на больших парней, Джоз! Что делают большие парни?

Щенок тут же забыл про поводок и бросился к большим псам, явно заинтересовавшись тем, как они принюхиваются, задирают задние лапы, снова принюхиваются.

– Нужно дать ему немного свободы. Спасибо. – Фиона взяла кружку, сделала большой глоток, вздохнула. – Хвала господу. Итак, вы должны выбрать место, где Джоз будет регулярно справлять свои естественные надобности. Вы же не хотите, чтобы он оставлял кучки по всей вашей собственности. Поэтому обязательно постоянно водите его туда, куда вам удобно, а потом он сам начнет туда ходить. Вы должны быть бдительным и последовательным. Он всего лишь ребенок, а это значит, что его надо выводить несколько раз в день: как только он просыпается утром, вечером перед сном и каждый раз после еды.

Саймон представил свою жизнь как бесконечную череду дверей, хлопающих по прихоти собачьей выделительной системы.

– А когда он сделает все, что должен сделать, – продолжала Фиона, – вы должны выразить свой восторг. Положительное подкрепление, щедрое. Он хочет угодить вам. Жаждет похвал и наград. Посмотрите, большие парни делают свои дела, и он не хочет отставать.

Саймон покачал головой.

– Когда я вывожу его, он полчаса принюхивается, катается по земле, занимается ерундой и напускает лужи через пять секунд после того, как я привожу его домой.

– Покажите ему. Вы же парень. Пописайте перед ним.

– Прямо сейчас?

Фиона рассмеялась… и да, стала почти неотразимой.

– Нет, на своей территории, когда останетесь вдвоем. Смотрите, он облегчился. – Фиона передала Саймону поводок. – Наклонитесь, позовите его. Повеселее, покажите, как вы счастливы! Когда он подбежит, обнимите, дайте печенье.

Саймон чувствовал себя идиотом, издавая радостные звуки из-за того, что его собака покакала в лесу, но, вспомнив бесчисленные кучи, которые ему приходилось убирать со своих полов, сделал так, как его проинструктировала Фиона.

– Молодец. Попробуем отработать основную команду, пока остальные не приехали. Джоз. – Фиона ухватила щенка, отвлекая от больших собак, и поглаживала, пока он не успокоился. Затем она взяла у Саймона одно печенье, положила на левую ладонь и протянула щенку, а правую ладонь подняла прямо над его головой, выставив указательный палец. – Джоз, сидеть. Сидеть! – Произнося эти слова, Фиона двигала пальцем над его головой. Джоз смотрел вверх, пытаясь уследить за движением. И его попка шлепнулась на землю.

– Хорошая собака! Хорошая! – Фиона угостила щенка, погладила, похвалила. – Теперь вы повторите. Он машинально смотрит вверх, при этом его задик опускается. И как только он садится, хвалите, вознаграждайте. Когда он поймет, чего вы от него хотите, используйте только голосовую команду. Если не поймет, возвращайтесь к первому упражнению и повторяйте, повторяйте. Когда он выполняет, хвалите, награждайте.

Фиона отступила. Поскольку щенок рванул за ней, Саймону пришлось побороться с ним.

– Заставьте его сфокусироваться на вас. Вы хозяин, а он считает вас слабаком.

Саймон разозлился и холодно посмотрел на нее, однако не мог не признать, что, когда задик щенка коснулся земли, испытал и гордость, и удовольствие. Он снова и снова повторял упражнение и видел, что Фиона следит за ним, сложив руки на груди. Как судья. А когда ее собаки подбежали и уселись рядом, уставившись на него, как три сфинкса, он почувствовал себя посмешищем.

– Уберите движение. Жест, голосовая команда. Не прерывайте зрительный контакт. Жест, голосовая команда.

«Как будто это поможет», – подумал Саймон, но сделал все как надо и сказал:

– Сидеть. – И разинул рот, когда Джоз с размаху опустил попку на землю. – Он сел. Ты сел! Молодчина. Хорошая работа. – Пока Джоз заглатывал маленькое печенье, Саймон повернулся к Фионе и улыбнулся: – Вы видели?

– Конечно. Он хороший умный пес. – Ее собаки навострили уши. – Пора начинать урок. Твои одноклассники подъезжают, Джоз.

– Откуда вы знаете?

– Они знают. – Фиона положила ладонь на голову ближайшей собаки. – Пусть Ньюмен вас понюхает.

– Что?

Фиона взяла Саймона за руку и поднесла к морде Ньюмена.

– Ньюмен, это Саймон. Это Саймон. Гуляй с Саймоном. Гуляй. Мне нужно кое-что подготовить. Ньюмен погуляет с вами, пока вы попрактикуетесь водить Джоза на поводке. Возьмите ошейник-уздечку, пройдитесь. Ньюмен вам поможет.

Когда Фиона и две собаки направились к дому, Джоз рванулся за ними, но Ньюмен загородил ему дорогу.

– Не хочешь переехать ко мне, большой парень? Ты бы мне пригодился. Гуляй, хорошо? Гуляй!

С помощью крупного лабрадора, то бегом, то мелкими шажками, то дергая за поводок, то волоком Саймону удалось провести питомца по лужайке. И все это время он думал, что если гибкая и почти неотразимая дрессировщица отработает свой гонорар, то, может быть, в конце концов у него будет собака почти такая же потрясающая, как Ньюмен.

Чудеса случаются… иногда.


Час спустя совершенно выбившийся из сил Саймон лежал, распластавшись, на диване в своей гостиной, а Джоз скребся о его ногу и скулил.

– Господи, неужели ты никогда не устаешь? Лично я чувствую себя новобранцем после марш-броска.

Саймон подхватил щенка, почесал его за ушами. Тот завертелся, лизнул его в лицо и прижался к его боку.

– Да, да. Ты молодец. Ты умница.

Через несколько минут они оба наконец крепко спали.

3

Следующий день был расписан полностью, поэтому Фиона решила с утра как следует подзарядиться и теперь за сладким черным кофе пыталась разобраться в своих предпочтениях: насыпать в миску фруктовых колечек или сунуть в тостер готовый штрудель. Может быть, и то и другое, подумала она, сожалея о том, что вчера ей так и не удалось съесть огромный гамбургер и жареную картошку. И все из-за какого-то мужчины и его собаки.

Сексапильный мужчина, милый пес, но в конце концов ей пришлось довольствоваться замороженной пиццей. И это после такого тяжелого дня! Она так устала, что была просто не в силах приготовить что-нибудь более существенное.

Впереди еще один длинный день… Какой может быть вред от небольшого излишка сахара?

Эти размышления не мешали Фионе наслаждаться кофе и наблюдать за тем, как во дворе играют ее собаки. Какое счастье, что она нашла способ зарабатывать на приличную жизнь, не расставаясь с собаками, и при этом делать что-то важное!

Фиона подумала о маленьком мальчике, которого удалось найти, о его отце, со слезами облегчения обнимающем очень хорошего пса. А сейчас этот очень хороший пес скачет по двору с палкой в зубах, гордясь своей находкой так же или почти так же, как спасением малыша.

Все три собаки насторожились и помчались вокруг дома к его фасаду.

Кто-то снова проехал по мостику.

Черт побери. До первого урока еще почти час. Как же ей хотелось насладиться одиночеством и покоем до встречи с другими человеческими существами!

Однако настроение резко улучшилось, когда Фиона подошла к парадной двери и открыла ее. С Сильвией она была готова общаться в любое время и в любом месте.

Сильвия выпрыгнула из щегольского автомобильчика – маленькая энергичная женщина с роскошной копной каштановых волнистых волос. Высокие, по колено, сапоги на крохотных шпильках и летящая юбка прекрасно гармонировали с роскошным сливовым джемпером, несомненно, из ее собственного магазина. Огромные серебряные треугольники закачались в ушах Сильвии, когда она отступила, чтобы выпустить из машины неугомонного бостонского терьера Орео.

Собаки бросились друг к другу. Восторженная встреча сопровождалась энергичным обнюхиванием, облизыванием, катанием по земле и догонялками. Сильвия грациозно преодолела бурное, мохнатое море и ослепительно улыбнулась Фионе:

– Доброе утро, красотка! Я знаю, что мы приехали на час раньше, но я хотела посплетничать. У тебя есть время?

– Для тебя – да. – Фиона присела на корточки, погладила подбежавшего поздороваться Орео, и песик тут же умчался к друзьям. – Идем на кухню. Попьешь чаю, а я быстренько что-нибудь приготовлю на завтрак.

Сильвия заключила Фиону в долгие крепкие объятия, – как всегда, – потом обхватила ее за талию и повела в дом.

– Весь остров только и говорит о том, как вы с Пеком нашли малыша. Ты хорошо поработала.

– Это Пек идеально поработал. И то, что Хугу захотелось пописать – дважды, – не повредило. Все же удивительно, как далеко может уйти трехлетний ребенок в пижаме.

– Представляю, как он испугался.

– Скорее промок, замерз и устал. – Фиона поставила на плиту чайник, кивнула на шкафчик, где специально для Сильвии держала несколько коробочек травяного чая. – Мне очень жаль, что я сразу тебе не позвонила.

– Не переживай, – отмахнулась Сильвия, останавливаясь на персиковом чае с корицей. – Я ездила по делам, знакомилась с одной гончарной мастерской и, как всегда, забыла сотовый в машине. Надо с этим заканчивать. – Сильвия обернулась и прищурилась, увидев, как Фиона вытаскивает из другого шкафчика коробку с хлопьями. – Нельзя есть на завтрак обработанный сахар.

Фиона встряхнула коробку и с оптимизмом улыбнулась.

– Они называются фруктовыми колечками. Значит, в них должны быть фрукты.

– Присядь. Я приготовлю тебе приличную еду.

– Сил, меня вполне устраивают хлопья.

– Я не спорила бы, если бы тебе было десять. Садись, – повторила Сильвия и, поскольку в этом доме ей не требовалось разрешения, распахнула холодильник. – Гм, гм. Кое-что есть. Ты получишь белковый омлет на цельном пшеничном тосте.

– Не шутишь?

– И расскажешь мне об отвлекающем факторе. Хорош, не так ли?

– Очарователен и при некоторой дрессировке станет замечательным компаньоном.

Вытаскивая маленькую миску и крохотный контейнер, Сильвия с преувеличенным удивлением посмотрела на Фиону.

– Я имела в виду Саймона.

– Возможно, и он тоже.

– Ха! Он необыкновенно талантлив, хорошо воспитан и немного загадочен.

– О ком из них ты сейчас говоришь?

– Остроумно. – Сильвия ловко отделила желтки в контейнер и начала взбивать белки с сыром и зеленью. – У него прелестный дом на Истсаунд, он прекрасный мастер, у него роскошные глаза, крепкая спина, умный щенок, и он одинок.

– Он идеально тебе подходит. Забирай его, Сил.

– И забрала бы, если бы он не был моложе меня на пару десятков лет. – Пока Фиона заваривала чай, Сильвия вылила яичные белки в разогретую сковороду и сунула хлеб в тостер. – А вот ты им займись.

– И что я буду с ним делать, когда получу? Кроме того, – добавила Фиона, когда Сильвия насмешливо фыркнула, – мужчины, как и собаки, существуют не только для развлечения. Любые отношения подразумевают полноценные длительные обязательства.

– Необходимо иногда развлекаться. А нужно ли тебе остальное, можно решить и потом. Хотя бы попробуй! Ну, я не знаю, безумное свидание, например.

– Я ходила на свидания. Вообще-то я предпочитаю многолюдные торжества, но иногда, да, встречаюсь с мужчинами. И иногда даже позволяю себе то, что ты для приличия называешь развлечениями. И пока ты не начала снова подзуживать меня, напоминаю, что ты собиралась приготовить завтрак.

– Я десять изумительных лет была замужем за любовью всей моей жизни и до сих пор не могу смириться с тем, что нам было отведено так мало времени.

– Я знаю. – Фиона приобняла мачеху, как и она думая о своем отце. – Он был счастлив с тобой.

– Мы оба были счастливы. И я от всей души желаю тебе такого же счастья. – Сильвия положила слегка подрумяненный хлеб на тарелку и вывернула на него омлет со сковородки. – Ешь свой завтрак.

– Слушаюсь, мэм. – Усевшись вместе с Сильвией за крохотный кухонный стол, Фиона впилась зубами в тост. – Боже! Изумительно!

– И требует времени немногим больше, чем заполнить миску цветным сахаром.

– Ты известная противница фруктовых колечек, но твой завтрак слишком хорош, чтобы спорить.

– Ладно. Пока ты ешь, я расскажу тебе все, что знаю о Саймоне Дойле. – С чашкой чая в руках Сильвия откинулась на спинку стула, изящно скрестив ноги. – И не вздумай говорить, что тебе это неинтересно.

– Хорошо, не буду, потому что мне интересно. Чуточку.

– Ему тридцать три года, он родом из Спокана, хотя последние несколько лет жил в Сиэтле.

– Спокан и Сиэтл. Ночь и день.

– Не спорю. Его отец основал в Спокане строительную фирму и до сих пор ведет бизнес вместе со старшими сыновьями. Саймон окончил университет Южной Калифорнии по двум специальностям, искусству и архитектуре, работал сначала краснодеревщиком, а потом начал создавать мебель по собственным эскизам. Он отлично зарекомендовал себя в Сиэтле, получил несколько наград. И у него был очень бурный роман с Ниной Аббот…

– Певицей?

– Да, поп-звездой… или рок-звездой… я не знаю, как ее следует называть.

– В поп-музыке у нее сложился имидж плохой девчонки, – уточнила Фиона, наслаждаясь омлетом. – Она немного сумасшедшая.

– Может быть, но они были вместе несколько месяцев после того, как она заказала ему кое-какую мебель. Нина родилась в штате Вашингтон, и у нее свой дом на острове Бэмбридж.

– Да, я знаю, я пролистываю «Пипл», иногда смотрю канал E-TV. Я просто… Ой, погоди. Так это он? Я читала какие-то сплетни о ней и плотнике. В прессе его почему-то называли плотником. Она сексуальна и талантлива, но с сумасшедшинкой.

– Некоторые любят шокировать. Ну, как бы то ни было, огонь погас. И, как мне кажется, история не повредила деловой репутации Саймона. А месяца три назад он переехал сюда, и салон «Местное искусство» является его эксклюзивным представителем в Сан-Хуане. Я горжусь своей миссией и считаю, что мне безумно повезло.

Сильвия приподняла свою чашечку, будто чокаясь, и отпила глоток.

– Ты все это почерпнула из автобиографии, которую он представил для веб-странички и рекламных проспектов «Местного искусства»?

– Если честно, представленные им сведения оказались весьма скудными, поэтому я воспользовалась «Гуглом».

– Сильвия!

– Да! И не стыжусь этого. – Сильвия взбила одной рукой свои пышные локоны. – Послушай, когда я беру нового художника, я должна знать о нем все. Мне часто приходится ездить к ним забирать их творения. Ты же не хочешь, чтобы я попала в логово серийного убийцы?

– Держу пари, большинство серийных убийц в Интернете ты не найдешь. Разве что покойников и тех, кто сидит в тюрьме.

– Как сказать. И вообще, Саймон мне нравится. А ты что о нем думаешь?

– Поскольку он был несколько раздражен тем, что Джоз сжевал подголовник в его машине…

– Упс.

– Да, и явно недоволен своим новым статусом хозяина щенка, трудно судить о его характере. Но, по первому впечатлению и отбросив его внешние данные…

– Потрясающие внешние данные, – вклинилась Сильвия, озорно пошевелив бровями.

– Без вопросов. Я бы сказала, что он не привык нести ответственность за других и полагается только на себя. Волк-одиночка… что подтверждается твоей информацией: уединенный дом на берегу очень маленького острова вдали от семьи, выбор профессии.

– Случается, что волк-одиночка просто не нашел пока еще свою пару… или свою стаю.

– Ты вечный романтик.

– Есть такой грех, – согласилась Сильвия. – Но я горжусь этим.

– Ну, щенок его обожает и не проявляет признаков страха и в данный момент доминирует в этой связке, то есть мужчина сохранил мягкость своего характера. Может, незначительная, – не могу пока сказать наверняка, – но мягкость присутствует. И это подтверждается тем, что, несмотря на очень сильное раздражение и разочарование, он не склонен избавиться от собаки и открыт для логически обоснованных предложений. А еще Саймон записал Джоза в подготовительную группу для щенков. И хотя пока он не выказывает ни радости, ни энтузиазма, кажется, настроен решительно. Подводя итог, можно сказать, что он все-таки готов взять на себя ответственность, если не видит другого выхода.

– Тебе следовало заняться психологией. Например, составлять психологические портреты преступников.

– Всему, что я знаю, я научилась у собак. – Фиона встала, отнесла свою тарелку в посудомоечную машину, потом подошла к Сильвии и обняла ее. – Спасибо за завтрак.

– Всегда пожалуйста.

– Выпей еще чашечку чая. Я пока подготовлюсь к занятиям.

– Я тебе помогу.

– Не в этих сапогах. Земля еще не просохла после вчерашнего дождя. Сначала смени свою сексуальную обувь на мои уии. Они в прихожей.

– Фиона! – окликнула Сильвия.

– Да?

– Прошло почти восемь лет…

– Я знаю.

– А меня осенило сегодня утром. Иногда со мной такое случается перед годовщиной смерти Уилла. Поэтому мне просто захотелось сбежать из дома, а главное, увидеть тебя. Я хочу сказать, как я рада, что ты здесь, что я могу заглянуть к тебе, приготовить тебе завтрак или одолжить твои уии. Я так рада, Фи.

– Я тоже.

– Папа гордился бы тобой. Он гордился, но…

– Я знаю, что он гордился мной тогда, и мне хочется думать, что он был бы горд и счастлив тем, чего я достигла. Тем, что я делаю сейчас. – Фиона вздохнула. – Думаю, и Грег гордился бы. Но его образ расплывается, исчезает его голос, его запах, даже его лицо. Никогда не думала, что мне придется доставать его фотографию, чтобы вспомнить его образ.

– Семь лет – долгий срок. Ты была совсем юной, милая. Я знаю, ты любила его, но ты была еще так юна. И вы недолго были вместе.

– Почти два года, и он очень многому научил меня. Всем, что у меня есть сейчас, я обязана Грегу. Сил, я любила его, но я больше не помню, как это было. Я не могу вспомнить свое чувство к нему.

– Мы тоже любили его, твой папа и я. Он был хороший, очень хороший человек.

– Лучший.

– Фи, а может быть, ты не можешь вспомнить свои чувства к нему потому, что пора открыть сердце кому-то другому?

– Я не знаю. Иногда… ну, иногда я сомневаюсь, что вообще когда-нибудь буду готова к новой любви.

– Чувства не всегда приходят тогда, когда мы к ним готовы.

– Может быть. Может быть, меня ждет сюрприз. Но пока мне некогда скучать. Не забудь про уии.


После занятий продвинутого уровня с шестью собаками, включая Орео, Фиона приготовилась к уроку по обучению новичков специальным навыкам. Большинство ее учащихся, надеющихся получить сертификат спасателя-поисковика, жило не на острове, а приезжало издалека. Кому-то удастся осуществить свою мечту, кому-то – нет, однако Фиона точно знала, что каждая собака и каждый хозяин непременно извлекут пользу из дополнительного и специализированного обучения.

До приезда последнего ученика собравшиеся – собаки и люди – общались, и Фиона не считала это время потерянным. Напротив, она расценивала его как очень важный шаг на пути к цели. Собака, не умеющая или не желающая общаться, никогда не пройдет отбор. А кроме того, десятиминутное «общение» позволяло Фионе оценить, как собаки и хозяева выполнили домашнее задание.

Она понаблюдала, сунув руки в обвисшие карманы старой куртки с капюшоном, и наконец объявила:

– Итак, начинаем. Повторим сначала основные навыки.

Команду «рядом!» – с поводком, а затем без поводка – ученики выполнили с переменным успехом, и, как обычно, Фиона, делая замечания, обратилась к собакам, а не хозяевам:

– Снитч, Уолдо! Вы должны больше практиковаться дома без поводка. У вас почти получилось, но вы можете делать это лучше. Давайте потренируем возвращение на место. Хэндлеры[3], отойдите и подождите, пока ваша собака отвлечется, затем дайте команду «ко мне!». Понастойчивее. Не забывайте о вознаграждении и положительном подкреплении.

Фиона намеренно сама отвлекла нескольких молодых собак, поглаживая их, играя с ними, и процент успеха ее удовлетворил. Обычно, если большинству собак хотелось еще поиграть, этот процент снижался. Затем она отделила злостных нарушителей и позанималась с ними индивидуально, дав остальным задание отработать команды «сидеть!» и «ждать!».

– Иногда просто необходимо, чтобы ваша собака останавливалась мгновенно. Может возникнуть опасность, которую собака не сознает. Кроме того, мгновенные ответные действия демонстрируют абсолютное доверие. Когда вы произносите стоп! или любое другое слово, которое выберете для этой команды, ваша собака должна повиноваться без колебаний. Давайте поработаем над этой ситуацией в максимальном приближении к реальности. Пройдитесь рядом со своей собакой без поводка, затем скомандуйте: стоп! Келли, можно показать на вашем Снитче?

В этой связке, по мнению Фионы, в дрессировке нуждалась не собака, а ее нерешительная хозяйка.

Всего за несколько минут, командуя уверенным тоном, Фиона приучила щенка гордо вышагивать рядом с ней и замирать по команде стойким солдатиком.

– Я не понимаю, почему он не делает это для меня.

– Келли, он прекрасно знает, что вас можно не слушаться. Он не верит, что вы говорите серьезно, что вы – главная. Вам вовсе не нужно кричать на него или сердиться, но вы должны быть твердой. Ваш голос, выражение лица, язык тела – все должно демонстрировать вашу уверенность в себе. Убедите его, что вы не шутите.

– Я попытаюсь.

Чуточку лучше, решила Фиона, но скорее это остаточное влияние ее собственной работы со Снитчем. Пока Келли не станет строже, маленький голден-ретривер будет вить из нее веревки.

– Достаточно. Короткий перерыв. А теперь играть.

Ее собаки, только и ждавшие этого сигнала, мгновенно присоединились к пятиминутным погоням за мячами и шутливой борьбе.

– Не подумайте, что я недоволен…

Фиона призвала на помощь весь свой запас терпения, поскольку Эрл Гейнер, отставной полицейский и хозяин очень умной молодой немецкой овчарки, все жалобы начинал этими словами.

– В чем дело, Эрл?

– Я понимаю, что один из ваших принципов – использование игрового инстинкта, но мне кажется, что, позволяя собакам дурачиться, мы попусту тратим слишком много времени.

«А время – деньги», – мысленно закончила за него Фиона.

– Я согласна, что со стороны это может показаться легкомысленным, но у щенков очень неустойчивое внимание, и в перетренировке кроется реальная опасность. Если собака потеряет веру в свои силы, то просто не справится с новыми требованиями и ожиданиями и может сдаться или забыть все, что знала. Или еще хуже: она может взбунтоваться. Вашим питомцам необходимо время для того, чтобы они освободились от излишков щенячьей энергии, и тогда они смогут продолжать социализацию с другими собаками, другими людьми. Сегодня, во второй части наших занятий, мы попробуем парочку новых команд.

Лицо Эрла просветлело.

– Каких?

– Пусть поиграют еще несколько минут. У вашего Коджака большой потенциал. Вы это знаете. Он умен и жаждет угодить. Если вы продержитесь еще пару недель, мы начнем поиск предметов по запаху. Но до этого необходимо закрепить связь, социализацию и послушание.

Эрл надул щеки.

– Я слышал, что вы со своей собакой нашли вчера того мальчика. Именно этим я и хочу заниматься.

– Я знаю, и с вашей подготовкой, с вашим опытом вы будете замечательным спасателем. Давайте поможем Коджаку стать таким же. У него все получится, обещаю вам.

– Все, кто вас знают, говорят, что вы лучшая в штате, может даже, на всем Северо-Западе. Именно поэтому мы дважды в неделю приезжаем сюда на пароме. Черт побери, в любом случае мой парень веселится.

– И учится.

Фиона похлопала Эрла по руке, отослала своих собак на веранду, где они разлеглись наблюдать за шоу, и приступила ко второй половине урока.

– Подзовите своих питомцев! – Она подождала, пока шеренга подровняется. – Поисково-спасательная собака может и должна вести поиск на любой местности: в горах, в лесу, в городе и на любой почве, даже заледеневшей. И в воде. Сегодня мы введем воду.

Фиона указала на детский бассейн, уже наполненный водой, и взяла в руки резиновый мячик.

– Каждый из вас по очереди спустит свою собаку с поводка и бросит этот мячик в бассейн, затем прикажет принести мяч. Не волнуйтесь, у меня есть полотенца. Эрл, почему бы вам с Коджаком не показать всем пример? Встаньте футах в десяти от бассейна.

Эрл взял мячик, встал на позицию, затем спустил пса с поводка, потрепал по загривку, показал мячик.

– Принеси его, Коджак! – крикнул он и швырнул мяч.

Собака пулей сорвалась с места, не раздумывая, прыгнула в бассейн и вернулась с мячиком в зубах с выражением крайнего изумления на морде, которое Фиона перевела как какого черта!

Однако Коджак прыгнул снова и снова принес Эрлу мячик, когда тот щелкнул пальцами. «Красуешься», – подумала Фиона, улыбаясь, и улыбнулась еще шире, когда Коджак энергично отряхнулся, обдав брызгами своего гордого и щедрого на похвалы хозяина.

– Вы видели? – Эрл оглянулся на Фиону, даже не стерев капающую с лица воду. – Он это сделал. С первого раза.

– Он молодец.

«Как и ты, Эрл», – подумала она.

Фиона обычно старалась оставлять между занятиями час, прекрасно зная, что добрая половина перерыва уйдет на разговоры с хозяевами, желающими пообщаться, попросить совета, узнать ее мнение о питомце. А в оставшиеся минутки она перекусывала, играла со своими собаками, отвечала на пропущенные за время урока телефонные звонки.

На этот раз, когда последняя машина прогрохотала по мостику, осталось целых сорок свободных минут. Фиона поиграла со своей троицей в мячик и перетягивание каната и направилась в дом за парой горстей сырных крекеров, а чтобы не чувствовать себя виноватой в пристрастии к нездоровой пище, прихватила еще и яблоко.

Перекусывая, она проверила сообщения по голосовой и электронной почте, ответила на них, внесла несколько заметок в свой блог, который обновляла два-три раза в неделю. Блог приводил посетителей на ее веб-сайт и наоборот, а кое-кто в результате записывался на ее занятия.

Примечания

1

Человек-паук (Питер Паркер) – супергерой, персонаж комиксов американской компании «Марвел», один из самых популярных и коммерчески успешных супергероев.

2

Jaws (англ.) – челюсти.

3

Хэндлер – человек, руководящий собакой.

Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3